| I'm only saving you so I can kill you myself. | Я спасаю тебя, чтобы убить своими руками. |
| My boss says that our clients are either the type of people who would kill to see their names in the paper or kill to keep them out of it. | Мой босс говорит, что наши клиенты либо из породы людей, готовых убить за возможность увидеть своё имя в газете, либо готовых убить за то, чтобы не увидеть. |
| You want me to make you truly immortal so that nothing can kill you. | Ты хочешь, чтобы я сделала тебя истинно бессмертной, чтобы ничто вообще не могло убить тебя. |
| So they could both save him, But they could both kill him. | То есть, каждый из них может спасти ему жизнь, а может убить его. |
| Not only can't I kill her, I can't seem to stay away from her. | Я не только не могу убить её, но и не могу отказаться от неё. |
| He promised me he wouldn't kill her. | Он мне обещал, что не будет ее убивать. |
| No offense is taken. Yes, kill them all. | Никаких нежностей, просто убивать их всех. |
| Why would I kill my business partner? | Зачем мне убивать партнёра по бизнесу? |
| Or you die and you kill. | Иначе умрешь и будешь убивать. |
| Under whose orders did you kill those hostages? | Кто позволил тебе убивать заложников? |
| None of those will kill you. | Ничего из этого вас не убьет. |
| The kidnapper will kill my Emma if I don't bring him Clarenbach. | Похититель убьет мою Эмму, если я не приведу ему Кларенбаха. |
| If it blows, it'll kill everyone here. | Если она взорвется, то убьет тут всех. |
| You had no idea that your bean bag gun would kill him. | Вы не знали, что ваша картофельная пушка убьет его |
| It'd kill me dad. | Это убьет моего отца. |
| 10 grand just to lure the vic in, not even kill him. | 10 кусков только за то, чтобы заманить жертву, даже не за убийство. |
| Just kill someone outside your office, you mop up the blood and what do you do? | Возле вашего офиса произошло убийство, вы вытираете кровь и что вы делаете? |
| But what was the debt, whom did he kill, and how did it cost him his life? | Но из-за какого долга он совершил убийство, и как это стоило ему жизни? |
| The first kill was committed by the younger unsub. | Первое убийство совершил молодой Субъект. |
| My crime-psych guy says biblically messed up or not, woman-on-woman means its got to be personal, whether it's her first or 15th kill. | Мой психолог-криминалист говорит, что фанатичка она или нет, если она нападает на женщину, это наверняка нечто личное, и неважно, первое это для нее убийство или пятнадцатое. |
| I know he didn't kill himself. | Он не мог покончить с собой. |
| I could either kill myself or emigrate. | Мне оставалось покончить с жизнью или эмигрировать. |
| Navid would kill me. | Навид хочет покончить со мной. |
| You should kill yourself. | Тебе стоит покончить с собой. |
| I could kill myself, or try and dig my way under the wall, which would probably have been a strenuous form of suicide. | я могла бы покончить с собой или попробовать сделать подкоп под -теной, что наверное было бы всего лишь более утомительной версией самоубийства. |
| Every single animal down there can kill you. | Буквально каждое животное может тебя прикончить. |
| My question is, can you take care of this problem, or should I just kill you now and solve it myself? | Хочу спросить: ты можешь решить эту проблему, или мне тебя прикончить и самому ею заняться? |
| Kill this Land Wight before I'm pushing up the rutabagas. | Ты должна прикончить это существо, пока я не стала удобрением для брюквы. |
| Could you kill Eun Go with your own hands? | Смог бы собственноручно прикончить Ынго? |
| You're killing me, and that's fine, but don't kill him. | Прикончить меня хочешь. Ну и ладно, но его не убивай. |
| Remember, it's capture, not kill. | Помните, задача - схватить, а не уничтожить. |
| These weapons, which are considered by its possessor as minimum deterrence, can destroy 300 cities and kill 300 million people. | Это оружие, которое обладающая им страна рассматривает в качестве минимального сдерживания, может разрушить 300 городов и уничтожить 300 миллионов человек. |
