| I would never have left unless the job was finished. | Я бы никогда не ушла, не закончив работу. | 
| When Carole left, in the night. | Когда Кэрол ушла одной злосчастной ночью. | 
| She left, sir, 20 minutes ago. | Она ушла, сэр, 20 минут назад. | 
| I left the house for a while. | Я на время ушла из дому. | 
| Hadn't traveled again until I left. | И вернулось, когда я ушла. | 
| She left 4 years ago, like her ma. | Она ушла 4 года назад, как и ее мамка. | 
| She got a little upset when you left. | Она немного расстроилась когда ты ушла. | 
| She left one year ago, saying that she would give birth to her baby. | Она ушла год назад, сказав, что она даст жизнь своему ребенку. | 
| If she left, it was by her choice. | Если она ушла, то по своей воле. | 
| And then make another list of the reasons why you left him. | А потом составить другой список причин, почему ушла. | 
| I know that your wife left you. | Я знаю, что от вас ушла жена. | 
| He's very fond of you and was sorry you left. | Да, он тобой восхищается, жалел, что ты ушла. | 
| Henry, Wanda left with Eddie. | Генри, Ванда ушла с Эдди. | 
| Your grandfather threw her things out when she left. | Твой дед выбросил все ее вещи, когда она ушла. | 
| I think I'd have left too. | Думаю, я тоже бы ушла. | 
| No, she left when I was four. | Нет, она ушла, когда мне было 4 года. | 
| We had that fight before you left, remember? | Мы с тобой поругались, прямо перед тем, как ты ушла, помнишь? | 
| All I know is that your daughter took her suitcase and left me. | Всё, что я знаю, это что Ваша дочь собрала чемодан и ушла от меня. | 
| My parents have taken very few and I think my grandfather burnt his after his wife left. | У моей родни было немного фотографий, но потом, мой дед сжёг их, после того, как жена ушла от него. | 
| Do you know why she left? | Вы знаете, почему она ушла от него? | 
| We were hardly bereft when Carlotta left | Мы ничего не потеряли, когда Шарлотта ушла | 
| Gail left, and then, you know, she came back. | Гейл ушла, но потом вернулась. | 
| Admit it, you guys got a little teary when I left. | Признайтесь, вы прослезились, когда я ушла. | 
| It's possible Olivia left with him. | Вероятно, Оливия ушла с ним. | 
| It's been years since she left. | Годы прошли, как она ушла. |