Английский - русский
Перевод слова Killer
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Killer - Убийца"

Примеры: Killer - Убийца
And her killer is still out there, and you don't care! А её убийца до сих пор на свободе, и вас это не заботит!
And the wounds, on careful examination, are more compressed, suggesting the killer used more force. Тщательный осмотр показал, что раны были более глубокими, заставляя предположить, что убийца был более силён.
If I could tell you who the killer was, would that be helpful? Если я скажу кто убийца, это вам поможет?
The killer premeditates the dog's murder, but not Carrie's? Убийца продумал смерть собаки, но не убийство Кэрри?
When he was arrested and we found out he was a killer? I did what I had to do to save me and my sisters. Когда его арестовали и мы узнали, что он убийца, я сделала то, что должна была, чтобы спасти себя и моих сестёр.
That's what Natasha had in her guitar case, and that's why the killer took the bottle. Именно это и было в чехле от гитары, и именно поэтому убийца забрал бутылку.
Nobody said anything about a killer, sir. Мы не сказали, что он убийца, сэр
Inspector, do you know if the killer was a man or a woman? Инспектор, знаете ли вы: был ли убийца мужчиной или женщиной?
Because the killer took it, thinking it was Alice's! Потому что убийца его забрал, думая, что это телефон Алис!
Surely you don't think either of them could be a killer? Вы ведь не думаете, что кот-то из них убийца?
Two, how the killer kills and three, if he'll kill again soon... or disappear as he did two years ago. Два, как убийца убивает, и три, убъёт ли он скоро опять... или исчезнет, как два года назад.
If the killer didn't even know I was looking for him? Если убийца даже не знает, что я его ищу?
Cary stayner, the yosemite killer, drove more than 50 miles to dump cigarette packs and driver's licenses at intersections to throw off suspicion. Кэри Стейнер, Йосимитский убийца, проехал больше 100 километров, чтобы выбросить пачку сигарет и водительские права у перекрестка, чтобы отвести от себя подозрения.
If the killer wasn't just some transient and he really planned this out, it's possible that he had an accomplice here waiting to drive him off. Если убийца не просто съехал с катушек, а спланировал нападение, возможно у него был сообщник, который его здесь дожидался и потом увез.
So, according to Chili's injuries, the killer pushed him against the edge of the sink, causing the line of fractures along the lower ribs. Итак, судя по травмам Чили, убийца толкнул его к краю раковины, в результате чего появились переломы вдоль нижних ребер.
In a horror movie, the killer does not grab a bullhorn and announce, В фильме ужасов убийца же не хватает мегафон и не объявляет:
All right, killer, I hate to break the news to you, man, but I got to take off. Хорошо, убийца, я ненавижу говорить плохие новости, но я уезжаю.
OK. University of Montana student Douglas Clark was found this afternoon next to his car, stabbed at least a dozen times, and the killer left us a calling card. Дуглас Кларк, студент университета Монтаны, найден сегодня днём рядом со своей машиной, на теле не менее десяти ножевых ранений, и убийца оставил нам визитную карточку.
But you, dog killer... no driver's license, no records, no anything, so I don't know. Но ты, собачий убийца... ни водительского удостоверения, ни полицейских записей, ничего, так что я и не знаю.
If your killer was as unaware of the plant's presence as Anthony here, he may be infected, too. Если твой убийца тоже не заметил наличия этого растения, как и Энтони, он тоже может быть заражён.
Javi, what are you saying, that Castle's a killer? Хави, ты говоришь, что Касл убийца?
So, based on initial reports from the crime scene, our killer stood... here, Итак, основываясь на первоначальных отчетах с места преступления наш убийца стоял... здесь, в пяти метрах от неё.
Whoever can get in... take Theresa's life... and get out in 20 seconds... is our killer. Кто сможет зайти, забрать жизнь Терезы и выйти за 20 секунд и есть наш убийца.
Right, so, although we've proved that the killer could get down without being seen on CCTV, I can't really see how they'd do it injury-free, and none of the hens look scratched or injured to me. Так, хоть мы и доказали, что убийца мог спуститься, минуя камеры слежения, я не пойму, как бы он это сделал без травм, а ни на одной из подружек невесты нет ни царапин, ни ран.
So the killer had to be able to drag the victim to the bridge, tie on the weights and throw him off. Итак, убийца смог затащить жертву на мост, привязать груз и сбросить его вниз.