I planned to find Marcus, bring him back as a child, and kill him before he had the ability to do any harm. |
Я планировал найти Маркуса, вернуть его к жизни ребёнком, ... и убить его до того, как он будет способен причинить кому-нибудь вред. |
Get off Mr. Ewing or you know I kill you! |
Отойди от Мистера Юинга, или я убить тебя! |
Are you sure we shouldn't just kill him now? |
Может, лучше сразу его убить? |
I see a dragon and I have to just kill it. |
Вижу дракона, сразу хочу его убить. Понимаешь? |
Did you drive down to Denver last year to hunt down and kill the man who stabbed your wife? |
В прошлом году вы приезжали в Денвер чтобы выследить и убить человека, заколовшего вашу жену? |
I plan on being present for every second of his misery until I can kill him myself. |
Я собираюсь наблюдать за каждой секундой его страдания, пока я не смогу убить его сам |
Can't live with her. can't kill her. |
Не могу с ней жить, не могу ее убить. |
A father doesn't suddenly kill his son for no reason, right? |
Отец не мог случайно, без причины убить своего сына, так? |
Why, so you can kill her like you killed your first wife? |
Зачем, чтобы можно было убить её, как и первую жену? |
If anything in this life is certain, if history has taught us anything, it's that you can kill anyone. |
Если что-то предопределено в нашей жизни... история говорит нам это... что ты можешь убить кого угодно. |
This morning, you try and kill them, and now you're best friends? |
Этим утром ты пытался убить их, а теперь вы лучшие друзья? |
So, why don't you just... kill the boy? |
Так почему просто не убить и его? |
This whole date thing was just a way to get me alone so you can kill me? |
Получается, что это свидание было лишь предлогом чтобы остаться со мной наедине и убить? |
You keep saying that, Ryan, and you can no more kill me than I you. |
Ты всегда так говоришь, Райан, ты можешь убить меня также, как и я тебя. |
You can't kill me unless you cut off my head or rip out my heart. |
Ты не можешь убить меня, только если не оторвешь мне голову, или вырвешь мне сердце. |
In fact, this one tricked you into coming all the way here so I could kill you. |
Эта, например, обманывала тебя всю дорогу, чтобы я мог убить тебя. |
You think I'd kill a man to avoid paying a gambling debt? |
Думаете, я мог убить человека, чтобы не отдавать карточный долг? |
You seduced him and ruined our marriage, just so you could kill him? |
Ты соблазнила его и разрушила наш брак, только чтобы убить его? |
I can't kill your brother with my own two hands, or I'll suffer the hunter's curse and spend the next 20 years trying to off myself in gruesome ways. |
Я не могу убить твоего брата своими руками иначе мне придется мучиться с проклятьем охотника и потратить следующие 20 лет, пытаясь покончить с собой разными способами. |
Dude could probably kill you with a bendy straw, but at the end of the day, he's just a normal guy. |
Этот парень может убить тебя соломенной трубочкой, но, в конечном счёте, он просто обычный парень. |
Actually, I don't, 'cause then, I couldn't kill you. |
Но не верю, потому, что в таком случае не смог бы тебя убить. |
If I can find out where, Isaak won't have any more leverage on me, and I can kill him. |
Если я смогу выяснить где, у Айзека больше не будет на меня рычага давления, и я смогу его убить. |
So you follow me, kill me, do whatever you need to do. |
Так что, можете преследовать меня, убить, делать всё, что нужно. |
Give me one good reason why I should not kill you this instant. |
Почему бы мне не убить тебя тотчас? |
My self-defense instinct is so strong I'm worried I might kill someone |
Мой инстинкт самосохранения чересчур развит и я боюсь, что могу убить кого-нибудь. |