Английский - русский
Перевод слова Killer

Перевод killer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийца (примеров 6240)
If the hair doesn't belong to the victim, maybe her killer left it behind. Если волос не жертвы, может ее убийца его оставил.
The killer would have wanted to hide it as soon as possible. Убийца хотел спрятать его как можно лучше.
The real killer used an ice pick. Настоящий убийца использовал кол для льда.
I mean, sure, he's a heinous killer, but he also bumps into walls. Конечно, он омерзительный убийца, но при этом натыкается на стены.
I'm... just saying that Anderson Cross is the killer? Я... просто говорю, Андерсон Кросс - наш убийца?
Больше примеров...
Киллер (примеров 176)
Shawn, if Lloyd isn't our killer, then who else could it be? Шон, если Ллойд не киллер, то кто это может быть?
Killer Crush, Mini's First Time. "Киллер Краш", "У Мини это в первый раз".
One of my snitches gave me a lead on Killer Frost and Deathstorm's location. Один из моих осведомителей сообщил мне нахождение Киллер Фрост и Смертельного Шторма.
She's a cold-hearted ice queen named Killer Frost. Она хладнокровная Снежная Королева по имени Киллер Фрост,
We needed a killer. А нам нужен киллер.
Больше примеров...
Убийственный (примеров 24)
I will draw you your very own killer logo. Я нарисую тебе твой собственный убийственный логотип.
You lost that killer instinct I used to admire so much. Ты потерял тот убийственный инстинкт, которым я восхищалась.
You got a killer jump shot. У тебя убийственный бросок в прыжке.
Besides, I got me a killer recipe. Кроме того, у меня есть убийственный рецепт.
My girl makes a killer espresso. Здесь девушка готовит убийственный эспрессо.
Больше примеров...
Убил (примеров 76)
Hanna, what they want is Charlotte's killer. Ханна, все что они хотя знать - это кто убил Шарлоту.
I thought I knew, who Henry's killer was. Я думала, что знаю, кто убил Генри.
I think I know who Cassie's killer is, but Matthews asked me to lay off. Я уверен, что знаю, кто убил Кэсси, но Мэтьюз приказал мне оставить это.
My daughter's killer was a monster, someone who had been violent his whole life, never had a job, never finished school. Мою дочь убил монстр, он был жестоким всю свою жизнь, не работал, не закончил школу.
What...? one who bought it is the killer? А что... что если кто купил - то и убил.
Больше примеров...
Преступник (примеров 22)
In both cases the killer was in a hurry. В обоих случаях преступник очень торопился.
So somewhere at our crime scene, our killer left his DNA. То есть, где-то на месте преступления наш преступник оставил свое ДНК.
Wait a minute, hang on - so either our killer murdered poor Frank, then left the room with the key... locked the door from the outside... and then somehow managed to magic the key back through the locked door and into Frank's pocket? Минутку, стойте, значит, либо преступник убил несчастного Фрэнка, потом покинул кабинет при помощи ключа... запер дверь снаружи... а потом ему магическим образом удалось вернуть ключ через закрытую дверь Фрэнку в карман?
It's all a lot of window dressing without an actual killer. На что только не пойдет преступник ради своей цели.
Remember, all you really have is what the killer left behind His work is pathetic, if you will. Помните, всё, что у вас есть, это то, что оставил после себя преступник, его работа, его почерк.
Больше примеров...
Убойный (примеров 13)
Not only did she have killer personal style, but she had a smorgasbord of powers. Она не только имела убойный стиль, но и разнообразные способности.
On Twitter, she says it's a killer. Она написала: "Убойный фильм".
Tammy two is your killer witness? Тэмми Вторая - твой убойный свидетель?
A pretty good killer witness. Довольно хороший убойный свидетель.
We got a killer bassist. У нас, убойный басист.
Больше примеров...
Причиной смерти (примеров 20)
Injuries are a major killer of young people and are a special threat for young men. Серьезной причиной смерти молодых людей являются травмы, представляющие собой особую угрозу для юношей.
Syphilis was a major killer in Europe during the Renaissance. Сифилис был основной причиной смерти в Европе в эпоху Возрождения.
