Английский - русский
Перевод слова Killer

Перевод killer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийца (примеров 6240)
I'm afraid that I might be the killer. Боюсь, что убийца - это я.
Well, the killer did exhibit a certain degree of tenderness. Ну, убийца проявил определенную долю нежности.
I wrote the letter, not the killer. Письмо написал я, не убийца.
There's a killer on the loose, and you want me to have manners? Тут убийца разгуливает а ты хочешь чтобы я была вежливой.
Well, we think whatever the killer was looking for wasn't in the safe. Мы считаем, что бы убийца не искал, в сейфе этого не было.
Больше примеров...
Киллер (примеров 176)
You're not the first killer to point a gun at me. Ты не первый киллер, угрожающий мне пистолетом.
A trained killer doesn't just go after a nobody. Профессиональный киллер не приходит за никем.
What if the killer got his phone and sent it? Что, если киллер взял его телефон и отправил его? - Так кто?
When I became Killer Frost, Savitar appeared to me and showed me the way. Когда я стала Киллер Фрост, появился Савитар и указал мне мой путь.
There's a killer out there. Где-то тут бродит киллер.
Больше примеров...
Убийственный (примеров 24)
You lost that killer instinct I used to admire so much. Ты потерял тот убийственный инстинкт, которым я восхищалась.
You have got killer vocals, homegirl, so why is it that I've never heard you do a Mercedes Jones-style vocal run? У тебя убийственный голос, подруга, так почему я никогда не слышала, как ты поешь в стиле Мерседес Джоунс?
My devastating good looks and killer charm? Моя привлекательность и убийственный шарм?
I do a killer stars and stripes routine. Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер.
Lauren, killer smile, killer dance moves. Лорен, убийственная улыбка, убийственный танец.
Больше примеров...
Убил (примеров 76)
I thought you said he is Curtis' killer. Я думал, вы сказали, что он убил Кертиса.
Just like we feared, looks like Grady's killer is a guard. Как мы и опасались, похоже, Грэйди убил охранник.
The killer took the keys right off of Thomas' body, waltzed in here and stole the computer? Кто-то убил Томаса, взял его ключи, пробрался сюда и украл ноутбук?
Are you a killer? Это ты убил его?
He is the killer of Vedat and Sevda Gun, assassinated on May 15 in Batman. 15 мая он убил Ведат и Севда в Батмане.
Больше примеров...
Преступник (примеров 22)
So perhaps the killer took it with him, or it got washed clean in the quarry. Возможно, преступник забрал её с собой или вымыл в карьере.
Does your update have the killer in custody? ј в этом обновлении есть данные о том, что преступник пойман?
Wait a minute, hang on - so either our killer murdered poor Frank, then left the room with the key... locked the door from the outside... and then somehow managed to magic the key back through the locked door and into Frank's pocket? Минутку, стойте, значит, либо преступник убил несчастного Фрэнка, потом покинул кабинет при помощи ключа... запер дверь снаружи... а потом ему магическим образом удалось вернуть ключ через закрытую дверь Фрэнку в карман?
So the date of the drawing is the day the killer was in the house. Благодаря этому мы смогли узнать дату, когда преступник находился в доме.
It's all a lot of window dressing without an actual killer. На что только не пойдет преступник ради своей цели.
Больше примеров...
Убойный (примеров 13)
On Twitter, she says it's a killer. Она написала: "Убойный фильм".
Well, number two is the killer! О, второй был просто убойный!
There's a rumor going around that Chris has a killer witness. Говорят, у Криса есть убойный свидетель.
Is that your killer point? Это ваш убойный аргумент?
We got a killer bassist. У нас, убойный басист.
Больше примеров...
Причиной смерти (примеров 20)
As the report of the Secretary-General points out, HIV/AIDS is a notorious killer on the rise that is taking a greater toll every year. Как отмечено в докладе Генерального секретаря, ВИЧ/СПИД, как известно, является все более частой причиной смерти и ежегодно приводит к гибели все большего числа людей.
Unintentional injury is the leading killer of young people in nearly every region of the world, with homicide, war, and interpersonal violence following closely behind. Ведущей причиной смерти молодых людей практически в каждом регионе мира являются непреднамеренные увечья, а следом за ними идут убийства, война и межличностное насилие.
