So that seems to narrow the killer down to our two aliens. |
Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам. |
Zilda came on the command speaker and accused him of being the killer. |
Зилда добралась до громкой связи и обвиняет его в убийствах. |
What's senseless here Is the books that the killer chose. |
Что самое глупое в этих убийствах, так это выбор книг. |
Despite the sanctions, cooperation has been established with the competent Hungarian authorities which resulted in the arrest of a mass killer and his accomplices. |
Несмотря на применение санкций, с компетентными венгерскими органами было налажено сотрудничество, в результате чего лицо, виновное в массовых убийствах, и его сообщники были арестованы. |
If you were me, talking to somebody who profiled the killer, who hid her personal ties with the deceased - |
Если бы ты была на моем месте... и говорила с тем, кто имел доступ к информации об убийствах. |
They didn't just drop the Chaos Killer charges. |
С Мейджора не просто сняли обвинения в убийствах богачей. |
as the ice-truck killer? |
по подозрению в этих убийствах? |
Can I have permission to run Masuka's prints as the ice-truck killer? |
Можно, я проверю отпечатки Масуки - по подозрению в этих убийствах? |
The suspect we believe to be the killer is holding a woman hostage. |
Подозреваемый в серийных убийствах, взял в заложники женщину. |
It seems that in almost all of these killings, the killer claimed that there was a - ready for this? |
По-видимому, почти во всех этих убийствах, убийцат утверждал, что там был... готова? |
Like the one Masuka thinks our killer could have used in both murders? |
Такого, как Масука считает, какой мог использоваться в обоих убийствах? |