Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Kill - Убить"

Примеры: Kill - Убить
I planned to find Marcus, bring him back as a child, and kill him before he had the ability to do any harm. Я планировал найти Маркуса, вернуть его к жизни ребёнком, ... и убить его до того, как он будет способен причинить кому-нибудь вред.
Get off Mr. Ewing or you know I kill you! Отойди от Мистера Юинга, или я убить тебя!
Are you sure we shouldn't just kill him now? Может, лучше сразу его убить?
I see a dragon and I have to just kill it. Вижу дракона, сразу хочу его убить. Понимаешь?
Did you drive down to Denver last year to hunt down and kill the man who stabbed your wife? В прошлом году вы приезжали в Денвер чтобы выследить и убить человека, заколовшего вашу жену?
I plan on being present for every second of his misery until I can kill him myself. Я собираюсь наблюдать за каждой секундой его страдания, пока я не смогу убить его сам
Can't live with her. can't kill her. Не могу с ней жить, не могу ее убить.
A father doesn't suddenly kill his son for no reason, right? Отец не мог случайно, без причины убить своего сына, так?
Why, so you can kill her like you killed your first wife? Зачем, чтобы можно было убить её, как и первую жену?
If anything in this life is certain, if history has taught us anything, it's that you can kill anyone. Если что-то предопределено в нашей жизни... история говорит нам это... что ты можешь убить кого угодно.
This morning, you try and kill them, and now you're best friends? Этим утром ты пытался убить их, а теперь вы лучшие друзья?
So, why don't you just... kill the boy? Так почему просто не убить и его?
This whole date thing was just a way to get me alone so you can kill me? Получается, что это свидание было лишь предлогом чтобы остаться со мной наедине и убить?
You keep saying that, Ryan, and you can no more kill me than I you. Ты всегда так говоришь, Райан, ты можешь убить меня также, как и я тебя.
You can't kill me unless you cut off my head or rip out my heart. Ты не можешь убить меня, только если не оторвешь мне голову, или вырвешь мне сердце.
In fact, this one tricked you into coming all the way here so I could kill you. Эта, например, обманывала тебя всю дорогу, чтобы я мог убить тебя.
You think I'd kill a man to avoid paying a gambling debt? Думаете, я мог убить человека, чтобы не отдавать карточный долг?
You seduced him and ruined our marriage, just so you could kill him? Ты соблазнила его и разрушила наш брак, только чтобы убить его?
I can't kill your brother with my own two hands, or I'll suffer the hunter's curse and spend the next 20 years trying to off myself in gruesome ways. Я не могу убить твоего брата своими руками иначе мне придется мучиться с проклятьем охотника и потратить следующие 20 лет, пытаясь покончить с собой разными способами.
Dude could probably kill you with a bendy straw, but at the end of the day, he's just a normal guy. Этот парень может убить тебя соломенной трубочкой, но, в конечном счёте, он просто обычный парень.
Actually, I don't, 'cause then, I couldn't kill you. Но не верю, потому, что в таком случае не смог бы тебя убить.
If I can find out where, Isaak won't have any more leverage on me, and I can kill him. Если я смогу выяснить где, у Айзека больше не будет на меня рычага давления, и я смогу его убить.
So you follow me, kill me, do whatever you need to do. Так что, можете преследовать меня, убить, делать всё, что нужно.
Give me one good reason why I should not kill you this instant. Почему бы мне не убить тебя тотчас?
My self-defense instinct is so strong I'm worried I might kill someone Мой инстинкт самосохранения чересчур развит и я боюсь, что могу убить кого-нибудь.