| So that seems to narrow the killer down to our two aliens. | Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам. |
| Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. | Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах. |
| What's senseless here Is the books that the killer chose. | Что самое глупое в этих убийствах, так это выбор книг. |
| Despite the sanctions, cooperation has been established with the competent Hungarian authorities which resulted in the arrest of a mass killer and his accomplices. | Несмотря на применение санкций, с компетентными венгерскими органами было налажено сотрудничество, в результате чего лицо, виновное в массовых убийствах, и его сообщники были арестованы. |
| If you were me, talking to somebody who profiled the killer, who hid her personal ties with the deceased - | Если бы ты была на моем месте... и говорила с тем, кто имел доступ к информации об убийствах. |
| They didn't just drop the Chaos Killer charges. | С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей. |
| as the ice-truck killer? | по подозрению в этих убийствах? |
| Can I have permission to run Masuka's prints as the ice-truck killer? | Можно, я проверю отпечатки Масуки - по подозрению в этих убийствах? |
| The suspect we believe to be the killer is holding a woman hostage. | Подозреваемый в серийных убийствах, взял в заложники женщину. |
| It seems that in almost all of these killings, the killer claimed that there was a - ready for this? | По-видимому, почти во всех этих убийствах, убийцат утверждал, что там был... готова? |
| Like the one Masuka thinks our killer could have used in both murders? | Такого, как Масука считает, какой мог использоваться в обоих убийствах? |