| Okay, so, assuming we can kill it when it eats, | Ладно, но прежде, чем убить ее во время трапезы, |
| I mean, I thought I should give it to you now 'cause you keep eating things that almost kill you. | Решила, что лучше дать это тебе сейчас, потому что ты ешь то, что может тебя убить. |
| I know I'm responsible for my men, but I can't kill you! | Я знаю свои полномочия, но мне не хотелось бы Вас убить! |
| Now, would they kill a man and try to blame us for it? | Могут ли они убить человека и свалить вину за это на нас? |
| Look, if I needed you to, do you think you could kill? | Слушай, если мне понадобится, ты сможешь убить? |
| If you are Tyrion Lannister, why shouldn't I kill you to pay your family back for what it did to mine? | Если вы Тирион Ланнистер, то почему бы мне не убить вас, дабы отплатить вашей семье за то, что она сделала с моей? |
| And in your experience, does this seem consistent with an act of spontaneous self-defence - to accidentally kill somebody, and then take to their corpse with a chainsaw? | Что подсказывает ваш опыт насчет того, согласуется ли это с актом внезапной самообороны - случайно убить кого-то а затем приступить к его телу с пилой? |
| So how do I kill 'em - like, with a gun? | Так как мне их убить... Типа, из ружья? |
| "Remember, I'm the guy who can kill you with one hand." | "Помни, я тот, кто может убить тебя одной рукой". |
| They can't kill you, but they will crucify your name... and crucify all those around you. | Они не могут убить тебя, но они уничтожат твое имя и всех, кто тебя окружает. |
| I didn't plan to, but it was kill or be killed. | Я не хотел этого, но выбора не было - убить или быть убитым! |
| You don't mean you think that I'd kill for her? | Хотите сказать, что я мог бы ради неё убить? |
| Are you certain you can kill me... before I can take it away from him? | Ты уверен, что ты можешь убить меня прежде чем я смогу забрать это у него? |
| Why go to all the trouble to frame Tom and then kill him with one of the same bullets? | Зачем всё так усложнять, чтобы подставить Тома, а потом убить его одной из этих пуль? |
| If I stab him, I could kill him, right? | Если я выберу нож, я ведь могу его убить, так? |
| When I first come on the job, had to just about kill your wife to get charged with anything. | Когда я впервые пришёл на работу надо было убить свою жену, чтобы тебя в чем-то обвинили |
| I swore then that I would find and kill the man... that did this to my parents. | Я поклялся найти и убить того... кто сделал это с ними |
| Why would Boden help Openshaw get away with murder and then kill him a few months later? | Зачем Бодену сначала помогать Опеншоу избежать обвинений, чтобы потом его убить? |
| I could kill you right now... and no one in the whole world will notice! | Я могу убить тебя сейчас, и во всем мире никто не заметит! |
| "P.S. We should kill him." | "ѕ.-. ћы должны убить его." |
| You're... you're saying we should kill one son to save the other? | Вы... Вы хотите сказать, мы должны убить одного сына, чтобы спасти второго? |
| So the theory is Denise helped Raymond kill his wife, and then she dressed up like him? | Итак, теория состоит в том, что Дэниз помогла Рэймонду убить его жену, а затем она оделась как жена? |
| Now, you tell me, how do I work on that roof and kill this guy at the same time? | А теперь скажите мне, как я могу работать на крыше и убить этого парня одновременно? |
| And, in the meantime, what, let him run wild and kill another one of our friends? | А мы пока должны позволить ему вести распутный образ жизни и убить еще одного из наших друзей? |
| I'm suggesting that it's a little odd for a man to take a drug that every doctor he's seen over the past two years has said could kill him. | Я предполагаю, что это немного странно, что он принял именно то, что, как говорили ему все врачи в течении последних двух лет, может убить его. |