| What if a smart killer was interested not only in taking lives, but in taking identities. | Что, если этот ловкий убийца забирал не только жизни, но и личности? |
| But what the killer cannot know is that a short while before, | Но, конечно, убийца не мог знать о том,... |
| Maybe the killer had to cut off his leg just so he'd fit. | Может, убийца отрезал ему ногу, чтобы он поместился? |
| And as the door was locked, how did the killer get out? | А раз дверь была заперта, то как же убийца вышел? |
| The killer then moves Dunn into the car, and drives it off the ridge while he's running alongside. | Потом убийца поместил Данна в машину, и направил машину за ограждение, двигаясь параллельно. |
| So does this mean - that Big Ed isn't a killer? | Так значит ли это, что Большой Эд не убийца? |
| And then, the killer in the basement? | Забыл, а убийца в подвале? |
| You think Josiah's the killer, that he is the mole? | Ты думаешь что Джошуа убийца, в смысле он и есть крот? |
| If the guy who grabbed our doctor is our killer, why is he getting so sloppy all of a sudden? | Если парень, который схватил нашего врача, наш убийца, почему он вдруг становится таким небрежным? |
| The multiple blows... especially to the face... suggest that the killer was not only familiar with his victim, but also furious on an almost primal level. | Несколько ударов... в особенности на лице... говорят о том, что убийца не только был знаком со своей жертвой, но и о высшей степени ярости. |
| By the time we get here, he's dead, the killer's gone. | Когда мы добрались сюда, он был уже мертв, а убийца сбежал. |
| Residents in the village of Narborough say they are still afraid that the killer may be someone they know and terrified that he may have struck again. | Жители городка Нарборо говорят, что они по-прежнему боятся что убийца может быть кто-то, кого они знают, и возможно, он снова убил. |
| What are you saying, Noah's the killer? | Хочешь сказать, Ноа - убийца? |
| He handed it off, the Mayor left, and then the killer appeared, who gave me this and then dragged Will off. | Он отдал запись, мэр ушел, а потом появился убийца, наградивший меня этим, и куда-то утащил Уилла. |
| No, but Mr. Branson has to be the killer, right? | Нет, мистер Брэнсон же убийца, верно? |
| A stranger whose parents died mysteriously, and who was at a bar with the first victim and who seduced our young ingenue, the killer's obsessed with. | Новенький, чьи родители умерли при загадочных обстоятельствах, был в баре с первой жертвой и потом соблазнил наивную девушку, которой одержим убийца. |
| So, what does that mean, that the killer is using some sort of gas chamber? | Что означает, что убийца использовал, что-то вроде газовой камеры? |
| The killer probably bought that rug specifically to roll up the body, which means he's highly organized - suggests he wasn't a beginner, anyway. | Наверное, убийца специально купил этот ковер, чтобы завернуть тело, а значит он всё продумал... вероятно он не новичок. |
| It appears it was used to cover the victim's face, which is another sign that the killer knew the victim. | Похоже, его использовали, чтобы спрятать лицо жертвы, что доказывает, что убийца знал жертву. |
| Potassium chloride is something that you can get online, but to use it in the way that the killer did, you had to understand the biochemistry of dying tissue. | Хлористый калий можно заказать через интернет, но чтобы использовать его так, как это сделал убийца, нужно знать биохимический состав разлагающихся тканей. |
| Why would he do that if he's the killer? | С чего бы ему это делать, если он убийца? |
| We know it's about money, but, you know, whoever's doing this is just a serious, cold-blooded killer. | Мы знаем, что дело в деньгах, но, ты же знаешь, чтобы ни было - это серьезно, убийца хладнокровен. |
| I mean, you know, not that I'm a big killer, but I like killing stuff. | Ну, знаете, не то чтобы я злобный убийца, но охотиться я люблю. |
| Doesn't it f righten you that there's a killer at large? | Разве вас не пугает, что убийца разгуливает на свободе? |
| They say that the killer is a trouble in the dark, he gets you when you turn out the lights. | Говорят, убийца передвигается в темноте и нападает, когда гасишь свет. |