| It appeared there was a bigger, more brutal killer at large. | Оказалось, что существовал более крупный, более жестокий убийца. |
| He's a good man, not a killer. | Он порядочный человек, не убийца. |
| Our killer's a G.I. Joe? | Наш убийца - солдат армии США? |
| So the real killer is somehow connected to the Russian mob? | Значит, настоящий убийца как-то связан с русскими? |
| So if the killer did fire from close range, why aren't there any powder burns? | Итак, если убийца стрелял сблизи, то почему же нет пороховых ожогов? |
| He was killed Because he had something the killer desperately wants. | Его убили из-за того, что у него было что-то, чего киллер отчаянно хотел. |
| Maybe then the killer loses the knife, which is why he pulls out the cold fire weapon. | Может быть затем киллер потерял нож, вот почему он достал оружие холодного огня. |
| Because the killer threw them away when he couldn't get inside. | Потому что киллер вышвырнул их, когда не смог открыть бардачок. |
| I'm guessing the killer dumps the body, hoping the trash compactor would eliminate the evidence. | Полагаю, киллер выбросил тело в надежде, что мусорный пресс-компактор уничтожит все улики. |
| Killer B. What! (LAUGHING) | Киллер Б! - Что? |
| I will draw you your very own killer logo. | Я нарисую тебе твой собственный убийственный логотип. |
| Because we've got a killer cocktail of lethal littering... | Ведь мы подготовили убийственный коктейль из смертельного мусора... |
| Look, I get that this is killer material for a novel. | Слушай, я понимаю - убийственный материал для рассказа: |
| Right, so when jean's blood gets going... when she's angry, confused, upset, whatever... a killer virus goes airborne. | Правильно, значит, когда Джейн Бейкер становится... когда она злая, запутанная, расстроенная, всё что угодно... убийственный вирус выпускается в воздух. |
| He's got a killer voice. | У него убийственный голос. |
| She... wanted to know if we had found her husband's killer. | Она хотела узнать, нашли ли мы того, кто убил ее мужа. |
| So, you are confident Mr Riley IS Jackie Stevenson's killer? | Значит, вы утверждаете, что мистер Райли убил Джеки Стивенсон? |
| So that every time I look at it, I can be reminded of the fact that my attacker was also quentin's killer and that maybe if I had reported it. | Чтобы каждый раз, когда я смотрела их, мне это напоминало о факте, что что человек, который напал на меня, так же убил Квентина, и я не заявила на него в полицию. |
| It looks like the same killer that killed Damon Harlow killed Bruce Waters. | Похоже один и тот же человек убил и Дэймона Харлоу, и Брюса Уотерса. |
| Lanie says that both Bryce and Marcus were stabbed by the same killer, so it looks like this Edgar guy is our new number-one suspect. | Лэни говорит, что и Брайса, и Маркуса убил один и тот же человек, так что выходит, что этот Эдгар - наш новый главный подозреваемый. |
| So Meyer took your gun and the killer took it from him? | Так Мейер взял пистолет, а преступник отобрал у него? |
| So grief-stricken, our killer blames Michelle and Sandra for the loss of his best friend and decides to get revenge. | Убитый горем, наш преступник винит Мишель и Сандру в том, что потерял лучшего друга, и решает отомстить. |
| The killer staged a suicide in order to try, in effect, an escape. | Преступник инсценировал самоубийство пытаясь наиболее эффективно создать для себя путь к отступлению. |
| If you want to catch a killer, you got to get inside the mind of a killer. | Если хочешь поймать преступника, ты должен думать как преступник. |
| This time the criminal, wanting to lead the investigators astray, decided to pretend that he the killer was an insane man. | На этот раз преступник, желая направить следствие по ложному пути, решил симулировать действия невменяемого. |
| We found this killer image for the cover. | Мы нашли для обложки убойный снимок. |
| Well, number two is the killer! | О, второй был просто убойный! |
| There's a rumor going around that Chris has a killer witness. | Говорят, у Криса есть убойный свидетель. |
| Tammy two is your killer witness? | Тэмми Вторая - твой убойный свидетель? |
| I have a killer set list planned. | У меня запланирован убойный сэт лист. |
| Injuries are a major killer of young people and are a special threat for young men. | Серьезной причиной смерти молодых людей являются травмы, представляющие собой особую угрозу для юношей. |
| Syphilis was a major killer in Europe during the Renaissance. | Сифилис был основной причиной смерти в Европе в эпоху Возрождения. |
