Английский - русский
Перевод слова Killer
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Killer - Убийца"

Примеры: Killer - Убийца
Well, there's still the matter of finding out who the killer is. Ну, все еще надо выснить, кто убийца.
He's a charismatic killer, you know? Он харизматичный убийца, знаешь ли.
And the fibers that we found from the burlap sack match the burlap sack that the killer used to move the body. И волокна, которые мы нашли от джутового мешка совпадают с мешком, который использовал убийца для перевозки тела.
Or the car, like our killer, could've been staring us in the face the whole time. Или машина, как и наш убийца, были у нас перед глазами всё это время.
Somehow the killer got into the house Каким-то образом убийца проник в дом.
Only the killer knew how to get in here Только убийца знал как проникнуть сюда.
Now one possibility is that the killer was still with her when the boyfriend came home and disturbed him. Возможно, убийца был с ней, когда любовник вернулся.
The killer must have come back to the room to get rid of the evidence. Убийца, должно быть, вернулся в комнату, чтобы избавиться от улик.
Well, your killer's a man of many signatures, but the one thing that seems to be constant - these rings. Ваш убийца - человек со множеством подписей, но одна из них остаётся неизменной - эти кольца.
Miranda, we have reason to believe that Crock's killer is in this station, someone he worked with. Миранда, у нас есть причины полагать, что убийца Крока, это кто-то, кто работал с ним здесь на станции.
Well, I'm sensing that Crock's killer, who is also Juliet's attacker, is right here in this room. Так, я чувствую, что убийца Крока, который также напал на Джулс, здесь, в этой комнате.
I think even if you kill someone, you're not just a killer. Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
The killer filed for a pardon to the Supreme Soviet of the Soviet Union, which was rejected. Убийца подал в Верховный Совет СССР прошение о помиловании, которое было отклонено.
The tattoo on the lower back brought the investigators to the idea that the killer was abused at his detention spot. Татуировка на пояснице навела следователей на мысль, что убийца в местах заключения был «опущенным».
So my brother-in-law goes to interview this killer and he realizes when he meets him that this guy is absolutely terrifying. И вот мой зять отправляется на интервью с этим убийцей, и когда они встречаются он вдруг осознаёт, что убийца наводит дикий ужас.
What if the killer saw me? Что, если убийца видел меня?
So it's a reasonable assumption that if the killer follows the same pattern - Так что это разумное предположение, что если убийца следующим той же схеме -
What are you? Coward or killer? Кто ты - трус или убийца?
You do know this man's a killer. Ты знаешь, что этот человек убийца?
A killer, that's all I am. Убийца - вот все, что я есть.
Mr. Vaughn does not know his friend is a killer, and he is storing some film canisters for him. Мистер Воун не знает, что его друг - убийца... и он хранит для него некоторые коробки с киноплёнками.
And in a small enough moment, even a cold-blooded killer can be sincere, seem charming even. И в какой-то момент даже хладнокровный убийца может быть искренним, и даже казаться очаровательным.
I mean, either the killer was unfamiliar with the weaponry or, well, maybe he wanted this poor fellow to suffer great pain. Или убийца не знаком с различными видами вооружения или, возможно, он хотел причинить страшную боль бедняге.
You think this blurry blob of pixels is the killer? И это пятно из пикселей - убийца?
I don't know much at this point, but I'm sure that the killer is a psychopath. В настоящий момент информации у меня мало, но я думаю, что убийца - психопат.