| When I left work, he was still in his office. | Когда я ушла с работы, он был все еще в офисе. | 
| She left, ten minutes ago. | И ушла. 10 минут назад. | 
| Sorry. Ianka left ten minutes ago. | Прости, Янка ушла десять минут назад. | 
| Kendra Sayer's boss said she left work already. | Начальник Кендры сказал, что она уже ушла с работы. | 
| He came back out of the school just after you'd left. | Он вышел из школы сразу после того, как ты ушла. | 
| It's as if, mentally, you've already left. | Можно подумать, что ты уже ушла. | 
| It's just like the day she left. | Она такая же, как и в тот день, когда она ушла. | 
| I said that when she left me. | Так и я сказал, когда она ушла от меня. | 
| Last year she left him for Jean-Marc for two weeks. | В прошлом году она его бросила - ушла к Жан-Марку на 2 недели. | 
| Today Lydia went away and left you with me. | Сегодня ушла Лидия и оставила тебя мне. | 
| And I think now we both know why I left eight years ago. | И сейчас я думаю мы оба знаем почему я ушла 8 лет назад. | 
| Now she's left me and forced me to sell the place. | А теперь она от меня ушла и вынуждает продать его. | 
| No. Since you left, I haven't won anything. | Нет, я ни разу не выиграл с тех пор, как ты ушла. | 
| Lisa left work early, so I had to close up by myself. | Ћиза рано ушла с работы, так что мне пришлось закрывать магазин в одиночку. | 
| I wanted to apologize about the way I behaved when you left. | Я хотел извиниться за то, как вел себя, когда ты ушла. | 
| She packed her bags and she's left. | Она собрала свои сумки и она ушла. | 
| But sam said that she left later that night. | Но Сэм сказал, что она ушла позже той ночью. | 
| So you're saying that she left early? | Значит, вы говорите, что она рано ушла? | 
| She just left out the back door. | Она только что ушла через черный ход. | 
| I mean, I left after only a year. | В смысле, я ушла всего через год. | 
| When Jenny's mom left, I got good at cooking and girls' hair. | Когда мама Дженни ушла, я получил хорошую готовку и девчачьи волосы. | 
| He hasn't filed anything since you left. | С тех пор, как ты ушла, он не заполнил ни строчки. | 
| Well, there was a woman who left about the same time. | Ну, еще была женщина, которая ушла примерно в то же время. | 
| Dr Jones finished work and left the clinic shortly after 10pm and spent the evening alone at home. | Доктор Джонс закончила работу и ушла из клиники сразу после 10 вечера и провела вечер дома одна. | 
| Maybe that's why she left. | Может быть, поэтому она ушла. |