| It's advanced technology, and people would kill to own it. | Это новая технология, за которую и убить могут! |
| Why don't you just kill him, and then discharge yourself after? | Почему бы тебе не убить его, и уволить себя самому? |
| And then what, do you kill them? | И что потом, убить их? |
| Why didn't you just... kill me? | Почему же ты просто не можешь... убить меня? |
| How right you should kill with a knife | Был прав, когда решил ножом убить. |
| I must find them and kill them | Я должна найти их и убить. |
| I wanted to draw the Mountain into the west, into our country where we could surround him and kill him. | Я хотел увести Гору на запад, в наши земли, где мы могли окружить и убить его. |
| You wouldn't let anyone kill him, would you? | Вы ведь не позволите его никому убить, правда? |
| But until you're ready to take a hold of the fear that's in you, you might as well let that archer kill you. | Но пока ты не будешь готов совладать со своими страхами, ты можешь с таким же успехом дать лучнику тебя убить. |
| Remember, a dragon will always, always go for the kill. | Помните, что дракон всегда, всегда хочет убить вас. |
| You think I should kill myself because it's getting dark? | Что? Что я должна убить себя, потому что скоро стемнеет? |
| What is that? - When we get there... when the time come... you let me help you kill 'em. | Чего еще? - Когда мы доберемся туда... когда настанет момент... я помогу вам убить их. |
| If he's mad at me, why not just kill me? | Если он злится на меня, почему бы ему просто не убить меня же? |
| He's the champion, you can't kill him! | Он чемпион. тЫ не можешь его убить. |
| You can't kill me, not without taking him with me. | Вы не можете убить меня не убив своего друга. |
| You can't kill me, not without taking him with me. | Ты не можешь убить меня, не убив его. |
| He'll try to find you, kill you, and get back to the hole. | Он постарается найти тебя, убить, и вернутся в дыру. |
| But if I kill them, would their wives and children let me go? | Но если убить их, смогут ли их жены и дети меня простить? |
| What use are you to my team... if you can't even kill a dog? | Какой толк моей группе от вас, если вы не можете даже убить собаку? |
| I didn't say I couldn't kill a dog, sir. | Я не сказал, что не могу убить собаку, сэр. |
| If Al-Qaeda would kill Wiesel, they had done it.? | Если бы Аль-Каеда хотела убить Аарона Виселя, она бы это сделала. |
| From what I know, it's not a stretch to believe he could kill somebody - | И из всего, что я о нем знаю, не так уж сложно поверить, что он мог убить кого-то. |
| One of you found out where I was, and you tried to come and cut off my brakes and kill me. | Один из вас прознал, где я, явился ко мне, перерезал тормоза и пытался убить. |
| In the meantime, you two can stand here and quibble over his position, or run into that church and kill them all. I no longer care. | Ну а пока... можете стоять здесь и острить по поводу его должности... или побежать в церковь и убить всех - мне уже всё равно. |
| And more importantly, how do we kill her? | И что более важно, как нам ее убить? |