Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Погубить

Примеры в контексте "Kill - Погубить"

Примеры: Kill - Погубить
He knows talking will kill his reputation. Он знает, что слухи могут погубить его репутацию.
Talking too much can kill it. Если много болтать, то можно все погубить.
If you were to get infected, it could kill you. Если он овладеет тобой, это может погубить тебя.
Weapons of mass destruction could kill all of us here, all at once. Оружие массового уничтожения может погубить нас всех в одночасье.
Don't let it kill us all. Не дай ему всех нас погубить.
Your try could kill the whole deal. Твоя попытка может погубить всю сделку.
Even though I know all this could kill me, I feel calm. И хотя я знаю, что это может погубить меня, я спокоен.
It's also important not to bring back too many monsters and kill the whole party. Также очень важно не привести за собой слишком много монстров и не погубить весь отряд.
This sort of thing can kill us. Такой ход мыслей может погубить нас.
How dare you bring deceive me Bring shame to the family and kill my only heir Как посмела ты обмануть меня, опозорить нашу семью и погубить моего единственного наследника?
During this time, the Doctor learns that Eve has a critical heart condition that could kill her if she interfaces with the ship. В это время Доктор узнаёт, что у Евы серьёзное сердечное заболевание, которое может погубить её, если она войдёт в контакт с кораблём.
You think I'll let you kill yourself? Думаете, я позволю вам себя погубить?
Alan Dershowitz recently said that if we had a suspect in custody... who knew that a bomb was about to go off and kill people, torture would be used. Алан Дершовиц недавно заявил, что если бы в заключении был подозреваемый, который знал, что бомба может взорваться и погубить людей, использовали бы пытку.
What are you trying to do, kill us? Ты хочешь погубить нас? Купол разобьётся!
AND LET HIM KILL YOU TOO. позволь ему погубить и тебя тоже.
What are you trying to do, kill us? Ты хочешь погубить нас?
Why "kill you?" Ну прям так сразу и погубить...
And love can kill her. Любовь может погубить её.
It can kill millions. Он может погубить миллионы.
They will kill us. И это может нас погубить.
Straining the ocean for plastic would be beyond the budget of any country and it might kill untold amounts of sea life in the process. Процедить весь океан из-за пластика - это сверх бюджета какого-либо государства, при чем можно погубить несчитаные количества морской фауны.
If we save him and kill the whole town, is that really better? Неужели лучше спасти его и погубить весь город?
Both europhiles and eurocrats shudder at the prospect that rejection in several member states, particularly in a large one, might kill the project, leaving the Union to muddle through with the Nice Treaty. Как еврофилы, так и еврократы содрогаются при мысли о том, что непринятие конституции некоторыми членами ЕС, особенно большими странами, может погубить весть проект, поставив Союз перед необходимостью функционировать на основе Договора в Ницце.
He is a coward, for, even if he is willing to die, he does so in order to more effectively kill men, women and children who have done nothing to him and whom he does not even know. Это трусливые люди, поскольку, они идут на смерть в целях погубить как можно больше взрослых и детей, которые не причинили им никакого зла, и которых они даже не знают.
Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero and kill Leonato. Вполне достаточные для того, чтобы обмануть принца, вывести из себя Клавдио, погубить Геро и убить Леонато.