Our killer had a lot of rage, Abb. | Наш убийца был в большом гневе, Абб. |
The ice-truck killer drains the blood from his victims, freezes their bodies, and only then severs their limbs. | Ледяной убийца выкачивает из своих жертв кровь, замораживает тела, и только потом отрезает конечности. |
Let's not go blaming the new family in town just 'cause you lot have got yourselves a killer at large. | Давай не будем во всем винить новую семью. просто потому что ты многое получил, а убийца на свободе. |
When the killer and his victim meet, the chemistry between them is as strong as the love chemistry. | Когда убийца и жертва встречаются, химия между ними так же сильна, как и любовная. |
Which it won't be because I'm not the killer. | А это и буду не я, потому что я не убийца. |
Doesn't sound like a killer. | Не похоже, что она - киллер. |
If the killer used the clinic database to find his victims, there should be a link to their records. | Если киллер использовал базу данных клиники для поиска жертв, то в записях можно проследить связь. |
That's exactly where our killer would have boarded the ferry to go to and from Ellis Island. | Это именно то место, где киллер должен был садиться на паром, чтобы попасть на Эллис Айленд. |
My name is Killer Frost. | Меня зовут Киллер Фрост. |
He's a stone-cold killer, that kid. | Он мокрушник, киллер! |
Because we've got a killer cocktail of lethal littering... | Ведь мы подготовили убийственный коктейль из смертельного мусора... |
Heard you got a killer right hook. | Слышал, у вас убийственный хук. |
My devastating good looks and killer charm? | Моя привлекательность и убийственный шарм? |
Traffic was killer today. | Трафик сегодня просто убийственный. |
I mean, it sounds like a killer schedule. | Это просто убийственный график. |
Trying to get a confession out of our son's killer! | Пытался выбить признание из человека, который убил нашего сына! |
That don't keep me from wanting to know who his killer is. | Но мне все равно интересно, кто его убил. |
It looks like the same killer that killed Damon Harlow killed Bruce Waters. | Похоже один и тот же человек убил и Дэймона Харлоу, и Брюса Уотерса. |
Lanie says that both Bryce and Marcus were stabbed by the same killer, so it looks like this Edgar guy is our new number-one suspect. | Лэни говорит, что и Брайса, и Маркуса убил один и тот же человек, так что выходит, что этот Эдгар - наш новый главный подозреваемый. |
But his killer Buros could not have picked him at random. | Но Бурос убил его не просто так. |
So perhaps the killer took it with him, or it got washed clean in the quarry. | Возможно, преступник забрал её с собой или вымыл в карьере. |
He isn't your typical killer. | Он - не ваш типичный преступник. |
Wait a minute, hang on - so either our killer murdered poor Frank, then left the room with the key... locked the door from the outside... and then somehow managed to magic the key back through the locked door and into Frank's pocket? | Минутку, стойте, значит, либо преступник убил несчастного Фрэнка, потом покинул кабинет при помощи ключа... запер дверь снаружи... а потом ему магическим образом удалось вернуть ключ через закрытую дверь Фрэнку в карман? |
So the date of the drawing is the day the killer was in the house. | Благодаря этому мы смогли узнать дату, когда преступник находился в доме. |
If you want to catch a killer, you got to get inside the mind of a killer. | Если хочешь поймать преступника, ты должен думать как преступник. |
On Twitter, she says it's a killer. | Она написала: "Убойный фильм". |
Well, number two is the killer! | О, второй был просто убойный! |
There's a rumor going around that Chris has a killer witness. | Говорят, у Криса есть убойный свидетель. |
Don't feel threatened boys, but I have a killer bicycle kick | Не буду хвастаться, но у меня убойный пасс. |
We got a killer bassist. | У нас, убойный басист. |
In Africa, malaria is the second largest killer of our people, especially children, taking more lives than HIV/AIDS. | В Африке малярия является второй главной причиной смерти нашего населения, особенно детей, причем от нее умирает больше людей, чем от ВИЧ/СПИДа. |
Diarrheal and respiratory illnesses remain the principal killer diseases and the primary reason for countrywide hospitalization, affecting more than 80 per cent of all the children under five consulting health-care services. | Самой распространенной причиной смерти и главной причиной госпитализации в стране остаются диарейные и респираторные заболевания, от которых страдают более 80 процентов всех детей в возрасте до пяти лет, обращающихся в медицинские учреждения. |
