| The index was then used to rank all existing primary and intermediate schools, about 5,000 in total. | Затем этот индекс использовался для составления классификации в общей сложности около 5000 существующих начальных и средних школ. |
| Indexes cannot be error occurs when a negative value is used as an index to a collection. | Индексы не могут быть отрицательными. Это ошибка возникает, когда отрицательное значение используется как индекс для коллекции. |
| Consumer price index and indexed wage development in 1991, 1995 and 2000 | Индекс потребительских цен и индексированная заработная плата в 1991, 1995 и 2000 годах |
| The Liner shipping connectivity index, which provides an indication of how well countries are connected to global shipping networks, shows some of the challenges that least developed countries face in maritime connectivity. | Индекс охвата линейным судоходством, показывающий, насколько страны связаны с глобальными системами судоходства, свидетельствует о ряде проблем в области морского транспорта, с которыми сталкиваются наименее развитые страны. |
| In Kazakhstan, the health index for women is only 30 per cent; in some areas, it is only 20 per cent or less. | В Казахстане индекс их здоровья составляет всего 30 процентов, а в отдельных регионах он доходит даже до 20. |
| Therefore, volatility of output was used as the underlying principle in the construction of the composite vulnerability index. | Поэтому в качестве основополагающего элемента при построении сложного индекса уязвимости использовался показатель нестабильности объема производства. |
| The established purchase index of 18 volumes per 100 citizens decreased to 7.8 in 1993 and 7.4 in 1994. | Показатель покупки книг, составлявший ранее 18 томов на 100 граждан, снизился до 7,8 в 1993 году и 7,4 в 1994 году. |
| That compilation would, in turn, be facilitated by the new Universal Human Rights Index, which, it was hoped, would also be a useful tool for the Committee and other treaty bodies in their reporting and follow-up procedures. | При составлении указанной компиляции, в свою очередь, будет использован новый универсальный показатель в области прав человека, который, как ожидается, станет еще одним полезным средством Комитета и других договорных органов в осуществлении процедур рассмотрения докладов и последующей деятельности. |
| The summarizing index is the percentage of similar lines in the overall number of sites found in the top 10 results for the analyzed queries. | Суммарный показатель представляет собой процент найденных однотипных строк от общего количества сайтов в Тор10 выдачи по анализируемым запросам. |
| Non-United States dollar bonds outperformed the Index, with a return of 4.3 per cent versus 2 per cent by the Index. | Показатель прибыли от инвестиций в облигации с деноминацией не в долларах США превысил индекс - 4,3 процента прибыли по сравнению с 2 процентами по индексу. |
| Place the cursor in the index or table of contents. | Поместите курсор в указатель или оглавление. |
| For technical reasons, this index has been issued under a single document number with addenda. | По техническим причинам настоящий указатель издается под единым номером документа с дополнениями. |
| The existing ISCO-88 index in English has been mapped to the final draft classification structure as part of the process of finalizing the structure. | В процессе доработки структуры существующий алфавитный указатель МСКЗ-88 на английском языке был привязан к окончательному проекту структуры классификации. |
| e Indexes are normally produced externally, except that in the 2008-2009 biennium, one index was produced in-house. | ё Обычно указатели составляются внешним подрядчиком, за исключением двухгодичного периода 2008 - 2009 годов, когда один указатель был составлен собственными силами. |
| For example, to include the word "London" in your alphabetical index under the "Cities" entry, enter the following line in the concordance file: | Например, чтобы включить слово "Москва" в алфавитный указатель под элементом "Города", введите следующую строку в файл соответствия: |
| In situations where modern instruments are not available, an index finger can be used to test the direction of wind. | В примитивных ситуациях, когда недоступны эти современные инструменты, человек может использовать свой указательный палец, чтобы проверить направление ветра. |
| He was bound with ropes to two wooden posts, and Albuquerque's men severed his nose, ears, right arm, and left thumb (according to others, his index and middle fingers as well). | Его привязали веревками к двум деревянным столбам, и люди Албукерки отрезали ему нос, уши, правую руку и большой палец левой руки (по другим сведениям, также указательный и средний пальцы). |
| Can you lift your index finger? | Можете поднять указательный палец? |
| You flip your wrist forward to two o'clock, at the same time releasing your index finger, casting your line out into the lake in front of you. | Отведи запястье на два часа, и в то же время отпускай указательный, забрасывая леску в озеро - вот так. |
| In a moment when my hand moves from facing you to being away from you, this finger right here, my index finger is just going to shift pointing out like this. | В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается вот в такое положение. |
