| As such the price index probably suffers from an upward bias. | Исходя из этого индекс цен, возможно, страдает систематическим отклонением в сторону занижения. |
| A chained index for a prolonged period is obtained by remultiplying quarterly price indices. | Цепной индекс за длительный период времени определяется путем перемножения квартальных индексов цен. |
| The gender inequality index reflects gender differences in three dimensions: reproductive health, empowerment, and labour market engagement. | Индекс гендерного неравенства отражает гендерные различия в трех аспектах: репродуктивном здоровье, расширении прав и возможностей и участии на рынке труда. |
| The human poverty index, introduced in 1997, measured multiple deprivations in some key aspects of human development. | ЗЗ. Индекс нищеты населения, введенный в 1997 году, позволял измерять многочисленные лишения в некоторых ключевых аспектах развития человека. |
| The reference load capacity index and speed category symbol must be marked within parenthesis as applicable (see paragraph 3.1.12.). | В соответствующих случаях в скобках должны быть указаны справочный индекс несущей способности и обозначение категории скорости (см. пункт 3.1.12). |
| The gender parity index in primary schools rose from 0.77 to 0.81 between 1977 and 2000. | Гендерный паритетный индекс в начальных школах вырос с 0,77 до 0,81 между 1977 и 2000 годами. |
| The aggregate food price index reached a peak in June 2008, but fell steadily thereafter. | Агрегатный индекс цен на продовольствие достиг своего пикового показателя в июне 2008 года, однако после этого неуклонно снижался. |
| By August 2009, the aggregate food price index had dropped by 77 per cent from its peak level. | К августу 2009 года агрегатный индекс цен на продовольствие снизился на 77 процентов по сравнению со своим пиковым значением. |
| It is believed that a national master patient index and patient information system will be important for patient follow up. | Предполагается, что важную роль в организации наблюдения за больными после их выписки будут играть главный индекс пациента, определяемый на национальном уровне, и система информации о пациентах. |
| The poverty and inequity index in Honduras is among the most severe in Latin America. | Индекс бедности и неравенства в Гондурасе является одним из самых высоких в Латинской Америке. |
| In this respect, the discussion today highlighted the need to develop a SIDS vulnerability index. | В связи с этим в ходе сегодняшних обсуждений была подчеркнута необходимость разработать индекс уязвимости МОСТРАГ. |
| To help different branches of the public sector with their policy on diversity, a diversity index has been devised. | Для оказания помощи различным эшелонам государственного сектора в осуществлении ими политики обеспечения многообразия был разработан индекс многообразия. |
| The water pollution index is defined on the basis of the ratios of measured values and the maximum permitted concentration of the water-quality determinands. | Индекс загрязнения воды определяется на основе соотношений измеренных значений и предельно допустимой концентрации определяемых составляющих. |
| The index will also help governments to diagnose trade performance problems and provides tools for improving trade policy. | Этот индекс поможет также правительствам в диагностике проблем, связанных с обеспечением эффективности торговли, и обеспечит их инструментарием для улучшения торговой политики. |
| At the higher education level, the parity index is 0.64. | Паритетный индекс в системе высшего образования составляет 0,64. |
| This index attempts to measure the complex concept of human development by tracking the progress of selected aspects of human life. | Этот индекс используется для оценки комплексного понятия человеческого развития путем измерения уровня развития отдельных аспектов человеческой жизни. |
| This was practical information that should be included in the index. | Это представляет собой практическую информацию, которую следует включить в данный индекс. |
| This index assesses progress in the development and implementation of national level HIV/AIDS policies and strategies. | Этот индекс позволяет анализировать прогресс в сфере разработки и осуществления политики и стратегий по борьбе с ВИЧ/СПИДом на национальном уровне. |
| The development of an indigenous peoples well-being index, as an aggregate of indicators which could measure collective well-being, was also recommended. | Было также рекомендовано разработать индекс благосостояния коренных народов в виде сводного показателя, с помощью которого можно было бы оценивать коллективное благосостояние. |
| The cotton price index has fallen by 40 per cent since its peak. | Индекс цен на хлопок упал на 40 процентов по сравнению с его пиковым значением. |
| The index will also include indicators of social security and institutional efficiency. | Этот индекс будет также включать показатели социального обеспечения и организационной эффективности. |
| The index could be a country-specific tool for Member States and other stakeholders to monitor progress over time in implementing their anti-discrimination policies. | Индекс может служить конкретным страновым инструментарием, позволяющим государствам-членам и другим заинтересованным сторонам наблюдать за достигнутым процессом в деле осуществления их антидискриминационной политики. |
| Once relevant indicators were determined, they would be combined into a single index. | После определения соответствующих показателей они могут быть сведены в единый индекс. |
| This index would provide a scientific and comprehensive framework for combating racial discrimination through a system of indicators. | Этот индекс обеспечит всеобъемлющую научную основу для борьбы с расовой дискриминацией на основе использования определенной системы показателей. |
| In comparison, the consumer price index increased only by 17.7 percent during this same time period. | Для сравнения в тот же период индекс потребительских цен возрос всего лишь на 17,7%. |