Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Kill - Убить"

Примеры: Kill - Убить
Show them you're the strongest, that you kill challengers. И убить тех, кто бросает вызов вам
So what do you say me and you team up, kill Curtis, split the cash? Так что ты и твоя команда скажете, убить Кертиса, разделить деньги?
Listen, how do you kill somebody aboard a crowded plane and get away with it? Слушай, как убить кого-то на борту и избежать ареста?
If you don't let me kill them now, I am quitting, and I mean it! Если ты не разрешишь мне убить их, я выхожу из дела, я серьезно!
But you can't stop people from being foolish, - and you certainly can't kill over it. Но нельзя остановить от глупостей людей, и за это точно нельзя убить.
So because DEA screws up, we just let these people kill themselves and their children at the behest of a lunatic? И из-за того, что ОБН облажалось, мы позволим этим людям убить себя и своих детей по воле сумасшедшего?
I know we're not the best of friends or anything, but do you honestly believe I would kill a man? Я знаю, что мы не то чтобы лучшие друзья, но вы правда думаете, что я мог бы убить человека?
So what you did, in your mind, it was like a righteous kill. И вы считаете, что имели право его убить?
Wanda, sooner or later, they're going to find you... and if they find you, they could kill you. Ванда, рано или поздно, они найдут тебя... а если они найдут тебя, они смогут убить тебя.
My goodness, I could kill you right now and not even lose a wink of sleep! Силы небесные, я могла бы убить тебя прямо сейчас и даже глазом не моргнуть!
So, what did he say that meant you had to go and kill him? Что он сказал, что вам пришлось его убить?
I find I cannot kill you, but one day soon a man who loves you less well than I will raise his gun to stop you. Я понял, что не могу тебя убить, но однажды человек, который любит тебя меньше, чем я, поднимет оружие и остановит тебя.
If this was all about keeping Lloyd off the stand, why not just kill him instead of the shopkeeper? Если всё это для того, чтобы убрать Ллойда с пути, почему бы просто не убить его вместо владельца магазина?
this Eminem... is that I should go kill myself, and I... этот Эминем... что я должен пойти убить себя, и я...
Gun, we've got to track down and kill Roger... before the C.I.A. Finds him. Пистолет, мы должны выследить и убить Роджера прежде чем ЦРу найдёт его. Ах!
If they can kill the syphilis, they can stop the contagion. Если они смогут убить сифилис, они смогут остановить заразу
I will kill both conductor and his son, if army barracks in Belgrade closes! Придётся убить и кондуктора, и этого, если закроют казарму в Белграде до моего приезда.
That way you don't get pinched, it doesn't trace back to me, and then you can kill them, do whatever you want with them, but right now you need them. Таким образом, вас не прижмут, это не отразится на мне, а потом можете убить их, или что вы там хотите с ними сделать, но пока они вам нужны.
You can go my way, or you can go your own way and kill us both. Ты можешь идти со мной, или идти своей дорогой и убить нас обеих.
And if you beat him with a gun, you better kill him... because he'll keep coming back and back... until one of you is dead. И если ты угрожаешь ему пистолетом, лучше бы тебе его убить... потому что он будет идти всё дальше и дальше... пока один из вас не сдохнет.
I know I can't kill you, but try hexing me, and my friend Eve here will kneecap you. Я знаю, что не могу убить тебя, но если ты попытаешься околдовать меня и мою подругу Ив здесь, я сломаю тебе коленную чашечку
If the public hears my side, if they know me as more than Jihadi Jane, then... then the Bureau can't just kill me. Если люди услышат мою позицию, если увидят во мне не просто безвестную джихадистку, тогда... тогда ФБР не сможет просто убить меня.
Won't hurt him so much that it'll kill him, and it won't hurt him so little that we can't tell. Это не навредит ему настолько, чтобы убить его, и не навредит так слабо, что мы не сможем это обнаружить.
He sent men to try and kill Leela, but perhaps you already knew that! Он послал людей убить Лилу, но возможно, ты уже об этом знаешь.
The person who saved me was Your Majesty, and the person who can kill me can only be Your Majesty. Раз вы спасли меня, государь, то и убить можете только вы.