| Staff members at a duty station in class 1 (multiplier 5) would receive five times the annual post adjustment amount per index point (i.e. equivalent to 5 per cent of net base salary) at the appropriate grade and step as a supplement. | Сотрудники в данном месте службы при классе 1 (множитель 5) будут получать дополнительно пятикратную сумму годового корректива по месту службы на один индексный пункт (что эквивалентно 5 процентам суммы чистого базового оклада) для соответствующей ступени и класса/разряда. |
| A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis. | Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень. |
| This index could be organized in three ways: by planning authority, by name of developer and by category of development. | Такой индексный перечень может быть составлен тремя различными путями: планирующим органом, от имени проектной организации и по категориям разработок. |
| Pensionable remuneration (as index, current = 100) Income inversion | Зачитываемое для пенсии вознаграждение (индексный показатель, нынешняя сумма = 100) |
| The report also proposes an index of knowledge societies and makes recommendations for Governments, political and economic elites, business, civil society, new media and the academic community. | В докладе также предлагается использовать индексный показатель для оценки степени развитости обществ, основанных на знаниях, и выносятся рекомендации в адрес правительств, политической и экономической элит, предпринимательских кругов, гражданского общества, средств массовой информации и научного сообщества. |
| This index value is one of the lowest observed in the Commonwealth of Independent States and a number of economically developed countries. | Этот коэффициент является одним из самых низких среди стран СНГ и ряда экономически развитых стран. |
| The crude birth rate is estimated at 45.5 per 1,000 and the mean synthetic fertility index is six children per woman. | Согласно оценкам, брутто-коэффициент рождаемости составляет 45,5 промилле, а кумулятивный коэффициент плодовитости - в среднем шесть детей на одну женщину. |
| Belarus had an annual gross domestic product (GDP) growth rate of over 10 per cent and its Gini index had been under 0.3 per cent for the past 10 years. | Показатель роста валового внутреннего продукта (ВВП) Беларуси составляет менее 10 процентов, а коэффициент Джини в последние 10 лет не превышал 0,3 процента. |
| The three cases in respect of France, Italy and Austria were all similar, as each involved the relationship between the United States dollar and the euro, there was no cost-of-living differential factor and no special index applicable. | Три случая - Франция, Италия и Австрия - аналогичны друг другу, поскольку каждый из них предполагает соотношение между долларом США и евро и в них коэффициент разницы в стоимости жизни и специальный индекс не применяются. |
| Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio lies between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index lies between those of the extreme reference fuels in the case of NG. | 4.1 Испытания на соответствие производства могут проводиться с использованием имеющегося в продаже топлива, у которого показатели С3/С4 находятся в пределах показателей для эталонного топлива при использовании СНГ или у которого коэффициент Воббе находится в пределах значений этого коэффициента для двух крайних видов эталонного топлива при использовании ПГ. |
| I saw your index system of the five boroughs. | Видела твою систему индексации пяти районов. |
| The amounts of the lowest benefits were raised, using the valorization index from the month in which valorization was carried out. | Сумма минимальных пособий увеличивается с использованием коэффициента индексации начиная с того месяца, в котором проводится индексация. |
| Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." | В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов «Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны» (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название «икота». |
| The lower limit of the range was determined by indexing the metal prices from the MIT report using the consumer price index, and the upper limit by using 2007 metal prices that are regarded as the peak prices. | Нижний предел диапазона был определен путем индексации цен на металлы из доклада МТИ с применением индекса потребительских цен, а за верхний были взяты цены на металлы в 2007 году, сочтенные пиковыми. |
| Following an expert meeting on approaches to indexing disaster risk and vulnerability, the work on the disaster vulnerability index part of the report is in progress with the contribution of the UNEP Global Resource Information Database programme. | В настоящее время, после совещания экспертов, касающегося подходов к индексации связанных с бедствиями факторов риска и уязвимости, при содействии программы ЮНЕП по использованию Базы данных о всемирных ресурсах ведется работа по подготовке той части указанного доклада, которая будет посвящена индексу уязвимости в связи с бедствиями. |
| To be remembered: in order to show the application which files and folders to index, you have to install an additional component gdetweak. | Есть один немаловажный момент: для того, чтобы указать поисковой программе, какие файлы и папки индексировать, нужно установить дополнительный компонент gdetweak. |
| Depending on document sizes, one indexing clerk and a quality control clerk (working part of his/her time) are able to index between 77 to 100 pages correctly per day. | В зависимости от объема документов один технический сотрудник по индексированию и один технический сотрудник по контролю качества (выполняющий эту функцию неполный рабочий день) смогут безошибочно индексировать от 77 до 100 страниц в день. |