| Diarrheal and respiratory illnesses remain the principal killer diseases and the primary reason for countrywide hospitalization, affecting more than 80 per cent of all the children under five consulting health-care services. | Самой распространенной причиной смерти и главной причиной госпитализации в стране остаются диарейные и респираторные заболевания, от которых страдают более 80 процентов всех детей в возрасте до пяти лет, обращающихся в медицинские учреждения. |
| In diabetics, cardiovascular complications occur at an earlier age and often result in premature death, making heart disease the major killer of diabetic people. | У диабетиков сердечно-сосудистая система поражается на раннем этапе заболевания, что часто заканчивается преждевременной смертью, делая сердечные заболевания основной причиной смерти людей, болеющих диабетом. |
| Nowadays this is the number one killer for women between 44 and 59 years and far exceeds all causes of death. | В настоящее время эти болезни являются главной причиной смерти женщин в возрасте от 44 до 59 лет, причем смертность от них значительно превышает показатели смертности от всех других болезней. |
| I mean, that's just pretty killer, right? | Это просто убивает, не правда ли? |
| Airborne transmission means it's an equal-opportunity killer. | Передача воздушно-капельным путем означает, что эта болезнь одинаково убивает не зависимо от национальности. |
| And at the last stage of the scenario the killer murders the "mark" for real... with the help of the same pistol with which Anton learned to shoot. | И на последнем этапе сценария киллер его убивает вполне по-настоящему... С помощью пистолета, из которого учился стрелять Антон. |
| So you think he's a Zodiac killer. | Ты думаешь, что киллер убивает по знаку Зодиака? |
| For instance, I've just finished a book where the main character is a hired killer who murders women abusers. | Только что я прочитал книгу, героиня которой убивает мужчин, избивавших своих жен. |
| Millions of children under 5 have been successfully vaccinated against major killer diseases of childhood such as; measles and polio. | Миллионы детей младше пяти лет прошли успешную вакцинацию от таких основных смертельных детских болезней, как корь и полиомиелит. |
| In addition to isolation, other problems include droughts in Africa, where farmers depend on rainfall rather than irrigation, and high disease burdens in tropical countries suffering from malaria, dengue fever, and other killer diseases. | В дополнение к изоляции, к другим проблемам относится засуха в Африке, где фермеры полагаются на ливни, а не орошение, и бремя тяжелых болезней в тропических странах, страдающих от малярии, лихорадки денге и других смертельных заболеваний. |
| Today the competencies of the Council include not only the fight against terrorism, but also the fight against HIV/AIDS and other killer diseases, as well as the persistent scourge of poverty. | Сегодня сфера компетенции Совета охватывает не только борьбу против терроризма, но и борьбу против ВИЧ/СПИДа и других смертельных заболеваний, а также сохраняющейся нищеты. |
| Globally, the spread of HIV infection and number of deaths have peaked, in 1996 and 2004 respectively, although HIV still remains the world's leading infectious killer. | На мировом уровне распространение ВИЧ-инфекции и число смертельных случаев достигли пиковых уровней в 1996 и 2004 годах соответственно хотя ВИЧ до сих пор остается главной причиной смертности от инфекционных заболеваний. |
| "Attack of the killer mold spores"? | Нападение смертельных плесневых микробов? |
| Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. | Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах. |
| Despite the sanctions, cooperation has been established with the competent Hungarian authorities which resulted in the arrest of a mass killer and his accomplices. | Несмотря на применение санкций, с компетентными венгерскими органами было налажено сотрудничество, в результате чего лицо, виновное в массовых убийствах, и его сообщники были арестованы. |
| They didn't just drop the Chaos Killer charges. | С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей. |
| Can I have permission to run Masuka's prints as the ice-truck killer? | Можно, я проверю отпечатки Масуки - по подозрению в этих убийствах? |
| Like the one Masuka thinks our killer could have used in both murders? | Такого, как Масука считает, какой мог использоваться в обоих убийствах? |
| For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company. | Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике. |
