Английский - русский
Перевод слова Killer
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Killer - Убийца"

Примеры: Killer - Убийца
After he passed out, the killer dragged him to the chair where he delivered the fatal shot. После того как он потерял сознание убийца перетащил его в кресло, где и вколол ему смертельную дозу.
I wanted him to authenticate that this was, in fact, the kill room used by the San Joaquin killer. Я хотела, чтобы он засвидетельствовал, что это - помещение, где Хоакинский убийца расправлялся со своими жертвами.
Why don't you see if the killer left any clues. Почему бы вам не проверить, не оставил ли убийца каких-нибудь следов?
Don't tell me, this time the killer signed his initials into it before he fired. Не говори мне, что на этот раз убийца подписывал свои инициалы на ней до того, как выстрелил.
I think the killer ditched this stuff in the dumpster to make it look like a robbery, and this guy's just having another bad day. Думаю, убийца выбросил эти вещи в мусорный бак, чтобы всё выглядело как ограбление, а у этого парня был просто ещё один поганый день.
So, it's possible that our killer's abducting his victims and holding them before he kills them. Поэтому, наш убийца, возможно, крадет своих жертв и держит их взаперти перед тем как убивать.
"The Police believe the killer left it behind for a reason" "Полиция полагает, что убийца оставил его умышленно"
And the child's finger, the one the killer left in his mouth. Убийца вложил палец ребенка ему в рот.
So, if you're right and Duncan Reidel is the killer, then he must have done restoration work before he killed Ava. Если ты прав и Дункан Райдл - убийца, тогда он должен был проводить реставрационные работы до того, как убить Эву.
What kind of coldhearted killer feels guilty over murder? Какой же бессердечный убийца чувствует вину за убийство?
He thinks the driver was just the messenger, not the killer. Да. Он думает, что водитель Просто посланник, не убийца.
The idea that the Lange killer was still out there. За идею, что убийца Лэнг был все еще на свободе?
Which suggests the killer... was trying to dig... something... out. Это означает, что убийца... пытался... что-то... достать.
Seriously, our killer is Santa Claus? Серьезно, убийца - Санта Клаус?
If it's not Jade's, it might be our killer's. Ей это не принадлежит, возможно, оставил убийца.
Maybe the killer lured Jade here and she escaped, but she was unable to outrun the flying dagger of doom. Возможно, убийца заманил сюда Джейд, она сбежала, но убежать от летящего кинжала судьбы ей не удалось.
I... in any case, we think that he's our killer because the knife that he took from Castle appears to be our murder weapon. В любом случае, мы считаем, что это убийца, поскольку нож, который он забрал у Касла, похож на орудие убийства.
The more depraved the killer, the more women fawn on him. Чем больше порочен убийца, тем больше женщин лебезят перед ним.
NEWS: Police say the copycat killer, The Disciple, has struck again. Полиция сообщает, что серийный убийца, известный как Подражатель, нанес новый удар.
The killer took the victims' spinal fluid? Убийца забрал у жертв спинной мозг?
Well, how could the killer be exposed to an extinct Strain of syphilis? Но как убийца мог заразиться вымершим штаммом сифилиса?
I recalled last night that Nell Solange's killer stole the hard drive which collected the various security feeds at the theater. Я вспомнил прошлой ночью, что убийца Нелл Соланг украл жесткий диск на котором хранились записи с разных камер видеонаблюдения в театре.
Okay, let's go, killer! Ну, давай же, убийца...
Well, he isn't exactly sweating like a killer, but he's holding on to something. Ну, он не совсем потел как убийца, но он что-то скрывает.
As long as I'm in here, the real killer is out there somewhere. Пока я тут сижу, настоящий убийца разгуливает на свободе.