Английский - русский
Перевод слова Killer
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Killer - Убийца"

Примеры: Killer - Убийца
If he's not the killer, he's in danger. Если он не убийца, то он в опасности.
I'm a special kind of killer, but tonight, I'm not. Я - особенный убийца, но сегодня, я не такой.
Maria's convinced that Doakes was innocent and that the real killer is still at large. Мария сочла, что Доакс невиновен и что настоящий убийца до сих пор на свободе.
But by then, the mysterious steely killer, going by the nom de guerre of Thomas Gage, was long gone. Но к тому времени наш загадочный стальной убийца под псевдонимом "Томас Гэйдж" давно смылся.
Mr. Crawford, do you think Tom's killer Мистер Кроуфор, как вы думаете, убийца Тома
We canvassed every bank and business with a surveillance camera in a three-block radius of the hotel where the killer was staying. Мы изучили каждый банк и магазин, оборудованный камерами, в радиусе трёх кварталов от отеля, где остановился убийца.
It is the most terrifying series of murders, and the worst part is, the killer has been scalping his victims. Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв.
What if the killer was already in the house? Что если убийца уже был в доме?
So the killer made it look as if the father committed suicide? Значит, убийца устроил так, будто отец совершил самоубийство?
Then how did the killer ensure that it was Francis who got that particular portion? Тогда как убийца добился, чтобы Франсису досталась именно эта часть?
A rabbit, a suicide, a killer, evil, water overflowing from a glass... Кролик, суицид, убийца, зло, вода льется через край стакана.
I guess the killer would have had to turn, so he didn't run into the bungalow. Думаю, убийца должен был повернуть, так что он не бежал в бунгало.
What if he's the killer? А что, если он убийца?
The real killer is out there somewhere, possibly planning to kill Ms Fulstone as we speak, and you're piddling around with this stalker nonsense. Возможно, пока мы говорим, настоящий убийца где-то там, планирует убить мисс Фулстоун, а вы тут носитесь с этим преследователем, как курица с яйцом.
Ma'am, with all due respect, we have an innocent man in our custody, and the killer is still out there. Мэм, при всем уважении, мы держим в заключении невиновного, а убийца все еще на свободе.
We've made a shortlist of five strong leads, so it is very possible that Haider is our killer and these will lead back to him. Мы составили список пяти значимых зацепок, поскольку очень вероятно, что Хайдер и есть наш убийца, и эти зацепки выведут на него.
When you lose someone, detective, and the killer Is still at large, it's a short walk to madness; I can attest. Когда вы теряете кого-то, детектив, и убийца все еще на свободе, то до сумасшествия всего пара минут; могу подтвердить.
Do they think the killer is still here? Они думают, что убийца все еще здесь?
Same killer, do we think? Думаешь, тот же убийца? Определенно.
So it's a fair assumption it was the same killer. Так, можно предположить, что убийца один и тот же человек.
Well, then again, if we're talking about hunting, maybe the killer took the hands as a trophy. Итак, если мы снова говорим об охоте, возможно, убийца взял руки как трофей.
This Jake Simmons is not just a meta-human, he is a killer. Этот Джек Симмонс не просто мета-человек, он убийца!
So, our killer wasn't our abuser. Итак, наш убийца не наш насильник.
Do we know how this killer came in? Известно, как убийца проник внутрь?
Sir, it looks like the killer hid in the backseat of Cam's car, waited for him to get in, and then slit his throat. Сэр, похоже, убийца спрятался на заднем сидении машины Кэма, дождался, когда тот сядет в машину и перерезал ему горло.