With the emergence in the 1980's of HIV, which compromises the immune system, TB reemerged, and is the number-one killer of HIV-infected individuals. С появлением в 1980-х годах ВИЧ, который ставит под угрозу иммунную систему, туберкулез возник снова и стал основной причиной смерти ВИЧ-инфицированных людей.
And with the wrong cause of death, you most likely have the wrong killer. А с неправильной причиной смерти вы, скорее всего, не того назвали убийцей.
In the health sector, treated bed nets save lives. That is especially important given that malaria remains the number-one killer in Solomon Islands. В секторе здравоохранения очень важным для спасения жизни людей является использование обработанных инсектицидами противомоскитных сеток для кроватей, в особенности с учетом того, что малярия по-прежнему остается основной причиной смерти людей на Соломоновых Островах.
Больше примеров...
Убивает (примеров 30)
However, we know that AIDS is a killer and that more than 3 million children, women and men died from AIDS last year. Тем не менее мы знаем, что СПИД убивает и что в прошлом году от СПИДа умерло более З миллионов детей, женщин и мужчин.
So you think he's a Zodiac killer. Ты думаешь, что киллер убивает по знаку Зодиака?
The killer killed the rich guy in a subtle way, because the killer's connected to the rich guy and knows that we would trace it back to him. Киллер убивает богатого парня как можно изощреннее, потому что связан с ним и знает, что так его можно будет отследить.
No, because I watched something where David Attenborough said, "The hyena is the biggest killer..." Нет, просто я посмотрел передачу, где Дэвид Аттенборо сказал: "Гиена убивает больше всех...".
The ricochet is a killer. Рикошет убивает на месте.
Больше примеров...
Смертельных (примеров 15)
Experience has shown that proven strategies and health interventions can effectively and dramatically reduce the toll of these killer diseases. Опыт показал, что проверенные на практике стратегии и программы в области здравоохранения могут эффективно и существенным образом содействовать снижению уровня смертности в результате этих смертельных заболеваний.
Our common security is equally threatened by poverty, marginalization, poor governance and the spread of killer diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. Нашей общей безопасности в равной степени угрожают нищета, маргинализация, плохое управление и распространение таких смертельных заболеваний, как ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез.
Today the competencies of the Council include not only the fight against terrorism, but also the fight against HIV/AIDS and other killer diseases, as well as the persistent scourge of poverty. Сегодня сфера компетенции Совета охватывает не только борьбу против терроризма, но и борьбу против ВИЧ/СПИДа и других смертельных заболеваний, а также сохраняющейся нищеты.
Although it is known that the immunization of all children against killer childhood diseases significantly reduces child mortality, differentials in immunization status remain wide both within and between countries. Хотя известно, что вакцинация всех детей от смертельных детских заболеваний приводит к существенному снижению показателей детской смертности, на национальном и межстрановом уровнях наблюдаются различия с точки зрения состояния дел в области вакцинации.
In fact, malaria is already labelled one of the three top killer diseases in the world today. Сегодня малярия относится к числу трех наиболее опасных смертельных заболеваний в мире.
Больше примеров...
Убийствах (примеров 11)
Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах.
If you were me, talking to somebody who profiled the killer, who hid her personal ties with the deceased - Если бы ты была на моем месте... и говорила с тем, кто имел доступ к информации об убийствах.
Can I have permission to run Masuka's prints as the ice-truck killer? Можно, я проверю отпечатки Масуки - по подозрению в этих убийствах?
It seems that in almost all of these killings, the killer claimed that there was a - ready for this? По-видимому, почти во всех этих убийствах, убийцат утверждал, что там был... готова?
Like the one Masuka thinks our killer could have used in both murders? Такого, как Масука считает, какой мог использоваться в обоих убийствах?
Больше примеров...
Касатка (примеров 6)
For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company. Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике.
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых.
Just know if I ever do pop the question, I want you on one side, Jules on the other just as a killer whale leaps over our heads to grab a mackerel. Просто знай, если я когда-либо внезапно задам вопрос, я хочу, чтобы ты был на одной стороне, Джулс - на другой и чтобы касатка прыгала над нашими головами, чтобы съесть макрель.
Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка».
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого.
Больше примеров...
