CPI: urban consumer price index, (INEC). |
ИЦПТ = Индекс цен на потребительские товары в городе, источник: ИНЕК. |
Moreover, the World Bank's price index for primary commodities from low- and middle-income countries has fallen steadily since 1995. |
Кроме того, индекс цен Всемирного банка на основные сырьевые товары, поступающие из стран с низким и средним уровнем дохода, постоянно снижался в период с 1995 года. |
Any composite index should reflect the nominal error levels and allow sensitivities to guide categorization. |
Любой сложный индекс должен отражать номинальные уровни погрешностей и обеспечивать возможность учета особенностей восприятия при категоризации. |
The Isle of Man Government does not produce a quality of life index. |
Правительство острова Мэн не рассчитывает индекс качества жизни. |
The thorough and long development process anticipates publishing of a regular experimental index. |
Начался сложный и длительный процесс, в рамках которого планируется регулярно публиковать экспериментальный индекс. |
Well-known theorems indicate that a Laspeyres index will be an upper-bound approximation to a corresponding COLI. |
Хорошо известные теоремы показывают, что индекс Ласпейреса даст максимальное приближение к соответствующему ИСЖ. |
However, the index in September is markedly different. |
Однако сентябрьский индекс заметно отличается от них. |
The Czech Republic does not calculate an index of the physical quality of life, and is not presently constructing one. |
Чешская Республика не рассчитывает индекс материального качества жизни и в настоящее время не планирует подготавливать его. |
Hedonic regression, flexible functional forms, consumer theory, characteristics, quality change, matched models, consumer price index. |
Гедоническая регрессия, гибкие функциональные формы, теория потребления, характеристики, изменения качества, сопоставляемые модели, индекс потребительских цен. |
The second global composite index is the gender empowerment measure, which looks at gender differences in participation in economic and political life. |
Вторым глобальным сводным индексом является гендерный индекс расширения прав и возможностей, в котором учитываются гендерные различия в участии в экономической и политической жизни. |
Pacific island States are developing an environmental vulnerability index to give decision-makers access to more systematic information with the goal of increasing resilience and building sustainability. |
Тихоокеанские островные государства разрабатывают индекс экологической уязвимости для предоставления директивным органам доступа к более систематизированной информации с целью укрепления восстановительного потенциала и формирования устойчивости. |
The proposal suggests that the index be used to negotiate the broadest possible market access and national treatment commitments. |
Этот индекс предлагается использовать для согласования обязательств в отношении обеспечения максимально широкого доступа на рынки и национального режима. |
From this information, a sensitivity index RS of each species to ozone was calculated. |
На основе этой информации был рассчитан индекс чувствительности RS каждого вида. |
For its part, the Western Asia concentration index is above the average. |
Что касается Западной Азии, то индекс концентрации превышает среднее значение. |
5.1.5.3.3 The criticality safety index for each overpack or container shall be determined as the sum of the CSIs of all the packages contained. |
5.1.5.3.3 Индекс безопасности по критичности для каждого транспортного пакета или контейнера определяется как сумма CSI всех содержащихся в нем упаковок. |
Other members believed that the current threshold and MER valuation index figures were reasonable and should continue to be used in future. |
Другие члены полагали, что нынешние уровни пороговых значений и индекс недостоверности РВК являются обоснованными и должны применяться и в будущем. |
The Group further recommended the voluntary use of an ISAR index on corporate governance disclosure as an innovative practical tool for improving corporate transparency. |
Группа рекомендовала далее использовать на добровольной основе индекс МСУО в отношении раскрытия информации по вопросам корпоративного управления в качестве новаторского практического инструмента для повышения транспарентности в корпоративном секторе. |
First, the market price index does not necessarily reflect the prices of assets in which the funds have invested. |
Во-первых, индекс рыночных цен не всегда отражает цены активов, в которые были инвестированы средства. |
This should be the index of production based on 1990=100 using constant prices for the chemical industry. |
Для химической промышленности этот показатель должен представлять собой индекс производства, получаемый при 1990=100 с использованием постоянных цен. |
When the unit is an index use the weighted average of the ISIC groups. |
Когда единицей измерения служит какой-либо индекс следует использовать взвешенные средние значения по группам МСОК. |
On the whole, the index was deemed to be robust and had the right specification. |
В целом индекс был признан устойчивым и имеющим правильные параметры. |
The combined index is used to deflate domestic supply of the product from the various industries. |
Данный комбинированный индекс используется для дефлирования внутреннего предложения продукта различных отраслей. |
A price index is calculated for every single product imported. |
Индекс цен рассчитывается по каждому отдельному импортируемому продукту. |
We are pleased that an appeal was made in the Millennium Declaration to enact such a vulnerability index. |
Мы рады, что в Декларации тысячелетия был принят призыв о том, чтобы разработать такой индекс уязвимости. |
An additional 25 countries will be added to the index. |
В этот индекс будет включено дополнительно еще 25 стран. |