Nowadays this is the number one killer for women between 44 and 59 years and far exceeds all causes of death. | В настоящее время эти болезни являются главной причиной смерти женщин в возрасте от 44 до 59 лет, причем смертность от них значительно превышает показатели смертности от всех других болезней. |
And with the wrong cause of death, you most likely have the wrong killer. | А с неправильной причиной смерти вы, скорее всего, не того назвали убийцей. |
In the health sector, treated bed nets save lives. That is especially important given that malaria remains the number-one killer in Solomon Islands. | В секторе здравоохранения очень важным для спасения жизни людей является использование обработанных инсектицидами противомоскитных сеток для кроватей, в особенности с учетом того, что малярия по-прежнему остается основной причиной смерти людей на Соломоновых Островах. |
One is the killer... the other is the thinker. | Одна - убивает, другая - думает. |
However, we know that AIDS is a killer and that more than 3 million children, women and men died from AIDS last year. | Тем не менее мы знаем, что СПИД убивает и что в прошлом году от СПИДа умерло более З миллионов детей, женщин и мужчин. |
I didn't come to play "Who's the Better Killer?" | Я здесь не для того, чтоб соревноваться, кто лучше всех убивает |
Was she a contract killer too? | Она тоже убивает по контракту? |
So you think he's a Zodiac killer. | Ты думаешь, что киллер убивает по знаку Зодиака? |
It had adopted a national plan of action whose aims included ensuring that children survived and were protected against killer diseases and improving maternal and child nutrition. | Страна приняла Национальный план действий в интересах детей, который, в частности, направлен на обеспечение выживания детей, защиту их от смертельных болезней и улучшение питания матери и ребенка. |
This is particularly true when its comes to reaching targets such as halving poverty, achieving universal primary education and reversing the spread of killer diseases. | Это особенно верно в тех случаях, когда речь идет о решении таких задач, как уменьшение нищеты наполовину, обеспечение всеобщего начального образования и борьба с распространением смертельных заболеваний. |
Alternative presentations would incur significantly higher costs in manufacturing procedures and regulatory approval, thereby limiting the ability to offer affordable vaccines against major killer diseases where those products are the most needed. | Альтернативные препараты будут сопряжены со значительным удорожанием производственных процессов и потребуют официального утверждения, что скажется на способности обеспечить доступные вакцины от основных смертельных заболеваний там, где в эти продукты нужны больше всего. |
Today the competencies of the Council include not only the fight against terrorism, but also the fight against HIV/AIDS and other killer diseases, as well as the persistent scourge of poverty. | Сегодня сфера компетенции Совета охватывает не только борьбу против терроризма, но и борьбу против ВИЧ/СПИДа и других смертельных заболеваний, а также сохраняющейся нищеты. |
"Attack of the killer mold spores"? | Нападение смертельных плесневых микробов? |
Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. | Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах. |
Despite the sanctions, cooperation has been established with the competent Hungarian authorities which resulted in the arrest of a mass killer and his accomplices. | Несмотря на применение санкций, с компетентными венгерскими органами было налажено сотрудничество, в результате чего лицо, виновное в массовых убийствах, и его сообщники были арестованы. |
They didn't just drop the Chaos Killer charges. | С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей. |
Can I have permission to run Masuka's prints as the ice-truck killer? | Можно, я проверю отпечатки Масуки - по подозрению в этих убийствах? |
The suspect we believe to be the killer is holding a woman hostage. | Подозреваемый в серийных убийствах, взял в заложники женщину. |
For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company. | Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике. |
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. | Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых. |
Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". | На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка». |