Although malaria remains Malawi's major killer, other menacing problems include HIV and other non-communicable diseases such as breast and cervical cancer; diabetes; and hypertension. Несмотря на то что малярия продолжает оставаться основной причиной смерти в Малави, среди других угрожающих проблем следует отметить ВИЧ и другие неинфекционные заболевания, такие как рак молочной железы и рак шейки матки, диабет и артериальная гипертензия.
Diarrheal and respiratory illnesses remain the principal killer diseases and the primary reason for countrywide hospitalization, affecting more than 80 per cent of all the children under five consulting health-care services. Самой распространенной причиной смерти и главной причиной госпитализации в стране остаются диарейные и респираторные заболевания, от которых страдают более 80 процентов всех детей в возрасте до пяти лет, обращающихся в медицинские учреждения.
In diabetics, cardiovascular complications occur at an earlier age and often result in premature death, making heart disease the major killer of diabetic people. У диабетиков сердечно-сосудистая система поражается на раннем этапе заболевания, что часто заканчивается преждевременной смертью, делая сердечные заболевания основной причиной смерти людей, болеющих диабетом.
Больше примеров...
Убивает (примеров 30)
I mean, that's just pretty killer, right? Это просто убивает, не правда ли?
Airborne transmission means it's an equal-opportunity killer. Передача воздушно-капельным путем означает, что эта болезнь одинаково убивает не зависимо от национальности.
Howard Ennis is not a spree killer. Говард Эннис убивает не ради забавы.
So you think he's a Zodiac killer. Хочешь сказать, он убивает по знакам Зодиака?
Rossi: The killer has been murdering in 6-hour increments. Он убивает с шестичасовым интервалом.
Больше примеров...
Смертельных (примеров 15)
Experience has shown that proven strategies and health interventions can effectively and dramatically reduce the toll of these killer diseases. Опыт показал, что проверенные на практике стратегии и программы в области здравоохранения могут эффективно и существенным образом содействовать снижению уровня смертности в результате этих смертельных заболеваний.
Millions of children under 5 have been successfully vaccinated against major killer diseases of childhood such as; measles and polio. Миллионы детей младше пяти лет прошли успешную вакцинацию от таких основных смертельных детских болезней, как корь и полиомиелит.
It had adopted a national plan of action whose aims included ensuring that children survived and were protected against killer diseases and improving maternal and child nutrition. Страна приняла Национальный план действий в интересах детей, который, в частности, направлен на обеспечение выживания детей, защиту их от смертельных болезней и улучшение питания матери и ребенка.
Alternative presentations would incur significantly higher costs in manufacturing procedures and regulatory approval, thereby limiting the ability to offer affordable vaccines against major killer diseases where those products are the most needed. Альтернативные препараты будут сопряжены со значительным удорожанием производственных процессов и потребуют официального утверждения, что скажется на способности обеспечить доступные вакцины от основных смертельных заболеваний там, где в эти продукты нужны больше всего.
Today the competencies of the Council include not only the fight against terrorism, but also the fight against HIV/AIDS and other killer diseases, as well as the persistent scourge of poverty. Сегодня сфера компетенции Совета охватывает не только борьбу против терроризма, но и борьбу против ВИЧ/СПИДа и других смертельных заболеваний, а также сохраняющейся нищеты.
Больше примеров...
Убийствах (примеров 11)
Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах.
Despite the sanctions, cooperation has been established with the competent Hungarian authorities which resulted in the arrest of a mass killer and his accomplices. Несмотря на применение санкций, с компетентными венгерскими органами было налажено сотрудничество, в результате чего лицо, виновное в массовых убийствах, и его сообщники были арестованы.
If you were me, talking to somebody who profiled the killer, who hid her personal ties with the deceased - Если бы ты была на моем месте... и говорила с тем, кто имел доступ к информации об убийствах.
They didn't just drop the Chaos Killer charges. С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей.
as the ice-truck killer? по подозрению в этих убийствах?
Больше примеров...
Касатка (примеров 6)
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes. Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых.