| I mean, how do you... kill something that's pure energy? | Я имею в виду, как можно уничтожить что-то, представляющее из себя чистую энергию? |
| The heat and blast is so severe that it can kill and can destroy buildings for up to five miles from the explosion. | 'Температура и ударная волна настолько серьезны, что могут уничтожить все живое' 'и разрушить все здания в радиусе 5 миль от эпицентра взрыва.' |
| Given that the sire lines have declared war against one another, you can imagine how many young upstarts have come to the same conclusion... kill an Original, wipe out an entire line of rivals. | Учитывая, что кровные линии объявили войну друг против друга, вы можете себе представить, сколько молодых выскочек пришло к тому же выводу... Убить первородного, уничтожить целую линию соперников |
| Tom Erik could kill me at any time. | Том Эрик может прибить меня в любой момент. |
| If she tells another story while I'm still sober, I may kill her. | Если она вывалит еще одну историю на мою трезвую голову, я могу ее прибить. |
| I should have let mother kill you. | Нужно было позволить матери прибить тебя. |
| I say we kill 'em like cockroaches. | Нужно прибить их как тараканов. |
| I can kill these things. | Я могу прибить кого угодно. |
| We can kill them, that's it. Remove them from circulation. | Нам вполне по силам убрать их из круговорота жизни. |
| If this was all about keeping Lloyd off the stand, why not just kill him instead of the shopkeeper? | Если всё это для того, чтобы убрать Ллойда с пути, почему бы просто не убить его вместо владельца магазина? |
| I don't mean "take her out" as in "kill her." | Я не имел в виду "убрать" в смысле "убить". |
| When I found out about the kill order on your family And saw there was a 13-year-old girl on the list, I knew I had to do something. | Когда я узнала о том, что отдан приказ убрать твою семью, и увидела, что в списке на зачистку тринадцатилетняя девочка, я поняла, что должна что-то сделать. не удалось добраться до твоих родителей, но когда я нашла тебя в подвале, |
| They give one to you, you give it to Strickland so he can go out and kill Canter. | Ты получил его от них и передал Стрикленду, чтобы убрать Кэнтера. |
| I didn't think you'd actually try and kill each other. | Но я не думала, что вы и правда попробуете поубивать друг друга. |
| I think Captain Solo and the princess might actually kill each other. | Полагаю, капитан Соло и принцесса вполне могут поубивать друг друга. |
| The only thing left to do is get a machine gun and kill everyone. | Мне осталось только взять автомат и всех поубивать |
| Feel free to serial kill them, by the way, | Можешь всех их поубивать, если тебе так хочется. |
| Kill all the lawyers. | Поубивать надо всех юристов. |
| Even though I know all this could kill me, I feel calm. | И хотя я знаю, что это может погубить меня, я спокоен. |
| During this time, the Doctor learns that Eve has a critical heart condition that could kill her if she interfaces with the ship. | В это время Доктор узнаёт, что у Евы серьёзное сердечное заболевание, которое может погубить её, если она войдёт в контакт с кораблём. |
| Why "kill you?" | Ну прям так сразу и погубить... |
| If we save him and kill the whole town, is that really better? | Неужели лучше спасти его и погубить весь город? |
| You cannot spare thirty kids because you're emotional but I'd kill each one of them for their feelings. | Ты из-за своих чувств боишься погубить детей, а я бы убил их всех из-за их чувств. |
| And I couldn't kill that thought not until I believed that you were gone for good, and what a relief that was! | И я не могла избавиться от этой мысли, пока не поверила, что ты ушла навсегда, и это стало таким облегчением! |
| In case I kill Paula. | Я должен избавиться от Паулы. |
| But... after you kill Godzilla, be sure to dispose of it. | Но после того, как мы убьём Годзиллу, мы должны избавиться от него. |
