I must have been in the incinerator room when you left. |
Должно быть я был в мусоросжигательной комнате, когда ты ушла. |
She left, never wrote, never called. |
Она ушла, никогда не писала, не звонила. |
Yes, I left Everett for Sean while he was deployed in Afghanistan. |
Да, я ушла от Эверета к Шону, когда его направили в Афганистан. |
When I found out, I left him. |
Когда узнала, я ушла от него. |
I went to the clinic, they said she left. |
Я там была, мне сказали, что она уже ушла. |
I waited until he fell asleep, and then I left. |
Я подождала, пока он уснёт, а потом ушла. |
And she left, just went suddenly. |
А потом ушла, просто внезапно уехала. |
She couldn't stay a little girl forever, that's why she left. |
Не могла навечно остаться малышкой, потому ушла. |
She left and... I don't remember... |
Она ушла... я не помню... |
She left here in quite a fragile state, though. |
Она ушла в очень расстроенных чувствах. |
Need to have your telegram left immediately. |
Необходимо, чтобы ваша телеграмма ушла немедленно. |
Charlotte... she was acting weird, and she left. |
Шарлотта... вела себя странно, и ушла. |
A young woman left a short while ago, after paying for a Coke. |
Тут одна девушка ушла недавно и заплатила за одну кока-колу. |
I overheard them discussing how they were going to beat me, so I left. |
Я услышала их разговор, как они хотят избить меня, и поэтому ушла. |
If I left now, this minute, take 'em two days to notice. |
Если бы я ушла сейчас, сию минуту, надо дать им два дня, что бы они заметили. |
That patient didn't even take her bag and left without any notice. |
Эта пациентка ушла без предупреждения из больницы и даже оставила сумку. |
Well, you left without a word. |
Ты ушла с ним, не сказав ни слова. |
Because you can't just sit home every night since Loretta left. |
Потому что с тех пор как Лоретта ушла, ты все вечера просиживаешь дома. |
I saw it, I got angry about it and then I left. |
Я увидела его, я разозлилась, а потом ушла. |
Your wife left you to become a vampire and your girlfriend was killed by one. |
Твоя жена ушла от тебя, чтобы стать вампиром и твоя девушка была убита одним из них. |
I got a divorce because my ex-wife left me for another woman. |
Я развелся, потому что моя бывшая жена ушла от меня к другой женщине. |
If Alicia left you, I'm sure she did it for a pretty good reason. |
Если Алиша ушла от тебя, у неё наверняка была хорошая причина. |
When Vivian left me, I watched a lot of how-to videos. |
Когда Вивиан ушла от меня, я просмотрел море обучающего видео. |
Elliot never got over it when I left him for law school. |
Элиот никогда не переживал, что я ушла от него в школу права. |
But Barb left me, which makes me... |
Но Барб ушла от меня, что делает меня очень... |