Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Kill - Убить"

Примеры: Kill - Убить
Plus, despite everything Zane's done, he's still an innocent, which means we have to save him, not kill him. Плюс, не смотря на все, что Зейн сделал, он все еще невинный, что значит, что мы должны его спасти, а не убить.
If you can find him, I can kill him. Если вы найдете его, я смогу его убить
Why would they take such good care of them and then turn around and kill them? Зачем им так хорошо о них заботиться, а потом вдруг убить?
What, Ronnie's forcing the biggest success story his company has had, a guy who helped him move tons of product, to help him kill and kidnap his way through New York? Что движет Ронни его компания была крупнейшей историей успеха, парень который помог ему продвигать тонны товара, помогает ему убить и похитить пройдя через весь Нью-Йорк?
The only strategy is... find the spider, kill the spider, mount the spider's head on top of the roof so all the other spiders know. Единственная стратегия - это... найти паука, убить паука, закрепить его голову на вершине крыши так, чтобы остальные пауки знали.
Don't let him kill me, too! Он хочет меня убить! Поймайте его!
Could someone please mercy kill me so I don't have to go to this thing? Кто-нибудь может меня убить, чтобы я не мог пойти на обед?
I don't mean to be insensitive, but do you know a good bar around here I could kill some time? Не хотелось бы выглядеть бестактным, но вы случайно не знаете какого-нибудь бара поблизости, где бы я мог убить немного времени?
Do you think that I could or would kill one of my own? Думаете, я могу убить своего?
She wants me to take that stake out of your bag, give it to her so that you can't kill Klaus before she gets her big, happy family. Она хочет, чтобы я взял кол из твоей сумки, отдал его ей, и тогда ты не сможешь убить Клауса, пока она не получит свою большую счастливую семью.
What are you trying to do, kill 'em? Вы что делаете, хотите убить его?
If the banelings can't get to us, they can't kill Бейлинги не смогут добраться до нас, они не смогут убить нас.
You can kill me, but I'll come back, won't I? Ты можешь убить меня, но я снова вернусь, да?
So, we can't kill him 'cause he hasn't done anything yet. Так что мы не можем убить его пока он не натворит чего
Let's catch them, kill them and bury them! Поймать, убить их и сжечь!
And I know, I know he loved Charlene, and he could never kill her! Я знаю, я уверена, он любил Шарлин и никогда бы не смог убить ее.
Don't you think if we could kill you, we'd have done it by now? Если б мы могли тебя убить, мы б давно это сделали.
I let him go, knowing that he would report back to you, knowing you would bring into battle the one thing that can kill me, the one thing I truly want. Я отпустил его, зная, что он доложит все тебе, зная, что ты принесешь на битву единственную вещь, что может убить меня, единственную вещь, в которой я нуждаюсь.
So you think that Alec would actually kill somebody just so nobody finds out that he split us up? Итак, ты думаешь, что Алек действительно мог убить кого-то просто для того, чтобы никто не узнал что он разделил нас?
So, what is it that's so special about this place, they had to break in and kill the owner just to gain access? Так, что же такого особого в этом месте, что они должны убить владельца, чтобы получить доступ сюда?
How... how does that even kill a kid? Как... Как ты смог ребенка-то убить?
He came pointing the pistol and saying he would kill us all if he did not carried Aunt Margarita and uncle and I tucked in the closet! Пришел и, размахивая пистолетом, угрожал убить всех... если ему не отдадут тётю Маргариту. Вот мы с дядей и закрылись в туалете!
I mean, even if that were the case, which it's not... how do you kill an angel, Barry? Ѕрось, даже если это и так, что вр€д ли, убить... ак убить ангела, Ѕарри?
Should we kill him... or should we take him home to play with? Мы должны убить его... или мы должны взять его домой и играть с?
Junior very much wants to do the right thing, but it's a big, big sign, and he can't help but think, do I kill this man or see what the dome will reveal to him? Младший очень хочет сделать правильный выбор, а это явный знак, и он не может перестать сомневаться, убить ли ему Барби, или подождать, что купол предоставит ему.