My wife left with our daughter months ago. |
Моя жена с нашей дочерью ушла несколько месяцев назад. |
You left before her mum called the police? |
Ты ушла до того, как ее мама вызвала полицию? |
Well, I could tell you that Kim left the firm and I snagged a good chair. |
Итак, я могу рассказать тебе, что Ким ушла из фирмы и мне достался хороший стул. |
Almost to the day you left. |
С того дня, как ты ушла. |
She left, but soon came back. |
Она ушла, но вскоре вернулась. |
My father made it very clear I'm not welcome since my sister... left. |
Мой отец ясно дал понять, что дома мне не рады после того, как моя сестра... ушла. |
But that night, I left with Charlie. |
Но в ту ночь, я ушла с Чарли. |
See, when I left, I only had Aaron. |
Знаешь, когда я ушла, у меня был только Аарон. |
She just yelled at me and left. |
Она просто накричала на меня и ушла. |
I left so quickly I forgot to give them my keys |
Я ушла так быстро, что забыла отдать им свои ключи. |
Well, quite naturally I didn't want to embarrass her, so I left. |
Естественно, я не хотела ее смущать и ушла. |
I just paid him and left. |
Я просто заплатила ему и ушла. |
Later on Christmas Eve at 22:55 she left the bishop's house... |
Позже в канун Рождества в 22:55 она ушла из дома епископа... |
So maybe when she left the party... |
Так что когда она ушла с вечеринки... |
My girlfriend came here today, and she left because she felt judged. |
Моя девушка пришла сегодня сюда, и ушла потому что ощущает осуждение. |
When I left here last week, I called him. |
Когда я на прошлой неделе ушла отсюда, по дороге домой я ему позвонила. |
We've been tracking you since you left the scene. |
Мы следили за тобой, с того момента, как ты ушла. |
We came to America a year ago, and my wife left me. |
Мы приехали в Штаты год назад и моя жена ушла от меня. |
Why do you think Denise left your brother? |
Почему, ты думаешь, Дениз ушла от твоего брата? |
Well, she wouldn't have walked away and left the keys in the ignition. |
Она бы не ушла, оставив ключи в замке зажигания. |
She got her start here and left to work JRIC. |
Она начинала здесь и ушла в региональный центр сбора информации. |
Ever since you left I can't get anything together. |
Как только ты ушла, я не могу собрать его по осколкам. |
Erica left ten minutes into the interview. |
Эрика ушла через десять минут после начала интервью. |
Is it because Abi's left? |
Это из-за того, что Эби ушла? |
We didn't talk, I left without saying goodbye to you. |
Мы не разговаривали, я ушла не попрощавшись. |