Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Kill - Убить"

Примеры: Kill - Убить
I believe it is because he will approach it that he will not kill... И ко всему, что он не захочет уничтожить, убить.
That I didn't go and kill the little swine before he killed her! Что я не пошел и убить поросенок прежде чем он ее убил!
So giving weapons to everyone and then letting them all kill each other, that's your plan? Дать всем оружие, и позволить им убить друг друга, таков твой план?
If we can't kill it, we'll find it and trap it. Если мы не можем его убить, то найдем его и заманим в ловушку.
I've got to be strong. I must kill it. Я должна быть сильной, я должна убить его.
"I am Vader, I can kill Catering with a thought!" Я Вейдер, я могу убить начальника столовой силой мысли!
Before, when you were talking about bananas, now I had that fact about if you eat more than six, it can kill you. До этого, когда ты говорил о бананах, я узнал тот факт... что если ты съешь больше шести, это может тебя убить.
But we don't know he didn't kill Miss Milligan! Он вполне мог убить эту мисс Миллиган.
I said I need you alive, but I can kill everyone you care about. Я сказал, что ты мне нужен живым, но я могу убить тех, кто тебе дорог
The heretics are here because of me, And when I saw our town, our home, like this, I helped damon kill malcolm. Еретики здесь из-за меня, и когда я увидела наш город, наш дом таким, я помогла Дэймону убить Малкольма.
You mean that whatever it was killed them, could kill us? Вы имеете в виду, то, что убило их, может убить и нас?
So if the idea is to lure him back here and kill him, the last thing we need is you getting tripped up and tongue tied. Так что если мы хотим заманить Клауса сюда и убить его, последнее, что нам нужно - это чтобы ты подставил нас и развязал язык.
I know I can't kill you, but I shall have a fine time trying. Знаю, я не могу убить тебя, хотя не прочь попытаться.
If we killed everyone we kill in our heads life would be butchery! Если бы мы убивали всех, кого хотим убить, это была бы настоящая резня!
"Why don't you kill yourself instead?" почему бы тебе вместо этого не убить себя? ...
Humans would either try to exploit you or kill you and then millions would die, of your kind and mine. Люди попытаются или использовать вас или убить, и миллионы погибнут, твоего вида и моего.
But don't worry, they can't kill you Но не волнуйся, они не смогут тебя убить
I mean, not just send it back to hell, but kill it? То есть, не просто отправить его обратно в ад, а убить?
If this is a vendetta, why not kill them now? Если это месть, почему бы не убить их сразу?
You may kill me, but you won't be able to get out of the palace. Ты можешь убить меня, но тебе не будет разрешено покинуть дворец
We can kill someone with the Dacra, and use it to absorb their han, or accept the gift from someone who chooses to relinquish it willingly. Мы можем убить с помощью Дакры и использовать ее чтобы впитать их хань, или принять дар от того кто выбрал отказаться от него добровольно.
Saddam said, I would rather kill my friends in error than to allow my enemies to live. Саддам сказал: "Лучше убить друга самому, чем позволить жить врагу!"
I heard that a killer is coming to Hong Kong... to help Tim kill Carl, right? Я слышал, что в Гонконг приезжает киллер... чтобы помочь Тиму убить Карал, верно?
You may kill me, but please just allow me to see the magistrate Можете убить меня, но, прошу, позвольте увидеться с министром.
So that, what, you can kill us without having to hurry? Чтобы что, ты мог убить нас всех без особой спешки?