Since 1996, when the Harmonized Index of Consumer Prices was established in the WAEMU member States, international consumer price index standards have improved considerably. |
За период с 1996 года, когда в государствах-членах Западноафриканского экономического и валютного союза был внедрен Согласованный индекс потребительских цен, международные стандарты в области ИПЦ значительно повысились. |
To create an index, check the box in the list and press the "Build Index" button. |
Для создания индекса отметьте переключатель в списке и нажмите кнопку «Создать индекс». |
Trends in WMO Standardized Precipitation Index (SPI) (a meteorological drought index) |
Тенденции изменения стандартизированного индекса осадков (СИО) ВМО (метеорологический индекс засухи) |
The 2012 Happy Planet Index report ranks 151 countries and is the third time the index has been published. |
Всемирный индекс счастья 2012 года включает сравнительные данные по 151 стране и публикуется в третий раз. |
The parent index is NASDAQ Composite Index. |
NASDAQ Composite - это сводный индекс NASDAQ. |
In the next version of the United Nations e-government survey, the Department of Economic and Social Affairs will include the open data index as part of the United Nations e-government development index. |
При подготовке следующей версии опроса Организации Объединенных Наций на тему электронного правительства Департамент по экономическим и социальным вопросам включит в индекс развития электронного правительства индекс открытости данных. |
To delineate dryland boundaries it is proposed that an integrative, simple and widely accepted index, such as the aridity index (AI) (i.e. annual rainfall over potential evapotranspiration (PET)), be used (UNEP, 1992). |
Для установления границ засушливых земель предлагается использовать какой-либо комплексный, простой и широко признанный индекс, например индекс аридности (ИА) (т.е. отношение ежегодного уровня осадков к потенциальной эвапотранспирации (ПЭ)) (ЮНЕП, 1992). |
The index measures gender gaps and consists of six core domains (work, money, knowledge, time, power, and health) and two additional domains (intersecting inequalities and violence) that are not included in the overall index. |
Данный индекс измеряет гендерный разрыв и охватывает шесть ключевых областей (работа, деньги, знания, время, власть и здоровье) и две дополнительные области (межсекторальное неравенство и насилие), которые не включены в общий индекс. |
The objectives of the study are the following: The study of the existing relationship between consumer acceptance and different physical-chemical parameters: acidity, º Brix, maturity index, % of juice and color index. |
Цели исследования являются следующими: Изучение взаимосвязей, существующих между восприятием цитрусовых потребителями и их различными физико-химическими параметрами: кислотность, индекс Брикса, индекс зрелости, процентное содержание сока и индекс цвета. |
In fact, it uses only two types of deflators: the consumer price index (CPI) and the producer price index (PPI). |
По сути в нем используется лишь два типа дефляторов: индекс потребительских цен (ИПЦ) и индекс цен производителей (ИЦП). |
The Hosoya index, also known as the Z index, of a graph is the total number of matchings in it. |
(Топологический) индекс Хосойи, известный также как Z индекс, графа - это полное число паросочетаний на нём. |
To be able to search a document, a search index needs to exist. The status column of the list below shows whether an index for a document exists. |
Для обеспечения возможности поиска должен существовать индекс для файлов соответствующего типа. Столбец состояния ниже показывает, существует ли индекс для документа. |
For example, a new document is added to the corpus and the index must be updated, but the index simultaneously needs to continue responding to search queries. |
Например, новый документ добавлен к корпусу, и индекс должен быть обновлен, но в то же время индекс должен продолжать отвечать на поисковые запросы. |
T is a set of primes of k where a certain local subgroup is not hyperspecial. index is the index of the fundamental group in a certain arithmetic group. |
Т является множеством простых чисел поля к, где некоторая локальная подгруппа не является гиперсферичной. индекс - это индекс фундаментальной группы в некоторой арифметической группе. |
In particular, a center has index 0, index of a saddle is at least 1. |
В частности, центр имеет индекс 0, индекс седла по меньшей мере 1. |
When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. |
При создании формы полям элементов управления, которые добавляются к этой форме, автоматически назначается индекс; каждому добавленному полю элемента управления назначается индекс с приращением 1. |
The initial pension amounts on both tracks are subsequently adjusted by the United States consumer price index and the local consumer price index, respectively. |
После этого первоначальная сумма пенсии в обеих валютах корректируется на индекс потребительских цен в Соединенных Штатах и на местный индекс потребительских цен, соответственно. |
This is true to the extent that GDP provides an estimate of the total value of economic activity within the UK; but a price index based on all these activities will not necessarily provide a whole economy price index. |
Это верно в той степени, в которой ВВП позволяет рассчитать общий стоимостной объем экономических операций в Соединенном Королевстве; однако индекс цен на основе всех этих видов деятельности необязательно позволит определить общеэкономический индекс цен. |
Having developed a carbon index for its products in 2008, the company expanded the index in 2011 to include information on water consumption and water pollution for all products in the Casino brand. |
Разработав в 2008 году углеродный индекс для своих продуктов, компания в 2011 году расширила сферу применения этого индекса, и он стал включать информацию о потреблении воды и загрязнении воды для всех продуктов торговой марки "Казино". |
The price index reflects this seasonal volatility, but one must be careful to avoid substituting a non-comparable product at the end of the previous item's season as this would break the series and cause a downward bias on the index. |
Индекс цен отражает эти сезонные колебания цен, однако необходимо проявлять осторожность во избежание замены на несопоставимый продукт в конце сезона продаж предыдущего товара, поскольку это приведет к разрыву в рядах данных и приведет к систематическому занижению индекса. |
If the cost-of-living index at a given location is equal to or is lower than the base index of 100, the post adjustment is set at zero; in other words, net remuneration in such cases is the same as net base salary. |
Если индекс стоимости жизни в данном месте равен индексу в базовом городе, принятому за 100, или меньше этого индекса, то корректив по месту службы равняется нулю; иными словами, чистое вознаграждение в таких случаях равно чистому базовому окладу. |
The second concerns the relevance of the indices obtained with alternative A: the strong variations of the price index of financial services are annoying in that case and their impact on the overall index is excessive. |
Вторая причина касается релевантности индексов, получаемых с использованием инициативы А: вариации индекса цен на финансовые услуги в данном случае являются недопустимо высокими, а их влияние на общий индекс - избыточным. |
Each group is named by their Small Groups library index as Goi, where o is the order of the group, and i is the index of the group within that order. |
Каждая группа в списке обозначается при помощи её индекса в библиотеке малых групп как Goi, где o - порядок группы, а i - её индекс среди групп этого порядка. |
Another feature is called "gateway" and handles the long-term persistence of the index; for example, an index can be recovered from the gateway in the event of a server crash. |
Другая особенность - так называемый «шлюз», обеспечивающая долгосрочное сохранение индекса; например, индекс может быть восстановлен из шлюза в случае сбоя сервера. |
Since the index is equally weighted and the weight of each share is limited to two per cent, in total the portion of Kazakh companies' shares in the index made up around 6%. |
Так как индекс является равновзвешенным, и вес каждой акции ограничивается двумя процентами, в общей сложности доля акций казахстанских компаний в индексе составила приблизительно 6 %. |