| No. I realized something after you left. | Нет, я кое-что понял после того как ты ушла. |
| Since she left, I haven't touched her. | С того времени, как она ушла, я не прикасался к ней. |
| You left me, by the way. | Ты ушла от меня, между прочим, и совсем не по этой причине. |
| I heard Ann left you again. | Я слышала, Энн снова ушла от тебя. |
| I'm sorry your wife left you. | Мне жаль, что твоя жена ушла от тебя. |
| I left Buckner, I fought to keep Carlton deaf. | Я ушла из Бакнера, я боролась за то, чтобы оставить Карлтон глухим. |
| And apparently you left Harper Manning to become a superhero. | А ты, как я вижу, ушла из "Харпер Мэннинг", чтобы стать супергероиней. |
| After you left court, we talked. | Когда ты ушла из суда, мы с ней поговорили. |
| She called to say she'd left you. | Она звонила, очень расстроенная, чтобы сказать, что ушла от тебя. |
| His wife left him after his arrest. | Его жена ушла от него после того, как его арестовали. |
| She told me you left two hours ago. | Она сказал мне, что ты ушла от неё 2 часа назад. |
| She changed her name when she left home. | Она сменила имя после того, как ушла из дома. |
| No wonder Tibbs' wife left him. | Не удивительно, что жена Тиббса ушла от него. |
| And you wonder why I left. | И ты еще удивляешься, почему я от тебя ушла. |
| This was the day before you left home. | Это было за день до того, как ты ушла из дома. |
| I understand why you left me. | Я хочу сказать, что понимаю теперь, почему ты ушла от меня. |
| I was 15 when I left home. | Мне было 15, когда я ушла из дома. |
| I can't believe you left us. | Я не могу поверить, ты ушла от нас. |
| I might have left Dave for good. | Я, может быть, ушла от Дейва навсегда. |
| I left the store with nothing. | И я ушла из магазина ни с чем. |
| I heard his wife left him. | Я слышал, его жена ушла от него. |
| She left her husband and children. | Она ушла от мужа и детей, уехала с ним сюда. |
| Louise left home to meet someone. | Луиза ушла из дома, чтобы встретить кого-то. |
| I left home when I was 15. | Я ушла из дома, когда мне было 15. |
| She murdered your honour when she left. | Она убила твою честь, когда ушла от тебя... |