| I believe it is because he will approach it that he will not kill... | И ко всему, что он не захочет уничтожить, убить. |
| That I didn't go and kill the little swine before he killed her! | Что я не пошел и убить поросенок прежде чем он ее убил! |
| So giving weapons to everyone and then letting them all kill each other, that's your plan? | Дать всем оружие, и позволить им убить друг друга, таков твой план? |
| If we can't kill it, we'll find it and trap it. | Если мы не можем его убить, то найдем его и заманим в ловушку. |
| I've got to be strong. I must kill it. | Я должна быть сильной, я должна убить его. |
| "I am Vader, I can kill Catering with a thought!" | Я Вейдер, я могу убить начальника столовой силой мысли! |
| Before, when you were talking about bananas, now I had that fact about if you eat more than six, it can kill you. | До этого, когда ты говорил о бананах, я узнал тот факт... что если ты съешь больше шести, это может тебя убить. |
| But we don't know he didn't kill Miss Milligan! | Он вполне мог убить эту мисс Миллиган. |
| I said I need you alive, but I can kill everyone you care about. | Я сказал, что ты мне нужен живым, но я могу убить тех, кто тебе дорог |
| The heretics are here because of me, And when I saw our town, our home, like this, I helped damon kill malcolm. | Еретики здесь из-за меня, и когда я увидела наш город, наш дом таким, я помогла Дэймону убить Малкольма. |
| You mean that whatever it was killed them, could kill us? | Вы имеете в виду, то, что убило их, может убить и нас? |
| So if the idea is to lure him back here and kill him, the last thing we need is you getting tripped up and tongue tied. | Так что если мы хотим заманить Клауса сюда и убить его, последнее, что нам нужно - это чтобы ты подставил нас и развязал язык. |
| I know I can't kill you, but I shall have a fine time trying. | Знаю, я не могу убить тебя, хотя не прочь попытаться. |
| If we killed everyone we kill in our heads life would be butchery! | Если бы мы убивали всех, кого хотим убить, это была бы настоящая резня! |
| "Why don't you kill yourself instead?" | почему бы тебе вместо этого не убить себя? ... |
| Humans would either try to exploit you or kill you and then millions would die, of your kind and mine. | Люди попытаются или использовать вас или убить, и миллионы погибнут, твоего вида и моего. |
| But don't worry, they can't kill you | Но не волнуйся, они не смогут тебя убить |
| I mean, not just send it back to hell, but kill it? | То есть, не просто отправить его обратно в ад, а убить? |
| If this is a vendetta, why not kill them now? | Если это месть, почему бы не убить их сразу? |
| You may kill me, but you won't be able to get out of the palace. | Ты можешь убить меня, но тебе не будет разрешено покинуть дворец |
| We can kill someone with the Dacra, and use it to absorb their han, or accept the gift from someone who chooses to relinquish it willingly. | Мы можем убить с помощью Дакры и использовать ее чтобы впитать их хань, или принять дар от того кто выбрал отказаться от него добровольно. |
| Saddam said, I would rather kill my friends in error than to allow my enemies to live. | Саддам сказал: "Лучше убить друга самому, чем позволить жить врагу!" |
| I heard that a killer is coming to Hong Kong... to help Tim kill Carl, right? | Я слышал, что в Гонконг приезжает киллер... чтобы помочь Тиму убить Карал, верно? |
| You may kill me, but please just allow me to see the magistrate | Можете убить меня, но, прошу, позвольте увидеться с министром. |
| So that, what, you can kill us without having to hurry? | Чтобы что, ты мог убить нас всех без особой спешки? |