Примеры в контексте "Left - Ушла"

Примеры: Left - Ушла
She accepted that she tied his father to bed, locked the door and left. Она признала, что привязала его отца к кровати, заперла дверь и ушла.
She came along after my mom left. Она пришла после того, как мама ушла.
She left and never came back. Она ушла и никогда не вернулась.
I should have left a note. Куда ушла и когда вернёшься - неизвестно.
When she left the party, I saw my chance. Когда она ушла с вечеринки, я решил, что это мой шанс.
She left here to be on her own. Она ушла из дома чтобы жить своей жизнью.
At 16, she left home and started getting into trouble. В 16 лет она ушла из дома и начались проблемы.
After she left us, Dad boxed everything up, got rid of it. После того, как она ушла от нас, папа собрал все ее вещи в коробку и избавился от них.
Cause you left that this women came here. Если бы ты не ушла, этой женщины тут не было бы.
Jeff hasn't been with a woman since his wife left him. У Джеффа не было женщины с тех пор как жена ушла от него.
Who was with Gloria before she left? Кто был с Глорией перед тем, как она ушла?
I can't believe Meredith left. Я не могу поверить Мередит ушла.
Godness... No she left this morning she had to do some more tests. Она ушла утром, чтобы пройти ещё тесты.
She left with one of the street kids, jody. Она ушла с одной из уличной кодлы, Джоди.
it just disappeared the same day you left. Только он исчез в тот день, когда ты ушла.
But she left when she was 12. Но она ушла, когда ей было 12.
No wonder your German wife left you. Поэтому от тебя жена и ушла.
Crump's wife left him for Schulz, like, 30 years ago. Жена Крампа ушла к Шульцу 30 лет назад.
She was 4 when you left! Ты ушла, когда ей было 4 года!
I wanted to find out why Toni left there after just a year. Я хотел узнать, почему Тони ушла оттуда проработав всего лишь год.
I thought you'd left without me, my little angel. Я думал, что ты ушла без меня, мой маленький ангел.
After Stacy left, things did not go well for a while. Когда Стейси ушла, дела... какое-то время шли не очень.
Would have been more, but Devon left already with about $250 in tips. Могло быть и больше, но Девон уже ушла и унесла баксов 250 чаевых.
To be honest, I've left my husband. Если честно, я ушла от мужа.
Look, I'm not expecting to come back where I left off. Послушайте, я не жду, что вы возьмете меня на то место, с которого я ушла.