! Killer whale, killer whale, killer whale! | Касатка, касатка, касатка! |
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. | В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого. |
That is how the killer must have left. | Вот как убица должно быть вышел. |
These would indicate that the killer stood about 20 feet away. | Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах. |
A killer for Huerta who calls himself a general. | Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом. |
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. | Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась. |
The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. | На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе |
The will to defeat HIV/AIDS and other killer diseases, such as tuberculosis and malaria, is clear to this audience. | Данной аудитории понятно стремление одержать победу в борьбе с ВИЧ/СПИДом и с такими смертельными заболеваниями, как туберкулез и малярия. |
Successes had been achieved in cutting extreme poverty, providing safe drinking water and reducing maternal and child mortality rates, but many challenges remained, notably in sanitation and the fight against killer diseases. | Несмотря на успехи, достигнутые в деле сокращения масштабов крайней нищеты, обеспечения чистой питьевой водой и сокращения материнской и детской смертности, сохраняются многочисленные вызовы, в том числе в области санитарии и борьбы со смертельными заболеваниями. |
While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia. | Отметив прогресс, достигнутый в области здравоохранения, особенно в борьбе против пандемии ВИЧ/СПИДа, члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу приоритизации и масштабов поддержки сектора здравоохранения в его усилиях по борьбе с другими смертельными заболеваниями, такими, как малярия и пневмония. |
The Fund, established six years ago, has provided financing to more than 130 countries to scale up their programs against these three killer diseases. | Фонд, основанный шесть лет назад, профинансировал программы по борьбе с этими смертельными заболеваниями более чем в 130 странах. |
The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade. | Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие. |
Niall Ferguson: The 6 killer apps of prosperity | Нейл Фергюсон: 6 killer apps процветания. |
Killer Instinct was a commercial hit and gained some critical acclaim. | Killer Instinct стал коммерческим хитом и получил положительные отзывы. |
The song was eventually recorded by Green and Lauren Bennett for his album The Lady Killer. | В конечном итоге песня была выпущена на альбоме Лорен Беннетт Lady Killer. |
Grasshopper Manufacture was founded in 1998 by the famous game designer Goichi Suda (also known as Suda51) and is notorious for such titles as No More Heroes and Killer 7. | Grasshopper Manufacture была основана в 1998 году известным игровым дизайнером Гоичи Судой (также известным как Suda51) и наиболее известна благодаря своим необычным играм, которые включают No More Heroes и Killer 7. |
Producer-director Ronald F. Maxwell dedicated the film to Jordan and to author Michael Shaara, whose novel The Killer Angels was adapted for the film. | Рональд Максвелл, режиссёр и продюсер фильма, посвятил его Джордану и автору романа «The Killer Angels» - Майклу Шаара, по мотивам которого и был снят фильм. |
In case there's some escaped psycho killer on the loose who cuts the electricity off and tries to come in and kill us. | На случай, если какой-нибудь сбежавший из тюрьмы маньяк отключит электричество и попытается нас убить. |
But this time both victims were not wearing red clothes (thus, the version that the killer who hunted for women in red was not confirmed). | Но на сей раз обе жертвы были одеты не в красную одежду (таким образом, версия о том, что маньяк охотится именно на женщин в красном, не подтвердилась). |
You think he's The Ten Commandment Killer? | Думаете, это он наш маньяк? |
The killer from Poughkeepsie, I think it's the only one who saw that best fits level. | [Джейсон Риблинг, эксперт по расчлененным трупам] Маньяк из Покепси это... не просто первый случай в моей карьере, а вообще первый случай, когда убийца намеренно понижает планку. |
From a distance, the witness could not examine the killer in detail, but the investigators realized that the maniac was changing tactics. | Издалека свидетель не смог подробно рассмотреть убийцу, однако следователи поняли, что маньяк меняет тактику. |