Just know if I ever do pop the question, I want you on one side, Jules on the other just as a killer whale leaps over our heads to grab a mackerel. Просто знай, если я когда-либо внезапно задам вопрос, я хочу, чтобы ты был на одной стороне, Джулс - на другой и чтобы касатка прыгала над нашими головами, чтобы съесть макрель.
Ukraine serially produced the small bus Galaz-3207, cars and the fire vehicle "Killer Whale". На Украине на шасси «Валдая» серийно выпускается малый автобус ГалАЗ-3207 и пожарные автомобили «Касатка».
! Killer whale, killer whale, killer whale! Касатка, касатка, касатка!
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого.
Больше примеров...
Убица (примеров 6)
That is how the killer must have left. Вот как убица должно быть вышел.
These would indicate that the killer stood about 20 feet away. Они говорят, что убица находился примерно в 6 метрах.
A killer for Huerta who calls himself a general. Убица, служащий Хуэрте, называет себя генералом.
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed. Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась.
The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out. На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе
Больше примеров...
Смертельными (примеров 8)
By the second half of the 2000's, programs to fight the three main killer communicable diseases were scaling up around the world. Ко второй половине 2000-х годов программы по борьбе с тремя главным смертельными инфекционными заболеваниями разрослись по всему миру.
The will to defeat HIV/AIDS and other killer diseases, such as tuberculosis and malaria, is clear to this audience. Данной аудитории понятно стремление одержать победу в борьбе с ВИЧ/СПИДом и с такими смертельными заболеваниями, как туберкулез и малярия.
Successes had been achieved in cutting extreme poverty, providing safe drinking water and reducing maternal and child mortality rates, but many challenges remained, notably in sanitation and the fight against killer diseases. Несмотря на успехи, достигнутые в деле сокращения масштабов крайней нищеты, обеспечения чистой питьевой водой и сокращения материнской и детской смертности, сохраняются многочисленные вызовы, в том числе в области санитарии и борьбы со смертельными заболеваниями.
While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia. Отметив прогресс, достигнутый в области здравоохранения, особенно в борьбе против пандемии ВИЧ/СПИДа, члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу приоритизации и масштабов поддержки сектора здравоохранения в его усилиях по борьбе с другими смертельными заболеваниями, такими, как малярия и пневмония.
The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade. Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие.
Больше примеров...
Killer (примеров 68)
Niall Ferguson: The 6 killer apps of prosperity Нейл Фергюсон: 6 killer apps процветания.
Torture Killer is a Finnish death metal band from Turku, Finland, formed in 2002. Torture Killer - финская дэт-метал-группа из Турку, образованная в 2002 году.
CeeLo re-released his album The Lady Killer as a Platinum Edition on November 28, 2011. Си Ло выпустил альбом «The Lady Killer»: Платиновое издание 28 ноября 2011 года.
Serpent Smiles and Killer Eyes also shot up to position 26 on the Danish National Music Charts. Serpent Smiles and Killer Eyes занял 26-ю позицию в Датском хит-параде.
And this was another killer app - the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy. И это был другой killer app - действительно, совсем не киллер - так как продолжительность жизни удвоилась.
Больше примеров...
Маньяк (примеров 32)
Skinner presumes the killer may hold victims for several days before killing them. ФБР известно, что маньяк держит жертвы в плену несколько дней, а затем их убивает.
He soon learns that the killer is interested in Ethan's SCU career. Скоро он находит доказательства, что маньяк интересуется карьерой Итана в своём отделе.
After the murder, the killer came to the crime scene three times - on August 30, September 23 and on October 8th or 9th. После убийства маньяк трижды приходил на место преступления - 30 августа, 23 сентября, 8 или 9 октября 1983 года.
Maybe if it's the Goat Killer, he'll get somebody and we'll see the whole thing. Если это "козлиный" маньяк, то, может быть, он поймает кого-нибудь, а мы все увидим.
At that time, it was suggested that the attack was carried out by another maniac: Vladimir Ionesyan, the "Mosgaz" killer, who operated in Moscow in late 1963. Тогда высказывалось предположение о том, что нападение совершил «Мосгаз» - маньяк Владимир Ионесян, орудовавший в конце 1963 года в Москве.
Больше примеров...