If he's not the killer, he's in danger. |
Если он не убийца, то он в опасности. |
I'm a special kind of killer, but tonight, I'm not. |
Я - особенный убийца, но сегодня, я не такой. |
Maria's convinced that Doakes was innocent and that the real killer is still at large. |
Мария сочла, что Доакс невиновен и что настоящий убийца до сих пор на свободе. |
But by then, the mysterious steely killer, going by the nom de guerre of Thomas Gage, was long gone. |
Но к тому времени наш загадочный стальной убийца под псевдонимом "Томас Гэйдж" давно смылся. |
Mr. Crawford, do you think Tom's killer |
Мистер Кроуфор, как вы думаете, убийца Тома |
We canvassed every bank and business with a surveillance camera in a three-block radius of the hotel where the killer was staying. |
Мы изучили каждый банк и магазин, оборудованный камерами, в радиусе трёх кварталов от отеля, где остановился убийца. |
It is the most terrifying series of murders, and the worst part is, the killer has been scalping his victims. |
Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв. |
What if the killer was already in the house? |
Что если убийца уже был в доме? |
So the killer made it look as if the father committed suicide? |
Значит, убийца устроил так, будто отец совершил самоубийство? |
Then how did the killer ensure that it was Francis who got that particular portion? |
Тогда как убийца добился, чтобы Франсису досталась именно эта часть? |
A rabbit, a suicide, a killer, evil, water overflowing from a glass... |
Кролик, суицид, убийца, зло, вода льется через край стакана. |
I guess the killer would have had to turn, so he didn't run into the bungalow. |
Думаю, убийца должен был повернуть, так что он не бежал в бунгало. |
What if he's the killer? |
А что, если он убийца? |
The real killer is out there somewhere, possibly planning to kill Ms Fulstone as we speak, and you're piddling around with this stalker nonsense. |
Возможно, пока мы говорим, настоящий убийца где-то там, планирует убить мисс Фулстоун, а вы тут носитесь с этим преследователем, как курица с яйцом. |
Ma'am, with all due respect, we have an innocent man in our custody, and the killer is still out there. |
Мэм, при всем уважении, мы держим в заключении невиновного, а убийца все еще на свободе. |
We've made a shortlist of five strong leads, so it is very possible that Haider is our killer and these will lead back to him. |
Мы составили список пяти значимых зацепок, поскольку очень вероятно, что Хайдер и есть наш убийца, и эти зацепки выведут на него. |
When you lose someone, detective, and the killer Is still at large, it's a short walk to madness; I can attest. |
Когда вы теряете кого-то, детектив, и убийца все еще на свободе, то до сумасшествия всего пара минут; могу подтвердить. |
Do they think the killer is still here? |
Они думают, что убийца все еще здесь? |
Same killer, do we think? |
Думаешь, тот же убийца? Определенно. |
So it's a fair assumption it was the same killer. |
Так, можно предположить, что убийца один и тот же человек. |
Well, then again, if we're talking about hunting, maybe the killer took the hands as a trophy. |
Итак, если мы снова говорим об охоте, возможно, убийца взял руки как трофей. |
This Jake Simmons is not just a meta-human, he is a killer. |
Этот Джек Симмонс не просто мета-человек, он убийца! |
So, our killer wasn't our abuser. |
Итак, наш убийца не наш насильник. |
Do we know how this killer came in? |
Известно, как убийца проник внутрь? |
Sir, it looks like the killer hid in the backseat of Cam's car, waited for him to get in, and then slit his throat. |
Сэр, похоже, убийца спрятался на заднем сидении машины Кэма, дождался, когда тот сядет в машину и перерезал ему горло. |