| robots.txt part of voshogo site, which specifies works of the searching systems how correctly to index your site, is important. | robots.txt важная часть вашего сайта, которая указывает роботам поисковых систем как правильно индексировать ваш сайт. |
| The source code of websites we construct is something you may show your partners and competitors. At the same time the search engine spiders will happily index your website deeper and more regularly bringing you more potential customers. | Исходный код сайта будет не стыдно показать партнерам и конкурентам, а поисковые "пауки" с удовольствием будут его регулярно индексировать, что приведет к вам множество потенциальных клиентов. |
| In order to index large sites you have to run script via UnixShell or to index local copy of your site. | Поэтому сайты объемом более нескольких мегабайт необходимо индексировать либо запуская скрипт через UnixShell, либо на локальной машине. |
| This leaves grantor identification as the basis for the index. | В результате этого основой для индексирования могут быть только идентификационные данные лица, передавшего право. |
| In computer science, the Bx tree is basically a query that is used to update efficient B+ tree-based index structures for moving objects. | В информатике Вх дерево - это эффективная для запросов и обновления структура индексирования для движущихся объектов, основанная на В+-деревьях. |
| For example, public sector organizations (e.g., government agencies, libraries) can collaborate with private sector firms to index geospatial information and make it easily searchable and available online. | Например, организации государственного сектора (как то государственные органы и библиотеки) могут взаимодействовать с фирмами частного сектора для индексирования геопространственный информации и обеспечения удобства ее поиска и получения в интерактивном режиме. |
| Search & index speed was improved, new GUI, Windows Vista support. | Улучшена скорость индексирования и поиска. Новый интерфейс пользователя. |
| A modified inflation indexing formula was adopted for most injured workers: half of the Consumer Price Index, minus 1 percent, with a cap of 4 percent. | изменился метод индексирования инфляции в отношении наиболее серьезно пострадавших трудящихся: половина индекса потребительских цен минус 1%, но не выше 4%. |
| The existing ISCO-88 index in English has been mapped to the final draft classification structure as part of the process of finalizing the structure. | В процессе доработки структуры существующий алфавитный указатель МСКЗ-88 на английском языке был привязан к окончательному проекту структуры классификации. |
| Amend the alphabetical index and Appendix A in accordance with the amendments to the Dangerous Goods List in Chapter 3.2. | Изменить алфавитный указатель и добавление А в соответствии с поправками, внесенными в перечень опасных грузов, содержащийся в главе 3.2. |
| It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards. | Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков. |
| The meeting was informed that volumes 1 and 2 of ICD-10 are available and the third volume, the alphabetic index, is in printing and will be available in the near future. | Участники совещания были проинформированы о том, что в настоящее время имеются первый и второй тома МКБ-10 и что третий том, содержащий алфавитный указатель, в настоящее время находится в печати и в ближайшем будущем выйдет из печати. |
| Explanatory material describing the conceptual framework of the classification, definitions of categories, an updated index and an ISCO-88/ISCO-08 correspondence table have been developed in draft form as part of the development work. | В рамках процесса разработки в формате проекта готовятся пояснительные материалы, в которых содержатся концептуальные основы классификации, определения категорий, обновленный алфавитный указатель и таблица соответствия между МСКЗ-88 и МСКЗ-08. |
| Index indicating recurring themes and key elements in the consideration of the topic of financing for development | Предметный указатель, содержащий информацию о повторяющейся тематике и ключевых аспектах рассмотрения вопроса о финансировании развития |
| (a) 18 February 1999, including, as an attachment, the Index Report; | а) от 18 февраля 1999 года, в приложении к которому содержался Предметный указатель; |
| Index to this issue INTRODUCTION | Предметный указатель к настоящему выпуску |
| This descriptive index has been prepared to provide greater ease of reference to notes and statements by the President on the documentation and procedure of the Security Council. | Этот предметный указатель подготовлен с тем, чтобы облегчить обращение к запискам и заявлениям Председателя по документации и процедуре Совета Безопасности. |
| Report of the Secretary-General containing an index indicating recurring themes and key elements in the consideration of the topic of financing for development (General Assembly resolution 52/179) | Доклад Генерального секретаря, содержащий предметный указатель повторяющейся тематики и ключевых положений при рассмотрении темы финансирования развития (резолюция 52/179 Генеральной Ассамблеи) |
| Aliweb did not use a web robot, but instead depended on being notified by website administrators of the existence at each site of an index file in a particular format. | Aliweb не использовала поискового робота, но вместо этого ожидала уведомлений от администраторов веб-сайтов о наличии на их сайтах индексного файла в определённом формате. |
