The implicit price index was constructed by simply dividing the sum of nominal depreciation and nominal net operating surplus by the sum of real depreciation and real net operating surplus. |
Косвенный индекс цен был рассчитан путем простого деления суммы номинальной амортизации и номинальной чистой операционной прибыли на сумму реальной амортизации и реальной чистой операционной прибыли. |
Overall river water quality index: biological and physico-chemical river lengths less than 'good' in national classifications |
Общий индекс качества речной воды: биологическая и физико-химическая классификация по протяженности рек, чье состояние, согласно национальным классификациям, ниже "хорошего" |
Other rural communities, particularly around parts of the Waikato, Manawatu and Southland, have a very low deprivation index score and are considered to be relatively better-off in socio-economic terms. |
В других сельских общинах, особенно в тех, что расположены вокруг отдельных районов Вайкато, Манавату и Саутленда, индекс обездоленности очень низок, и они считаются относительно обеспеченными с социально-экономической точки зрения. |
In a study published in 2001, PricewaterhouseCoopers developed an opacity index that took into consideration several factors such as corruption, the legal system, economic policy and environment, accounting and reporting, and regulation. |
В исследовании, опубликованном в 2001 году, фирма "ПрайсуотерхаусКуперс" разработала индекс непрозрачности, в котором учитывается ряд факторов, таких, как коррупция, правовая система, экономическая политика и среда, учет и отчетность и регулирование23. |
(a) a load capacity index in single formation higher or equal to 122, or |
а) индекс несущей способности для одиночной шины не ниже 122 или |
The UNCTAD price index for non-fuel commodities has also reached its highest level in current dollars since 1960, rising 107 per cent since 2002. |
Рассчитываемый ЮНКТАД индекс цен на нетопливные сырьевые товары также достиг рекордно высокого уровня в долларах в текущих ценах с 1960 года и повысился на 107% с 2002 года. |
In April 1993 the then existing index of earnings was replaced by another, based on a new system of earnings statistics; thus the later figures are not strictly comparable with the earlier ones. |
Начиная с апреля 1993 года применявшийся индекс оплаты труда был заменен индексом, разработанным на основе новой методики статистического учета размеров заработной платы, и поэтому последующие данные в строгом смысле не сопоставимы с данными за предыдущие годы. |
The Australian consumer price index accelerated to a 7-year high of 4.2 per cent from a year earlier in the first calendar quarter of 2008, uncomfortably above the 3.0 per cent upper limit of the central bank target. |
Австралийский индекс потребительских цен в первом квартале 2008 календарного года вырос на 4,2 процента по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года, таким образом превысив верхний предел ориентировочного показателя, установленного центральным банком, в размере 3 процентов. |
It is also not clear why one index is deemed to be more important than the other indices, and in particular why the economic vulnerability indicator is optional for graduation. |
Неясно также, почему один индекс считается более важным, чем другие, и, в частности, почему показатель экономической уязвимости факультативен применительно к исключению. |
With the exception of insurance, domestic services, legal services, purchases of second-hand vehicles and administrative formalities, the other services already formed part of the national index. |
Помимо страховок, домашних, юридических услуг и покупки подержанных автомобилей и административных сборов, все другие услуги были уже включены в национальный индекс Франции. |
Examples of cases when political approval was needed are: population census results; the consumer price index; poverty numbers; gross domestic product numbers; and, in one case, "sensitive issues that may have adverse effects on the economy as a whole". |
Такие случаи включают: результаты переписи населения; индекс потребительских цен; статистику нищеты; показатели по валовому внутреннему продукту и, в одном из случаев, «особые вопросы, которые могут оказать негативное воздействие на экономику в целом». |
In 2003, after the weightings had been updated, that trend was reversed, with the index for single-parent families falling slightly below the CPI, as well as most of the indices for the other groups. |
В 2003 году после обновления весов данная тенденция повернулась вспять и индекс для неполных семей был несколько ниже ИПЦ, а также большинства индексов других групп. |
The Ministry based their research on five categories, from which they developed an index of women's "informatization" defined as the process by which information technologies have transformed economy and society. |
Свои исследования министерство провело по пяти категориям, на основе которых был рассчитан индекс "информатизации" женщин, определяемой как процесс, посредством которого информационные технологии трансформируют экономику и общество. |
