Look, he knew the woman who went missing in New York, and now, suddenly, the killer activates after he gets a job at Chicago Med. |
Смотри, он знал женщину, которая пропала в Нью-Йорке, и теперь, вдруг, убийца активизируется после того как он получает роботу в Чикаго Мед. |
To know that the emperor and the doctor moves his family to a remote location, but the attack of killer makes the wife and daughter return to his palace. |
Чтобы узнать о том, что император и врач перемещает его семьи в отдаленном районе, однако нападения убийца делает жена и дочь вернуться в свой дворец. |
One day, in May 2001, while examining newspaper ads, the killer drew attention to the article "Sentenced to an armchair", which described the problems of an elderly woman, Lebedeva, who had been given adequate attention by her guardian. |
Однажды, в мае 2001 года, занимаясь просмотром газетных объявлений, убийца обратил внимание на статью «Приговорённая к креслу», где рассказывалось о проблемах пожилой женщины Лебедевой, которой не уделял должного внимания её опекун. |
Presidential Spokesperson Salvador Panelo stressed that We will pursue to the ends of the earth the ruthless perpetrators behind this dastardly crime until every killer is brought to justice and put behind bars. |
Пресс-секретарь президента Сальвадор Панело подчеркнул, что «мы будем преследовать до краёв земли безжалостных преступников, стоящих за этим подлым преступлением, пока каждый убийца не предстанет перед судом и не окажется за решёткой. |
However, the first doctor at the scene, local surgeon Dr George William Sequeira, disputed that the killer possessed anatomical skill or sought particular organs. |
Однако первый врач, оказавшийся на месте происшествия, местный хирург Джордж Уильям Секейра, отрицал, что убийца обладал анатомическим мастерством или искал определённые органы. |
We can but hope for the sake of the appellant and the family of the murdered girl that her killer may yet be identified and brought to justice. |
Мы можем во имя апеллянта и семьи убитой девушки надеяться на то, что её убийца может быть установлен и привлечён к ответственности. |
So, why are you so sure that the killer is working by the rules of a horror remake? |
Почему вы так уверены, что убийца руководствуется правилами ремейка? |
Are you suggesting the killer tore open the ribs in order to remove the victim's heart? |
Вы имеете в виду, что убийца разворотил рёбра, чтобы вырвать сердце жертвы? |
Greg Dunne is a lot of things, but he is not a killer. |
Грег Данн, конечно, не святой, но он не убийца. |
The speed the killer was going, and most of the boat wasn't even touching the water. |
Убийца несся с такой скоростью, что лодка почти не касалась поверхности воды. |
Christine had a gash on her head, suggesting the killer knocked her out and threw her to the ground and started the engine. |
"За". На голове Кристины была глубокая рана, полагаю, убийца ударил ее, бросил на пол и завел двигатель. |
I'll have you know, I am a ruthless killer! |
Должен вам заметить, что я - безжалостный убийца! |
I just never expected her killer to come around and sucker punch you like this. |
Я просто не ожидал, что её убийца появится где-то здесь и вот так "достанет" тебя |
Which means at some point, our killer came into contact with the mummies and somehow transferred the substance onto his or her clothing before killing Medina. |
Что в некоторой степени значит, наш убийца контактировал с мумиями и каким-то образом это вещество попало на его или ее одежду до убийства Медины. |
You know, no forced entry usually means that the killer either knew the chef or was someone who had keys. |
Знаешь, отсутствие следов взлома обычно означает, что убийца либо знал шеф-повара, либо имел ключи. |
Castle, what good is comic book mythology when our killer is not a superhero? |
Касл, что толку от комиксовской мифологии, когда наш убийца не супергерой? |
Please note how the killer has drawn inspiration from costumes of other superheroes, for example, the color scheme evokes Spider-Man, the horned helmet - obviously an homage to Daredevil, the sword and scabbard - Deadpool, a high collar, just like Black Panther. |
Прошу заметить, как убийца черпал вдохновение в костюмах других супергероев, например, цветовая гамма напоминает Человека-Паука, маска с рогами, очевидно, дань уважения Сорвиголове, меч и ножны - Дэдпул, высокий воротник - прямо как у Чёрной Пантеры. |
A killer, yes, sir! |
Так точно, убийца, сэр! |
But I'm not the father of Mrs Morgan's child, or her lover, or Patrick's killer. |
Но я ни отец ребенка миссис Морган, ни её любовник, ни убийца Патрика. |
I'll have the real killer here in 12 hours or so. |
У меня здесь будет настоящий убийца ы течение 12 часов |
Just me, the police, the killer... and now you. |
Я, полиция, убийца и вы. |
Look, the last time I was around boats, a killer was kidnapping me, which might explain why I'm living with my brother and snooping on my new boyfriend. |
Знаете, последний раз, когда я была рядом с лодками, меня похитил убийца, что, в целом, объясняет, почему я живу с братом и шпионю за своим новым парнем. |
Who needs a killer around when there's so much drama? |
Кому нужен убийца, когда вокруг сплошная драма? |
I'm the killer! stop! police! |
Я убийца! Остановись! Полиция! |
A killer entered the house, was he already there, waiting? |
Убийца проник в дом или он уже был там? |