| Was someone waiting for Charlotte to get released so they could kill her? | Кто-то ждал пока Шарлотту отпустят, чтобы убить ее? |
| What if I told you I've come to combat your husband and kill him? | А если я открою Вам, что я пришел сразиться с Вашим мужем, чтобы убить его? |
| And then I want you to find anyone who ever shook his hand and kill them too! | А потом я хочу найти всех, кто когда-то пожимал ему руку и их тоже убить! |
| Why would he have me kill 17 people to save one? | Зачем дал мне убить 17 человек, чтобы потом спасти одного? |
| If you help me find him, I'll help you kill him. | Если ты поможешь мне найти его, я помогу тебе его убить. |
| Believe what you want, but the only reason that you're still alive is so I can kill you in front of your father. | Верь во что хочешь, но ты всё ещё жива лишь потому, что я хочу убить тебя на глазах у твоего отца. |
| We kill him the moment we see him. | Как только он попадёт в поле зрения, убить. |
| It wasn't a myth that iedto kill me, chloe | Меня не миф пытался убить, Хлоя. |
| Well, why don't you just let me kill your brother, then you can do whatever the hell you want. | Хорошо, почему бы тебе просто не позволить мне убить твоего брата, тогда ты сможешь делать все, что ты захочешь. |
| I wonder, would you kill for her, too? | Могли бы вы и убить ради неё? |
| One that has killed tens of thousands of innocent people and which may kill even more. | которые убили десятки тысяч невинных людей, и могут убить еще больше. |
| So, does that mean we can kill them now and get out of here? | Значит, мы можем теперь их убить и убраться отсюда? |
| I have to go back in time before Emma arrived and kill Marian before she can be saved. | Вернуться в прошлое до того, как туда попала Эмма, и убить Мэриен, чтобы Эмма не успела ее спасти. |
| You can't kill me as long as I have it. | Ты не можешь убить меня, пока она у меня. |
| So, if you think that you can kill me, then try. | если думаешь, что сможешь убить меня - попробуй. |
| So you will kill my Grendel for me, will you? | Так ты согласен убить Гренеделя ради меня? |
| can't you just go kill him yourself? | Ты не можешь сама убить его? |
| And a... and a realized tulku would never harm anyone, let alone kill. | И... и осознавший себя тулку... никогда никому бы не навредил, не позволил убить. |
| I think what we should do, Tony, is we should just kill them right now. | Я думаю, что же нам нужно сделать, Тони, мы просто должны убить их прямо сейчас. |
| So as long as she's not in the Library it can't kill her, according to the rules of the prophecy. | Так что пока она не в Библиотеке, оно не может ее убить, согласно правилам пророчества. |
| The only person that matters in the city, the one person you can't kill. | Единственный важный человек в городе. Тот, кого вы не можете убить. |
| I promised I'd kill him for taking my earldom. | Я обещала убить его чтобы стать ярлом |
| You didn't say "kill her." | Вы не говорили мне, что её надо "убить". |
| So why do I get the feeling that one might kill me? | Так почему же у меня такое чувство, что вот это может убить меня? |
| Sulking because I wouldn't let you kill the Doctor, is that it? | Обиделся, что я не позволил тебе убить Доктора? |