Against the background of around 175 million people currently residing in a country other than the one where they were born, the paper gives the example of an index developed to analyse discrimination that non-citizens suffer under the law. |
В документе на основе данных о почти 175 млн. людей, в настоящее время проживающих постоянно в странах, иных, чем страны их происхождения, используется в качестве примера индекс, разработанный для анализа узаконенной дискриминации, которой подвергаются неграждане. |
Then for each representative item in the price survey area an index is calculated by referring its average monthly price to the average price from the past year. |
Затем по каждому представительному наименованию в обследуемом районе рассчитывается индекс путем соотнесения его среднемесячной цены со средней ценой за предыдущий год. |
For each category, we select one item which represents the category and calculate a top item index from that item. |
В каждой категории мы определили один товар, репрезентативный для всей категории, и рассчитали на основе этого товара индекс ведущего товара. |
This paper discusses how a practical index for the cost of owner occupied housing can be interpreted and understood in a theoretical framework of user cost. |
В настоящем документе обсуждается вопрос о том, каким образом практический индекс стоимости занимаемого владельцами жилья может быть истолкован и понят в теоретическом разрезе пользовательской стоимости. |
The Committee notes that under the Act, publishers of periodicals as defined in article 1 are required to include certain publication data, including index and registration numbers which, according to the author, can only be obtained from the administrative authorities. |
Комитет отмечает, что в соответствии с законом издатели периодических изданий, определенных в статье 1, обязаны указывать некоторые выходные данные, в том числе индекс и регистрационный номер, которые, по словам автора, могут быть получены только у административных органов. |
Among the conventional measures of poverty, the so-called headcount index is the most common indicator used to estimate the number of people living below a poverty line for each country. |
Среди обычных показателей нищеты чаще всего используется так называемый подушевой индекс для оценки численности людей, проживающих ниже черты бедности в какой-либо отдельной стране. |
Some of the easy financing fuelled speculation in real and financial assets, resulting in a sevenfold increase in the stock market index and a quadrupling of real estate prices in the decade preceding the crisis. |
В отдельных случаях легко получаемые кредиты привели к безудержной спекуляции недвижимостью и финансовыми активами, в результате чего за десятилетие, непосредственно предшествовавшее кризису, индекс фондовой биржи увеличился в семь раз, а цены на недвижимость возросли в четыре раза. |
The natural capital index (NCI), developed as a contribution to the implementation of the Convention on Biological Diversity, can also be computed with these models. |
С помощью этих моделей также можно рассчитывать индекс природного капитала (ИПК), который был разработан в качестве вклада в осуществление Конвенции о биологическом разнообразии. |
According to the State Statistical Office the total cumulative accrued index of poverty in 2002 is the highest with families with children up to seven years, that is a 13.4 per cent increase compared to 2000. |
По данным Государственного статистического управления11, в 2002 году общий кумулятивный индекс нищеты12 был наиболее высоким среди семей с детьми до семи лет, что свидетельствует об увеличении на 13,4% по сравнению с 2000 годом. |
Bearing in mind that the consumer price index is used for many purposes, it can hardly satisfy to the same extent the requirements demanded of it in all spheres of activity. |
Учитывая, что индекс потребительских цен используется во многих целях, он вряд ли в одинаковой степени удовлетворяет требования, предъявляемые к нему во всех сферах деятельности. |
On the basis of all the work carried out, it is possible to develop methodological recommendations concerning the calculation of a "cost-of-living index" indicator with relevant proposals on expanding the information base and further developing a new direction for consumer price statistics. |
На базе всего проведенного комплекса работ предусмотрена разработка методических рекомендаций по расчету показателя «индекс стоимости жизни» с соответствующими предложениями по расширению информационной базы и дальнейшему развитию нового для статистики потребительских цен направления. |
The health of women of childbearing age is deteriorating: the health index stands at 30 per cent, falling to 20 per cent or below in some areas. |
Здоровье женщин детородного возраста ухудшается, индекс здоровья составляет 30%, а в некоторых регионах доходит до 20% и ниже. |