Kill him before he kills me... |
Убить его, прежде, чем он убьёт меня... |
Kill everyone in the chamber now. |
Убить всех, кто в комнате, немедленно. |
Kill him before he kills me... |
Чтобы убить его, пока он не убил меня... |
Kill the man who murdered my family. |
Я должен убить человека, который убил мою семью. |
I Tried To Stop Him At First, But I Was Afraid That He Would Kill Me And Then He'd Kill You. |
Я пыталась остановить его сначала, но я боялась, что он может убить меня, а потом бы он убил и тебя. |
Kill a bad man to save a good woman. |
Убить плохого человека, чтобы спасти хорошего. |
Kill my brother, walk around like they can't be touched. |
Убить моего брата, разгуливать, будто они непрекасаемые. |
Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat. |
Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. |
Kill it, hurt it, inflict mental anguish on it - something. |
Убить его, поранить, причинить ему душевные страдания. |
Kill a man and steal an item from him. |
Убить человека и забрать одну вещь. |
Epper played the reverend's wife in the first segment of Kill Bill: Volume 2. |
Позже, Эппер сыграла жену священника в первом сегменте Убить Билла. |
Kill the others, but you keep her alive. |
Убить всех, ее оставить в живых. |
Kill the girl set to marry the bachelor and become next in line. |
Убить невесту завидного холостяка и стать следующей в очереди. |
Kill it when it gets here. |
Убить его, когда он придёт сюда. |
Kill me. I'm not telling you anything. |
Можешь меня убить, я ничего тебе не скажу. |
Kill these species and there will be very few left. |
Если убить этих, от вида ничего не останется. |
Kill for each other, no one suspects. |
Убить друг для друга, никто не заподозрит. |
Kill, at least, their boss. |
Убить, по меньшей мере, их босса. |
Kill anything that tries to get in. |
Убить всех, кто сюда вломится. |
Kill 329 people and spare the thousands of lives that would've been lost if it had detonated over London. |
Убить 329 человек и спасти тысячи жизней, которые бы унесло если бы бомба взорвалась над Лондоном. |
Kill or be killed, Ray. |
Лучше убить, чем быть убитым. |
Kill SkyNet before it's born. |
Убить "Скайнет" до его рождения... |
Kill or be killed, little man. |
Убить или быть убитым, человечек. |
Kill the machine and Vincent on sight. |
Убить машину и Винсента, как только увидите. |
Kill Mashburn and Drucker, who betrayed you, then leave the country with Marie. |
Убить Машбурна и предавшего вас Дракера, а потом покинуть страну вместе с Мари. |