| Kill or be killed, Ray. | Лучше убить, чем быть убитым. |
| Kill SkyNet before it's born. | Убить "Скайнет" до его рождения... |
| Kill or be killed, little man. | Убить или быть убитым, человечек. |
| Kill the machine and Vincent on sight. | Убить машину и Винсента, как только увидите. |
| Kill Mashburn and Drucker, who betrayed you, then leave the country with Marie. | Убить Машбурна и предавшего вас Дракера, а потом покинуть страну вместе с Мари. |
| Kill a bad man to save a good woman. | Убить плохого человека, чтобы спасти хорошего. |
| Kill my brother, walk around like they can't be touched. | Убить моего брата, разгуливать, будто они непрекасаемые. |
| Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat. | Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. |
| Kill it, hurt it, inflict mental anguish on it - something. | Убить его, поранить, причинить ему душевные страдания. |
| Kill a man and steal an item from him. | Убить человека и забрать одну вещь. |
| Epper played the reverend's wife in the first segment of Kill Bill: Volume 2. | Позже, Эппер сыграла жену священника в первом сегменте Убить Билла. |
| Kill the others, but you keep her alive. | Убить всех, ее оставить в живых. |
| Kill the girl set to marry the bachelor and become next in line. | Убить невесту завидного холостяка и стать следующей в очереди. |
| Kill it when it gets here. | Убить его, когда он придёт сюда. |
| Kill me. I'm not telling you anything. | Можешь меня убить, я ничего тебе не скажу. |
| Kill these species and there will be very few left. | Если убить этих, от вида ничего не останется. |
| Kill for each other, no one suspects. | Убить друг для друга, никто не заподозрит. |
| Kill, at least, their boss. | Убить, по меньшей мере, их босса. |
| Kill anything that tries to get in. | Убить всех, кто сюда вломится. |
| Kill 329 people and spare the thousands of lives that would've been lost if it had detonated over London. | Убить 329 человек и спасти тысячи жизней, которые бы унесло если бы бомба взорвалась над Лондоном. |
| Kill or be killed, Ray. | Лучше убить, чем быть убитым. |
| Kill SkyNet before it's born. | Убить "Скайнет" до его рождения... |
| Kill or be killed, little man. | Убить или быть убитым, человечек. |
| Kill the machine and Vincent on sight. | Убить машину и Винсента, как только увидите. |
| Kill Mashburn and Drucker, who betrayed you, then leave the country with Marie. | Убить Машбурна и предавшего вас Дракера, а потом покинуть страну вместе с Мари. |