| You let me kill those people! | Ты позволил мне убить тех людей. |
| Well, Chancellor, you going to help me or kill me? | Ну, Канцлер, вы собираетесь помочь мне или убить меня? |
| And you have an undiagnosed heart problem That could kill you at any moment. | А у вас - неопознанное сердечное заболевание, способное убить вас в любой момент. |
| They can't kill him, I haven't been paid yet. | Они не могут убить его, мне ещё не заплатили. |
| You're so desperate, you'd kill me? | Ты так заведен, что готов меня убить? |
| So you're telling me to steal or kill? | Так ты говоришь мне украсть или убить? |
| Again, I think we should have a S.E.A.L. team go in and either capture or kill... | Я думаю, мы должны отправить туда команду морских котиков и или же захватить или убить... |
| You strap bombs onto innocent children so they can go and kill more innocent civilians. | Ты крепишь бомбы на невинных детей, чтобы они могли убить больше невинных граждан. |
| You wanted them on your turf so that you could kill them. | Вы хотели заполучить их на свою площадку чтобы убить их. |
| He would kill Tullius for us? | Он хочет убить Туллия ради нас? |
| And I'd like permission to torture and kill... | Я хотела бы разрешение замучить и убить |
| In the senator's condition, a spleen biopsy could easily cause sepsis and kill him. | В состоянии сенатора, биопсия селезенки может с легкостью вызвать сепсис и убить его! |
| Your job is, before they drive off with your father, you make them kill you first. | Прежде чем увезти твоего отца, они должны убить тебя - вот твоя задача. |
| You'll still kill your wife! | Ты же хочешь убить свою жену! |
| I don't know if you're interested, but Neeva sent two men in secret to try and kill Leela. | Если тебе интересно, Нива тайно послал двоих мужчин, чтобы убить Лилу. |
| And kill their master, the Evil One! | И убить их повелителя, Нечистого. |
| Of course, they might kill you. | Конечно, о ни могут убить тебя |
| You think I should kill him? | Думаешь, я должен его убить? |
| Perhaps, then, you should kill me now, because my opposition to the Borgia papacy will only die with me. | В таком случае, возможно, вам следует убить меня теперь, ибо мое противостояние с папой из семейства Борджиа. умрет только вместе со мной. |
| I know, I didn't let him kill his father, and now he's feeling the urge more than ever. | Знаю, я не позволил ему убить отца, и теперь его жажда ещё сильнее, чем прежде. |
| Could be, but you still can't kill four girls | Возможно. Но всё равно, нельзя убить четверых |
| I should kill you on the spot, worm | Я должен убить тебя на месте, червь! |
| So you can kill me sooner? | Чтобы ты мог скорее меня убить? |
| Must we really kill this man? | Действительно ли мы должны убить этого человека? |
| Do you think you could kill someone? | Думаешь, ты мог бы кого-нибудь убить? |