Английский - русский
Перевод слова Killer
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Killer - Убийца"

Примеры: Killer - Убийца
The killer latched on and shook like a pit bull trying to tear off the flesh. Убийца вцепился как питбуль, пытаясь оторвать кусок плоти.
You're a stone-cold killer, just like me. Ты хладнокровный убийца, как и я.
Just... guys, Billy's not your killer. Просто... ребята, Билли - не ваш убийца.
And maybe the killer, seeing right away that the money is counterfeit, just leaves it here. И убийца сразу увидел, что деньги фальшивые, и просто оставил их здесь.
The killer cut out Penn's tongue, postmortem placed it in his palm. Убийца вырезал язык Пенна, посмертно... вложил его в руку.
We have reason to believe the killer wore a Captain Wozzles costume. У нас есть основания считать, что убийца был в костюме Капитана Воззлса.
The man in front of you is Sanai Akizuki, a killer. Человек стоящий перед тобой Санай Акизуки, наемный убийца.
So the killer must be one of Foley's patients. Должно быть, убийца один из его пациентов.
Chances are that's where the killer heard about it. Возможно, именно оттуда наш убийца и узнал новость.
We expect the killer to strike tonight. Мы ожидаем что сегодня убийца опять нанесет удар.
Sh! The killer may still be near. Убийца все еще может быть рядом.
When this killer comes back for the judge, we're going to be ready. Когда убийца вернется за судьей, мы должны быть готовы.
There's no way Helen's a killer. Ни единого шанса, что убийца Хелен.
It means Marley Sparrow's killer loves cameras. Это значит, что убийца Мэрли Спероу любит камеры.
If he's the killer, we'll know. Если он убийца, мы узнаем.
You must know who the killer is. Вы должны знать, кто убийца.
She must have been dead when the killer dragged her out here. Вероятно, она была уже мертва, когда убийца притащил её сюда.
Looks like the killer stashed her there, meant to go back later and collect her. Похоже, убийца спрятал ее там, чтобы позже вернуться и закончить начатое.
A killer with a taste for human flesh, preying on those who fantasize about it. Убийца с пристрастием к человеческой плоти охотится на тех, кто фантазирует об этом.
So, either the killer is from there or just a collector. Либо убийца оттуда, либо просто коллекционер.
This killer is brunching on people. Этот убийца ест людей на завтрак.
In other words, the killer knew what we'd look for and covered their tracks. Другими словами, убийца знал, что мы будем искать, и замел следы.
Which means the killer is someone in BPD. А это значит, что убийца - из Бостонского полицейского департамента.
And she's not a cold-blooded killer. И она - не хладнокровный убийца.
Maybe our killer has a conscience. Может, убийца осознал, что он наделал?