| She would lie for him, kill for him. | Она хотела бы избавиться от него, например, убить. |
| When you say get rid of her, do you mean, like, force her to leave, or kill her? | Когда ты говоришь "избавиться от неё", ты имеешь в виду "заставить её уйти" или "убить её"? |
| Shooters across from each other, kill each other dead. | Стрелки как раз друг перед другом, Могут перебить друг друга. |
| But you know why can't we just kill them all? | Не пойму, почему бы не перебить их всех? |
| You want to go down to the planet and kill those people? | Ты предлагаешь вернуться и всех перебить? |
| How can we negotiate with any of these people, when all they want to do is kill each other? | Как мы можем вести переговориы с этими людьми, когда они лишь хотят перебить друг друга. |
| On the other hand, we could storm the Infirmary and kill you all. | С другой стороны, я могу приказать своим джем'хадар взять лазарет штурмом и перебить вас всех до одного. |
| You two, can you kill him? | Вы двое, можете его завалить? |
| I mean, if I was 15 years old and somebody told me to go kill someone, I couldn't do it. | То есть, если бы мне было 15, и кто-то сказал мне пойти и кого-то завалить, я бы не смог. |
| Can't you just kill them? | Можешь их просто завалить? |
| We could kill everyone. | Мы можем их всех завалить. |
| You can't kill me, I can't die. | (командир) Вам меня не завалить. |
| Hunt them down and kill them off, one by one. | Искать оборотней и уничтожать их, одного за другим. |
| Kill what you don't understand. | Уничтожать всё, что вы не способны понять. |
| And for sterilize, read kill. | Стерилизовать, значит уничтожать. |
| Land-mines are often designed to wound and maim, rather than kill. | Наземные мины зачастую предназначаются не для того, чтобы уничтожать людей, а для того, чтобы наносить им ранения и увечья. |
| You can kill us, bomb our colonies, destroy our ships, murder innocent civilians but you cannot kill the truth, and the truth is back in business. | Вы можете убивать нас, бомбить наши колонии, уничтожать корабли, убивать невинных граждан но вы не можете убить правду, и правда снова взялась за дело. |
| The butcher tried to get the knife while stating he would kill everyone in the market. | Мясник угрожал ему ножом, обещая зарезать всех на рынке. |
| Dude, you can't just kill him. | Ты не можешь просто ее зарезать. |
| Cut, Print, Kill the pig. | В монтаж, на кассеты, свинью - зарезать. |
| Where can I kill this? | Где я могу ее зарезать? |
| Kill can send any signal to a job, however if the intent is to rid the system of the processes the signals SIGKILL and SIGTERM (the default), are probably the most applicable. | Kill может послать заданию любой сигнал, однако если намерение состоит в том, чтобы избавить систему от процессов, наиболее применимыми будут скорее всего сигналы SIGKILL и SIGTERM (по умолчанию). |
| However, when a process that is running under a security context different from the one of the process which issued the call to TerminateProcess, the use of the KILL command line utility is required. | Однако, когда процесс, который выполняется в контексте безопасности отличается от процесса, который выполнил вызов TerminateProcess, использование служебной команды KILL в командной строке является обязательным. |
| A drummer, guitarist and singer, she was a founding member of the band Bikini Kill. | Барабанщица, гитаристка и вокалистка в основанной ею группе Bikini Kill. |
| "Lovesongs (They Kill Me)" is a glam rock song by German band Cinema Bizarre, from their debut album Final Attraction. | «Love Songs (They Kill Me)» - песня немецкой группы Cinema Bizarre, с их дебютного альбома Final Attraction. |
| The tour name melded the titles of the albums the two bands were promoting: Metallica's Kill 'Em All and Raven's All for One, both released on Megaforce. | Наименование турне представляло собой комбинацию названий альбомов этих групп: Kill 'Em All (Metallica) и All for One (англ.)русск. |