| From the start, I knew the killer was one of those. | Я сразу понял, что убийца именно этой породы. |
| You do if the killer is also your child, and she's all that you have left. | Защищают, если убийца - ваш ребенок и это все, что у вас осталось. |
| Remember you said the killer may have been at Dexter's party? | Помнишь, ты сказал, что убийца мог быть на вечеринке Декстера? |
| Maybe he was trying to finger Wood as the killer. | Может, он хотел сказать, что убийца - Вуд? |
| Did you notice the dagger the killer used? | Ты видел кинжал, который воспользовался убийца? |
| The killer forces Kemp over to the car... at gunpoint, makes him put his hand in the car door, and breaks it. | Убийца прижал Кемпа к машине... угрожая пистолетом, заставил его засунуть руку в дверь, и сломал ее. |
| I think the killer brought this down to pretend to change a tire. | Я думаю, что убийца принес это с собой, чтобы сделать вид, что он меняет колесо. |
| Does he look like a killer to you? | Для тебя он выглядит как убийца? |
| Now does that man look like a killer to you? | Теперь он выглядит для тебя как убийца? |
| You know what's even better is it was Hayley herself who led us to her killer. | Знаете, что еще лучше то, что сама Хэйли подсказала нам, кто её убийца. |
| I know about your power and I know that you're not a killer. | Я знаю о твоей способности И я знаю, что ты не убийца. |
| The cuts are very precise, and the killer continued to carve on her long after she died, as if there were some need to complete the work. | Разрезы сделаны очень аккуратно, и убийца продолжал резать её еще долго уже после смерти, как будто была надобность закончить работу. |
| Did valentine really say I was a killer? | Валентайн правда сказал, что я убийца? |
| Well, there was nothing like this recovered at the crime scene, so the killer must have taken it. | Ну, ничего подобного не находили на месте преступления, значит, убийца, должно быть, забрал её. |
| Why don't you tell us again how you're not a killer, Seth. | Почему же ты опять говоришь нам, что ты - не убийца, Сет. |
| No end to the violence because our killer is a ghost, untouchable, who walks between the raindrops and exists in the shadows. | Нет конца насилию, потому что наш убийца - призрак, неприкасаемый, умеющий ходить между каплями дождя, живущий в тени. |
| But I did find something on the other recording that the killer left us. | Но я кое-что нашла Запись, которую нам оставил убийца |
| The killer said that the women were chosen because they were "seemingly innocent," virginal. | Убийца сообщает, что выбирает женщин, потому что они "лишь с виду невинные", девственные. |
| Careful! Maybe the killer is still there. | Возможно, убийца прячется в комнате! |
| The letter extracted from beneath the fingernail... gives me the feeling the killer will strike again. | А буква, найдённая под ногтём у жёртвы... даёт мнё ощущёниё того, что убийца нанесет очередной удар. |
| I'm a killer myself, but I haven't killed as many as you because of my youth. | Я сам убийца, но я не убил так много как ты из-за молодости. |
| We know who the killer is, but he fled the country before we could bring him to justice. | Мы знали, кто убийца, но он покинул страну раньше, чем мы смогли привлечь его к суду. |
| Why are you so convinced she's still a killer? | Почему ты так убежден, что убийца она? |
| You think she's a killer, but not a liar? | Ты думаешь она убийца, но не лгунья? |
| There was an argument, things got heated, the killer grabbed the nearest heavy object, and felled poor Mr. Swan at the tragically young age of... | Здесь была ссора, страсти накалились, убийца схватил ближайший тяжелый предмет и убил бедного мистера Свона в трагически юном возрасте... |