An economic vulnerability index has been constructed by using variables relating to trade, such as concentration of export and import markets and reliance on key imports, dependence on external sources of investment and relative isolation.b |
Был составлен индекс экономической уязвимости с использованием переменных величин, касающихся торговли, таких, как концентрация экспорта и рынков импорта, зависимость от основных статей импорта и от внешних источников инвестирования и относительная изолированностьЬ. |
(a) A positive total return exceeding the Fund's objective, which is a long-term annualized real rate of return on investment of 3.5 per cent, as adjusted by the United States consumer price index; |
а) превышение целевого показателя общего объема прибыли Фонда, который представляет собой долгосрочную реальную норму прибыли от инвестиций в ежегодном исчислении на уровне 3,5 процента с поправкой на индекс потребительских цен Соединенных Штатов; |
Change in land productivity (greenness measure as proxy - net primary productivity (NPP), normalized difference vegetation index (NDVI) - corrected by rain use efficiency (RUE)); |
а) изменение продуктивности земель (косвенный показатель экологчности - чистая первичная продуктивность (ЧПП), нормализованный разностный вегетационный индекс (НРВИ), скорректированный на показатель эффективности использования дождевой воды (ЭИДВ)); |
For transport and communications: the average growth index of volume in transport and communications, calculated on the basis of the implicit deflator obtained for the corresponding time series of SNA indicators broken down under OKONKh; |
Для вида деятельности «ТРАНСПОРТ И СВЯЗЬ» - средний индекс роста физического объема в транспорте и связи, рассчитанный на основании имплицитного дефлятора, полученного по соответствующим динамическим рядам показателей СНС в разрезности ОКОНХ. |
6.1.1. Tyre/wheel combination(s) (for tyres indicate size designation, minimum load-capacity index, minimum speed category symbol; for wheels, indicate rim size(s) and off-set(s): |
6.1.1 Комбинация (комбинации) шин/колес (в случае шин указать обозначение размера, минимальный индекс несущей способности, обозначение категории минимальной скорости; в случае колес указать размер(ы) обода и величину(величины) смещения обода: |
(b) Second, the ESCAP infrastructure index had reported that wide infrastructure gaps existed in the region, with the least developed countries particularly lagging behind in infrastructure development. |
во-вторых, рассчитанный ЭСКАТО инфраструктурный индекс показал, что в регионе существуют значительные различия в уровнях развития инфраструктуры, причем наименее развитые страны особенно отстают в процессе развития инфраструктуры. |
"Criticality safety index assigned to a package, overpack or container containing fissile material, for the carriage of Class 7 material, means a number which is used to provide control over the accumulation of packages, overpacks or containers containing fissile material;" |
«"Индекс безопасности по критичности" в случае перевозки материала класса 7 означает установленное для упаковки, транспортного пакета или контейнера, содержащих делящийся материал, - число, которое используется для контроля за общим количеством упаковок, транспортных пакетов или контейнеров, содержащих делящийся материал.» |
industrial production growth in your country relative to the previous year or years; if an industrial production index (ISIC 3) is available please provide it as well (base year 1990, or indicate other year - 19...): |
в вашей стране по сравнению с предыдущим годом или годами; просьба также представить индекс промышленного производства (МСОК З), если он известен (базовый год - 1990 год или указать другой год - 19...): |
The resulting index was scaled within a range of 0 to 10, using a theoretical maximum value based on the maximum predicted change in biomass of any species in the European flora (69% using equation 1 above): |
Полученный индекс приводится к масштабу от 1 до 10 с использованием теоретического максимального значения на основе максимального прогнозируемого изменения в объеме биомассы для любого вида европейской флоры (69% с использованием приведенного выше уравнения 1): |
In mid-September, for example, when the private-sector Purchasing Managers' Index (PMI) came out at 47.0, the result was generally reported along these lines: "The index has now indicated contraction in the [manufacturing] sector for seven consecutive months." |
Например, когда в середине сентября Индекс деловой активности (PMI) в частном производственном секторе достиг отметки 47.0, об этом результате сообщалось со следующим комментарием: «Индекс указывает на сокращение в [производственном] секторе седьмой месяц подряд». |
These include UNDP's Technology Achievement Index, UNIDO's Competitive Industrial Performance Index, and UNCTAD's Innovation Capability Index. |
К ним относятся, в частности, индекс технологических достижений ПРООН, индекс промышленной конкурентоспособности ЮНИДО и индекс инновационного потенциала ЮНКТАД. |
Two useful indicators are the Global Logistics Performance Index by the World Bank, and the Enabling Trade Environment Index by the World Economic Forum. |
Двумя полезными показателями являются Глобальный индекс эффективности логистики Всемирного банка и Индекс благоприятности торговой среды Всемирного экономического форума. |
After these data are processed, countries are ranked based on three components: the Technology Index, the Macroeconomic Environment Index and the Public Institution Index. |
После обработки этих данных страны были ранжированы по трем составляющим: технологический индекс, индекс макроэкономических условий и индекс государственных институтов. |
a) The last price of the good or service is "frozen" throughout the period of its disappearance, i.e. the index for the good is computed every month according to its last price; |
а) последняя цена на рассматриваемый товар или услугу "замораживается" на период их отсутствия, т.е. индекс цен на конкретный товар рассчитывается ежемесячно в соответствии с его последней ценой; |
Short-term indicators include: Index of Industrial Production; Index of Distribution; Retail Sales Index; experimental Index of Services. |
К краткосрочным показателям относятся: индекс промышленного производства; индекс распределения; индекс розничной торговли; Эти три индекса концептуально соответствуют Национальным счетам. |
The Government Defence Anti-Corruption Index published by Transparency International makes useful proposals on how to address corruption. |
В публикуемом "Трансперенси интернешнл" издании "Индекс государственной антикоррупционной политики в оборонном секторе" высказываются полезные предложения по борьбе с коррупцией. |
Malawi Gender and Development Index, 2011. |
Индекс развития с учетом гендерного фактора Малави, 2011 год. |
Gender and Development Index, 2010. |
Индекс гендерной проблематики и развития, 2010 год. |
The environmental work presented concerned the ongoing Indian Deep-Sea Environment Experiment (INDEX) project. |
Экологическая работа, о которой была представлена информация, касалась осуществления проекта «Индийского глубоководного экологического эксперимента» (ИНДЕКС). |
The Index also reveals regional disparities in social attainments. |
Этот индекс также показывает различия между регионами в плане их социальных достижений. |
Sobol has the highest Citation Index among living Russian mathematicians. |
Имеет самый высокий индекс цитирования среди всех биологов, работающих в России. |
Index S, Sierra, containing suspect Mike Holland. |
Индекс С, Сиерра, в нем находится подозреваемый Майк Холланд. |
One example is the African Gender and Development Index. |
Одним таким примером является индекс развития с учетом гендерного фактора в странах Африки. |
Source: Istanbul Stock Exchange Sustainability Index. |
Источник: Индекс устойчивости Стамбульской фондовой биржи. |
The World Justice Project Rule of Law Index 2011 strikingly illustrates the important role of the Law Reform Commission. |
Разработанный Всемирным проектом правосудия индекс положения дел в области верховенства права 2011 года поразительно иллюстрирует важную роль Комиссии по реформе законодательства. |