Убица (примеров 6)
That is how the killer must have left. Вот как убица должно быть вышел.
These would indicate that the killer stood about 20 feet away. Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах.
A killer for Huerta who calls himself a general. Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом.
It's the bedroom killer. Это тот самый убица.
The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе
Больше примеров...
Смертельными (примеров 8)
By the second half of the 2000's, programs to fight the three main killer communicable diseases were scaling up around the world. Ко второй половине 2000-х годов программы по борьбе с тремя главным смертельными инфекционными заболеваниями разрослись по всему миру.
The will to defeat HIV/AIDS and other killer diseases, such as tuberculosis and malaria, is clear to this audience. Данной аудитории понятно стремление одержать победу в борьбе с ВИЧ/СПИДом и с такими смертельными заболеваниями, как туберкулез и малярия.
However, while continuing to focus on HIV/AIDS, we must enhance our health-care policies on even more common killer diseases, such as malaria and tuberculosis. Тем не менее, продолжая уделять серьезное внимание борьбе с ВИЧ/СПИДом, мы должны также укрепить наши стратегии в области здравоохранения, направленные на борьбу с такими распространенными смертельными болезнями, как малярия и туберкулез.
The Fund, established six years ago, has provided financing to more than 130 countries to scale up their programs against these three killer diseases. Фонд, основанный шесть лет назад, профинансировал программы по борьбе с этими смертельными заболеваниями более чем в 130 странах.
Indeed, rich countries should create a "Global Health Fund" to help less fortunate countries buy drugs and medical services to fight killer diseases like AIDS, tuberculosis, and malaria. Богатые страны могут создать "Мировой Центр Здравоохранения" для оказания помощи менее обеспеченным странам в приобретении лекарств и медицинских услуг для борьбы с такими смертельными болезнями, как СПИД, туберкулез и малярия.
Больше примеров...
Killer (примеров 68)
In response to the Oliver Nelson remix of the song, Perez Hilton described the song as "killer" and that he predicted it was "soon to be burning up dancefloors worldwide". В ответ на ремиксовую версию, записанную Оливером Нельсоном (Oliver Nelson), американский блогер Перес Хилтон описал песню как «killer» и что он предсказывает ей быть горячим хитом на танцполах по всему миру («soon to be burning up dancefloors worldwide»).
Castlevania: Bloodlines was also released as Vampire Killer in Japan. Castlevania: Bloodlines, в Японии выпущенная под названием Vampire Killer (яп.
One year later, Killer were invited to play at the legendary Rock am Ring festival in Germany. Через год Killer были приглашены на фестиваль Rock am Ring в Германии.
Following the 2007 release of Serpent Smiles and Killer Eyes, HateSphere yet again hit the road headlining Europe with Aborted and Dagoba, which was followed by successful performances at Wacken Open Air and Roskilde Festivals and a support tour of Poland with Behemoth in September. После выхода в 2007 альбома Serpent Smiles and Killer Eyes, HateSphere снова отправилась в Европейское турне вместе с Aborted и Dagoba, за которым последовало яркое выступление на Wacken Open Air и Roskilde Festivals, а также поездка в Польшу вместе с группой Behemoth в сентябре.
German EBM band SAM 2008 album "Synthetic Adrenaline Music" features a track called "Zodiac Killer". В 2008 году немецкая EBM-группа «SAM» записала песню «Zodiac Killer», которая появилась на альбоме «Synthetic Adrenaline Music».
Больше примеров...
Маньяк (примеров 32)
Neighbors in berkowitz's building Had no idea he was the son of sam killer. Соседи Берковица не имели представления, что он был маньяк "Сын Сэма".
Skinner presumes the killer may hold victims for several days before killing them. ФБР известно, что маньяк держит жертвы в плену несколько дней, а затем их убивает.
To make him talk, the investigator was forced to bring him bananas and other products the killer ordered from him. Чтобы разговорить его, следователь был вынужден приносить ему бананы и другие продукты, которые маньяк заказывал ему.
I don't think the killer will be able Мне кажется, что маньяк не сможет
Maybe if it's the Goat Killer, he'll get somebody and we'll see the whole thing. Если это "козлиный" маньяк, то, может быть, он поймает кого-нибудь, а мы все увидим.
Больше примеров...