Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Kill - Убить"

Примеры: Kill - Убить
And... if I wanted you to... to hurt her... you know, kill... will you? И... если бы я захотел, чтобы вы... сделали ей больно... вы знаете, убить... не так ли?
If you were Edward Bowers and you killed your sister so that you could protect your company, why not kill the other guy who knew about it? если бы ты был Эдвардом Бауэрсом и убил свою сестру чтобы защитить компанию, почему бы не убить и другого парня, который знал обо всём?
So you make us drift apart, break us up, and then kill her? Так что вы заставляют нас отдаляться друг от друга, разлучить нас, а потом убить ее?
I mean, you can't kill me, or else you all die, too, right? Я имею ввиду, ты не можешь убить меня, иначе вы все тоже умрете, верно?
Why don't you hate him, despise him, kill him? Почему ты его не ненавидишь, не презираешь, не хочешь убить?
Made me think I'd finally found Keller so he could flush me out into the open and kill me, and I want to know who! Заставил меня думать, что я наконец-то нашел Келлера. так он смог бы выманить меня и убить, и я хочу знать кто это!
He may kill me if he likes, but if I'm here, I'll give him up. Он может убить меня, если посмеет но я если я буду здесь, я его выдам!
Kryten, Page 19. "You killed him, sir, because he made you kill him." Крайтен, страница 19. "Вы убили его, потому что он заставил вас убить его."
I think what Doyle is hinting at is that Sherlock Holmes and Dr. Watson sat in Baker Street and said, 'Right, we're going to have to go and kill him, aren't we? Я думаю, что Дойл намекает на то, что Шерлок Холмс и доктор Ватсон уселись на Бейкер-стрит и сказали: «Так, мы должны пойти и убить его, не так ли?
Why read words when you can just kill the stuff the words tell you stuff about? Зачем читать, если можно кого-нибудь убить, про кого написано?
There is no one who could kill him, not in this prison... not far and wide. far and wide! Нет никого, кто бы мог убить его, никого в этой тюрьме... никого повсюду. никого!
I don't want to go home. I want to take the white-oak stake and kill her. That's how mad I am. Я не хочу домой, я хочу взять кол из белого дуба и убить её, вот насколько я зла!
If you knew that any injury could kill you, would you ride a motorcycle, bomb down a ski slope, climb a ladder to hang your Christmas lights, let your kid slide into home plate? Если бы вы знали, что любое ранение может вас убить, ездили ли бы вы на мотоцикле, мчались бы вниз по горнолыжному склону, залезали бы на стремянку с гирляндой для новогодей ёлки, позволили бы своему ребёнку скользить на базу при игре в бейсбол?
Not to push the bounds of propriety, but don't you think we ought to discuss the fact that the CIA's being used by the Vice President as his personal hit squad and that they'll do whatever they can to find us and kill us? Не хочу оскорбить память Джо, но не пора ли обсудить тот факт, что вице-президент использует ЦРУ как свою личную банду головорезов и что они пойдут на все, чтобы найти нас и убить.
You don't really think that you can kill me with that, now do you? Ты же не думал, что сможешь убить меня этим, а?
So you want me to help you find my brother, so you can try and kill him again? Так ты хочешь, чтобы я тебе помог найти моего брата, чтобы ты опять могла убить его?
When you say get rid of her, do you mean, like, force her to leave, or kill her? Когда ты говоришь "избавиться от неё", ты имеешь в виду "заставить её уйти" или "убить её"?
You can't get the house right, my food right, you can't get the kill right. ты не можешь принести мою еду в дом нормально, ты не можешь убить нормально.
You want me to waltz in pretending to be the new trippi To get the guy who killed trippi to, what, kill me? Хочешь, чтобы я заявился туда, притворяясь новым Триппи, и заставил того, кто убил Триппи, что - убить меня?
But wasn't it you who warned me, don't wound what you cannot kill? Но разве не ты предупреждал меня, не ранить то, что ты не можешь убить?
He killed two random people, these two people - two people he didn't even know - so he could kill his wife and make it look like a random sniper shooting. Он убил двух совершенно случайных людей эти двое... двое людей, которох он даже не знал... так что он мог убить жену и инсценировать это как случайную, шальную пулю
So, one minute, we're watching tv And the next you're telling me the FBI is snatching us away Because there's people that want to come here and kill us? То есть, в эту минуту мы смотрим телевизор а в следующую ты мне говоришь, что нас забирает ФБР потому, что есть люди, которые хотят прийти и убить нас?
We can't kill it without killing her. Well, if it attacks, we'll have to inflict it with a nonlethal wound, preferably in its leg so it can't chase us, because if it can, we're dead. мы не можем убить его, не убив ее если он нападет, мы его раним не смертельно, лучше в ногу чтобы он не мог гнаться за нами, потому что если он сможет, мы все мертвецы
Listen, if someone who knew the future pointed out a child to you and told you that that child would grow up totally evil, to be a ruthless dictator who would destroy millions of lives, could you then kill that child? Слушайте, если бы кто-нибудь, кто знает будущее, показал бы вам ребенка и сказал, что этот ребенок вырастет воплощением зла, безжалостным диктатором, который уничтожит миллионы жизней, смогли бы вы убить этого ребенка?
Kill each other after the meal. Вы можете убить друг друга и после еды.