If anyone can kill anyone in this town... where does the insanity end? |
Если кто угодно может убить кого угодно в этом городе, то где же кончается безумие? |
If you call for the exit you might kill Sisko and the others and I am not prepared to risk that. |
Если вы запросите выход, вы можете убить Сиско и остальных, и я не могу позволить вам рисковать. |
So they did this to you because you wouldn't kill me? |
Значит, с тобой так поступили, потому что ты не дал меня убить? |
kill the man responsible for destroying the world before he has a chance to do so... |
убить человека, ответственного за уничтожение мира, прежде чем ему это удастся... |
Maybe if I go up there and kill a few of your new friends... |
Может, мне стоит выйти и убить парочку твоих новых друзей? |
Just so we're clear, me helping you kill Julian is your Christmas present, so don't be expecting any socks or a TV or anything. |
Давай проясним, моя помощь тебе убить Джулиана это твой рождественский подарок, так что не стоит ожидать подарочных носков или телевизора или что-либо ещё. |
This cancer could kill him, something that could have been prevented if you'd run a scan three months ago when he first told you about his symptoms. |
Рак может убить его, и этого можно было избежать, если бы вы сделали томографию З месяца назад, когда он впервые сказал вам о своих симптомах. |
You won't let them kill me, will you? |
Ты ведь не дашь им меня убить? |
You know there's only five things in all Creation it can't kill? |
Знаете, из него не убить только пять существ из всего мироздания? |
Could you get here from the reception, kill that lad and then saunter back in ten minutes? |
Возможно ли, уйти с приёма, убить паренька и не спеша вернуться за 10 минут? |
Our escaped Kryptonian's been awake six hours and the first thing he does is try and kill the President? |
Наш сбежавший криптонец очнулся всего шесть часов назад, и сразу же попытался убить президента? |
How could you kill someone who was once Father's son and my little brother? |
Как ты могла убить человека, который был сыном отца и моим братом? |
Adam Hunt... his crimes go deeper than fraud and theft, but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. |
Адам Хант... его преступления серьезнее чем мошенничество и воровство, но он был в состоянии запугать, подкупить или убить любого кто попался ему на пути. |
However many times you see one, that's how many times you should kill one. |
Однако много раз вы видите одно, То есть сколько раз вы должны убить одного. |
Well, then, Pylean, you're making me kill you. |
Ну, тогда, Пайлианец, я должен убить тебя. |
Used the McGregor-Wyatt security system to hack into the desktops, kill their fans, and run every single program in the system until the CPUs overheated. |
Я использовала систему безопасности МакГрегор-Уайетт, чтобы хакнуть компьютеры, убить их вентиляторы, и включить все программы системы до одной, пока процессор не перегрелся. |
You think your only problem is an engineered virus that'll kill Logan if you touch him? |
Думаешь, твоя единственная проблема вирус, который может убить Логана? |
And even if I make it, you know what can kill me? |
Но даже если я выживу, знаете, что может меня убить? |
Do you think by "save," he meant kill? |
Думаете под "спасти" он подразумевал "убить"? |
There was a fundamental debate whether your people came to rescue us or kill us. |
Разногласие по поводу того, пришли ли ваши люди, чтобы спасти нас... или чтобы убить. |
They could kill us, or they could... they... |
Они могут нас убить... или... |
I can do anything I want to you, even kill you! |
Я могу делать с тобой все, что пожелаю, даже убить тебя! |
Are you aware I kill at will'? |
А ты знаешь, что я могу и убить? |
So what the hell is your girlfriend telling you to kidnap and kill a little kid for? |
И какого черта твоя девушка сказала тебе похитить и убить мальчика. |
If you know I was police, then you know that guy back in my place helped kill my partner. |
Если ты знаешь, что я из полиции, то в курсе, что тот мужик в квартире помог убить моего напарника. |