Was someone waiting for Charlotte to get released so they could kill her? |
Кто-то ждал пока Шарлотту отпустят, чтобы убить ее? |
What if I told you I've come to combat your husband and kill him? |
А если я открою Вам, что я пришел сразиться с Вашим мужем, чтобы убить его? |
And then I want you to find anyone who ever shook his hand and kill them too! |
А потом я хочу найти всех, кто когда-то пожимал ему руку и их тоже убить! |
Why would he have me kill 17 people to save one? |
Зачем дал мне убить 17 человек, чтобы потом спасти одного? |
If you help me find him, I'll help you kill him. |
Если ты поможешь мне найти его, я помогу тебе его убить. |
Believe what you want, but the only reason that you're still alive is so I can kill you in front of your father. |
Верь во что хочешь, но ты всё ещё жива лишь потому, что я хочу убить тебя на глазах у твоего отца. |
We kill him the moment we see him. |
Как только он попадёт в поле зрения, убить. |
It wasn't a myth that iedto kill me, chloe |
Меня не миф пытался убить, Хлоя. |
Well, why don't you just let me kill your brother, then you can do whatever the hell you want. |
Хорошо, почему бы тебе просто не позволить мне убить твоего брата, тогда ты сможешь делать все, что ты захочешь. |
I wonder, would you kill for her, too? |
Могли бы вы и убить ради неё? |
One that has killed tens of thousands of innocent people and which may kill even more. |
которые убили десятки тысяч невинных людей, и могут убить еще больше. |
So, does that mean we can kill them now and get out of here? |
Значит, мы можем теперь их убить и убраться отсюда? |
I have to go back in time before Emma arrived and kill Marian before she can be saved. |
Вернуться в прошлое до того, как туда попала Эмма, и убить Мэриен, чтобы Эмма не успела ее спасти. |
You can't kill me as long as I have it. |
Ты не можешь убить меня, пока она у меня. |
So, if you think that you can kill me, then try. |
если думаешь, что сможешь убить меня - попробуй. |
So you will kill my Grendel for me, will you? |
Так ты согласен убить Гренеделя ради меня? |
can't you just go kill him yourself? |
Ты не можешь сама убить его? |
And a... and a realized tulku would never harm anyone, let alone kill. |
И... и осознавший себя тулку... никогда никому бы не навредил, не позволил убить. |
I think what we should do, Tony, is we should just kill them right now. |
Я думаю, что же нам нужно сделать, Тони, мы просто должны убить их прямо сейчас. |
So as long as she's not in the Library it can't kill her, according to the rules of the prophecy. |
Так что пока она не в Библиотеке, оно не может ее убить, согласно правилам пророчества. |
The only person that matters in the city, the one person you can't kill. |
Единственный важный человек в городе. Тот, кого вы не можете убить. |
I promised I'd kill him for taking my earldom. |
Я обещала убить его чтобы стать ярлом |
You didn't say "kill her." |
Вы не говорили мне, что её надо "убить". |
So why do I get the feeling that one might kill me? |
Так почему же у меня такое чувство, что вот это может убить меня? |
Sulking because I wouldn't let you kill the Doctor, is that it? |
Обиделся, что я не позволил тебе убить Доктора? |