Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убить

Примеры в контексте "Kill - Убить"

Примеры: Kill - Убить
Miguel, are you suggesting your step-dad might kill me if I don't give you an "A"? Мигель, ты хочешь сказать, что твой отчим может убить меня, если я не поставлю тебе пятерку?
I can't get Caleb killed, and I can't kill you, so I'm screwed. Я не могу позволить убить Калеба, и я не могу убить тебя, так что я облажалась.
So if you couldn't kill each other, what was the point of the duel? Если вы не смогли бы убить друг друга, то зачем устраивать дуэль?
If I wake you up, and you walk out of here, this thing... this thing could kill you. Если я тебя разбужу, и ты уйдешь, эта штука... может тебя убить.
I've heard that these cures, they can kill as well as help. я слышала, что эти лечения что они могут, как и помочь, так и убить
All you have to do is kill her, and you can have everything you ever wanted. Все, что тебе нужно, убить ее, и ты сможешь получить все, что пожелаешь.
You don't kill a man, Bobby, because he plays his radio too loud. Ты не можешь убить человека из-за того, что он слишком громко включает радио!
You can hit me if you want, you can kill me, Можешь ударить меня, если хочешь, можешь убить меня,
We can't kill these guys, can we? Мы не можем убить их, так?
and that they're going to drop that on National City and just kill us all? и что они собираются взорвать Нэшнл Сити и просто убить нас всех?
Yes! - You mean, you can't kill anybody? То есть,... никого убить нельзя?
So, what was your plan - just to get a gun and then kill someone in the hope they might be the right target? Итак, твоим планом было... просто достать пушку, а потом убить кого-то в надежде, что это верная мишень?
A weapon that can kill the unkillable and make the Mikaelsons suffer nearly as much pain as they've made me suffer. Оружие, способное убить неубиваемого и заставить Майклсонов страдать так же как они заставили страдать меня
So he can kill us all together, instead of having to do it one at a time? Хочет убить всех сразу, а не возиться с нами по одному?
The tribesmen would sometimes kill a woman for just a smile, for liking a boy from another clan, even for throwing a glance at someone or sticking her head out of the house. Члены рода иногда готовы убить женщину лишь за улыбку, за симпатию к парню из другого рода, даже за взгляд, брошенный на кого-либо, или за то, что она выглянула из дома.
This was his chance to bury the entire thing forever. so he could kill you all at once. и решил воспользоваться вами для отвода глаз от истории с кольцом. чтобы убить вас одним махом.
If you couldn't grow it, or kill it or eat it then he just plain all didn't believe in it and that was it. Если он не смог вырастить, убить или съесть его. он просто в него не верил.
Well, why don't we go back to the 1400s and kill the printing press? Так почему бы нам не вернуться в 1400-е и не убить печатный станок?
Yes. I ordered an asp online so I could kill myself like Cleopatra, and now I'm just waiting for it to sense my body heat and come out and bite me so this will all be over. Да, я заказала гадюку в интернете, чтобы убить себя как Клеопатра, и сейчас я жду, пока она учует тепло моего тела, выползет, укусит меня и все это закончится.
It was clearly a ruse so you could sneak back into the house and kill Number Six! Конечно, это была уловка, чтобы ты смогла снова проникнуть в дом и убить Номер Шесть!
Then police officers asked Bajram Kelmendi whom they should kill first, and in spite of the desperate appeal of the lawyer they shot his two sons dead in front of him, and 30 seconds later they shot him as well. Затем сотрудники полиции спросили Байрама Келменди, кого они должны убить первым, и, несмотря на отчаянные просьбы адвоката, застрелили у него на глазах его двух сыновей, а через 30 секунд убили и его самого.
The officers, who represented themselves as lawyers from the Military Legal Service, withdrew, insulting and threatening Private Quispe Berrocal in the presence of the prosecutor, and shouting praises such as "kill the dog and have done with the rabies". Офицеры, которые представились военными юристами, ушли, выкрикивая в присутствии прокурора в адрес солдата оскорбления и угрозы, причем раздавались такие высказывания, как, например, "убить эту собаку и покончить с бешенством".
They told me: "We must liquidate Isaias and we are fully confident that we will kill him." Они сказали мне: "Мы должны ликвидировать Исаияса, и мы полностью уверены в том, что нам удастся его убить".
Rai Los told the Commission that the Prime Minister had instructed him to "eliminate" petitioners and government opponents, and that he understood the word to mean kill. Раи Луш сообщил Комиссии, что премьер-министр поручил ему «ликвидировать» петиционеров и настроенных против правительства лиц и что он понял это как приказ убить их.
You saw him murder somebody... and you knew there was a real possibility... he could kill you too. Ты видела, что он убил кого-то... и знала, что была реальная вероятность того... что он мог бы убить и тебя.