Bonnie, I understand now why you left. |
Бонни, теперь я понял, почему ты ушла. |
Each night, they slept one inch farther apart, until one night, Lydia left. |
Каждую ночь они спали на сантиметр дальше друг от друга, пока однажды Лидия не ушла. |
She left after he became aggressive. |
Он завёлся, и она ушла. |
I'm sorry, sir, she already left. |
Простите, сэр, она уже ушла. |
When my mother had left I walked around with Maria on my arm. |
Когда мама ушла, я ходила по дому с Марией на руках. |
Then she left and I realized I was all alone... |
Потом она ушла, и я оказалась совсем одна. |
One guy said that she left because she was heartbroken over that guy... |
Один парень сказал, что она ушла, потому что была убита горем из-за этого парня... |
Anna was with Chloe when you left? |
Значит... Анна была с Хлоей, когда ты ушла. |
No, he was fine when I left. |
Нет, когда я ушла, он был в порядке. |
Jana left five minutes after you did. |
Джана ушла через 5 минут после тебя. |
If we'd slept together, she wouldn't have left until the morning. |
Если бы мы спали вместе, она бы не ушла до утра. |
I'm sorry I left early the other night. |
Прости, что рано ушла вчера. |
I went for nothing. Booboo left with them. |
Я ушла ни с чем, Бубу остался с ними. |
Dropped out of school... left home as soon as I could. |
Бросила школу... ушла из дома, как только смогла. |
She locked herself in the storm cellar until I left. |
Она закрылась в убежище от ураганов пока я не ушла. |
She left, she said the women there were of easy virtue. |
Она ушла, сказав, что там очень легкомысленные женщины. |
Dale left with her gym bag. |
Дэйл ушла со своей спортивной сумкой. |
So I gave him my number and left. |
Я оставила ему свой телефон и ушла. |
She must have left the ship. |
Она, наверное, ушла куда-то. |
She left right after the Cyclone affair. |
Она ушла сразу после истории с Циклоном. |
If anyone asks, we'll say you left of your own accord. |
Если кто-то спросит, мы скажем, что ты ушла по собственному желанию. |
We have left behind the international system dominated by the cold war between the super-Powers and the absurd faith in philosophical and political determinism. |
Ушла в прошлое международная система, где положение дел определялось "холодной войной" между сверхдержавами, где имела место абсурдная вера в философский политический детерминизм. |
When she left, I blamed myself. |
Когда она ушла, я винил себя. |
But when I called Amanda, she said you'd just left. |
Но когда я позвонила Аманде, она сказала, что ты только что ушла. |
You came to see me your first month on the job right after your wife left. |
Ты пришёл ко мне на первом месяце работы, когда ушла твоя жена. |