| The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. | Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых. |
| Just know if I ever do pop the question, I want you on one side, Jules on the other just as a killer whale leaps over our heads to grab a mackerel. | Просто знай, если я когда-либо внезапно задам вопрос, я хочу, чтобы ты был на одной стороне, Джулс - на другой и чтобы касатка прыгала над нашими головами, чтобы съесть макрель. |
| Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". | На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка». |
| In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. | В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого. |
| That is how the killer must have left. | Вот как убица должно быть вышел. |
| These would indicate that the killer stood about 20 feet away. | Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах. |
| A killer for Huerta who calls himself a general. | Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом. |
| I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. | Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась. |
| The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. | На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе |
| By the second half of the 2000's, programs to fight the three main killer communicable diseases were scaling up around the world. | Ко второй половине 2000-х годов программы по борьбе с тремя главным смертельными инфекционными заболеваниями разрослись по всему миру. |
| However, while continuing to focus on HIV/AIDS, we must enhance our health-care policies on even more common killer diseases, such as malaria and tuberculosis. | Тем не менее, продолжая уделять серьезное внимание борьбе с ВИЧ/СПИДом, мы должны также укрепить наши стратегии в области здравоохранения, направленные на борьбу с такими распространенными смертельными болезнями, как малярия и туберкулез. |
| The Fund, established six years ago, has provided financing to more than 130 countries to scale up their programs against these three killer diseases. | Фонд, основанный шесть лет назад, профинансировал программы по борьбе с этими смертельными заболеваниями более чем в 130 странах. |
| The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade. | Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие. |
| Indeed, rich countries should create a "Global Health Fund" to help less fortunate countries buy drugs and medical services to fight killer diseases like AIDS, tuberculosis, and malaria. | Богатые страны могут создать "Мировой Центр Здравоохранения" для оказания помощи менее обеспеченным странам в приобретении лекарств и медицинских услуг для борьбы с такими смертельными болезнями, как СПИД, туберкулез и малярия. |
| Because the killer apps can be downloaded. | Потому что killer apps можно скачивать. |
| On July 19, 2011, Led Apple released their second promotional single from the mini-album Niga Mwonde, "Birthday Killer". | 19 июля 2011 года Led Apple выпустили свой второй сингл из мини-альбома Niga Mwonde, «Birthday Killer». |
| All Killer No Filler went to number 13 on the Billboard 200 on August 4, 2001 and was on the Billboard 200 for 49 weeks. | Сам альбом All Killer No Filler занял 13 место в Billboard 200 4 августа 2001 года и пробыл там 49 недель. |
| That's another killer app. | Это другой пример killer app. |
| I want to explain to you that there were six killer apps that set the West apart from the rest. | И чтобы вы поняли, изначально было шесть killer apps, которые отделили Запад ото всех остальных. |
| Till now, we presumed he was abducted Or murdered by the ice-Truck killer. | До этого момента мы считали, что ледяной маньяк похитил или убил его. |
| To make him talk, the investigator was forced to bring him bananas and other products the killer ordered from him. | Чтобы разговорить его, следователь был вынужден приносить ему бананы и другие продукты, которые маньяк заказывал ему. |
| In case there's some escaped psycho killer on the loose who cuts the electricity off and tries to come in and kill us. | На случай, если какой-нибудь сбежавший из тюрьмы маньяк отключит электричество и попытается нас убить. |
| UVD Smolensk seriously engaged in the disclosure of the murder series, and the killer, feeling the danger, "fell to the bottom", not betraying himself and not committing new atrocities. | УВД Смоленской области всерьёз занялось раскрытием серии убийств, и маньяк, почувствовав опасность, «залёг на дно», ничем не выдавая себя и не совершая новых злодеяний. |
| I'm no gun-crazy killer. | Я ведь - не сумасшедший маньяк с пистолетом! |