| In the meantime, Eurostat would update the second edition of the Glossary by including a new index file, adding the new terms, renaming paragraphs according to the mode and the chapter, and checking for typographical errors. | Тем временем Евростат обновит второе издание Глоссария путем включения нового индексного файла, добавления новых терминов, изменения наименований пунктов в соответствии с видом транспорта и главой и проверки текста на предмет опечаток. |
| Multiple folders for different proposals, accessible via a proposal index; | множественные папки для различных предложений, доступных из индексного перечня предложений; |
| This evidence supports earlier findings that the introduction of index trading led to a rise in the correlation among the individual commodities included in an index, thus reducing or even eliminating the gains to diversification within individual index funds. | Этот факт подкрепляет сделанные ранее выводы о том, что переход к торговле индексами привел к усилению корреляции между отдельными сырьевыми товарами, включенными в тот или иной индекс, в результате чего выгоды от диверсификации в пределах отдельного индексного фонда уменьшились или вовсе исчезлиш. |
| The gross amount of the basic salary is calculated by multiplying the number of index points by the gross value of the index point, the latter being fixed on the basis of available budget resources and the cost of living. | Основная ставка базовой заработной платы рассчитывается путем умножения количества индексных пунктов на значение чистого индексного пункта, которое, в свою очередь, устанавливается в зависимости от бюджетных возможностей, с одной стороны, и стоимости жизни, с другой стороны. |
| For technical accuracy, a merge conflates newly indexed documents, typically residing in virtual memory, with the index cache residing on one or more computer hard drives. | Для технической точности, слияние объединяет недавно индексированные документы, обычно находящиеся в виртуальной памяти, с индексным кэшем, который находится на одном или нескольких жестких дисках компьютера. |
| With MSCI now set to offer investors emerging-markets indices that exclude Russia, a massive sell-off of Russian stocks by index funds will drive down prices further. | Так как MSCI теперь стал предлагать инвесторам индексы стран с развивающимися рынками, которые исключают Россию, массивная распродажа российских акций по индексным фондам будет снижать цены дальше. |
| A staff report of the United States' Commodity Futures Trading Commission, after analysing 2007 and 2008 data on commodity swap dealers and index traders, did not find strong evidence concerning the impact of speculation. | В докладе, подготовленном сотрудниками Комиссии по торговле товарными фьючерсами Соединенных Штатов, после анализа данных за 2007 и 2008 годы по своповым дилерам и индексным трейдерам не было обнаружено убедительных доказательств воздействия таких спекуляций. |
| In building their first registers, several countries in transition had to rethink their approach to detailed field surveying, and eventually turned to index maps based on photogrammetry and other less expensive methods. | При составлении первых регистров несколько стран с переходной экономикой были вынуждены пересмотреть свой подход к подробной полевой съемке и в конечном счете перейти к индексным картам, составляемым на основе фотограмметрии и других менее дорогостоящих методов. |
| a. Databases in UNESIS on: environmental statistics; energy statistics; general industry statistics on mining, electricity and water; commodity production statistics; index numbers of industrial production; construction statistics; national accounts; demographic statistics; and international trade statistics; | а. базы данных ЮНЕСИС по статистике окружающей среды; статистике энергетики; общей отраслевой статистике горнодобывающей промышленности, электроэнергетики и водных ресурсов; статистике товарного производства; индексным показателям промышленного производства; статистике строительства; национальным счетам; демографической статистике; статистике международной торговли; |
| The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material. | Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала. |
| MS Access - ability to index Access data bases. | MS Access - возможность проиндексировать Access БД. |
| Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site. | Соблюдение правил, содержащихся в этом руководстве, поможет сканерам Google найти и проиндексировать ваш сайт, а также определить его рейтинг. |
| Last summer he thought about sticking his index finger in a fan. | Прошлым летом он хотел засунуть указательный палец в вентилятор. |
| An index finger was sawed off. | Указательный палец был отрезан. |
| I'd rather have an index finger six feet long that never bends. | Пусть у меня лучше указательный палец не будет сгибаться. |
| The observer extends one arm, then with both eyes open aligns the thumb or index finger with a distant object. | Наблюдатель вытягивает одну руку, затем выравнивает большой или указательный палец с отдалённым предметом. |
| On July 27, 2008, Honky almost had the index finger of his right hand severed during a public appearance in Canada before an Ultimate Championship Wrestling show in Charlottetown, Prince Edward Island. | 27 июля 2008 года Хонки-тонк Мен едва не потерял указательный палец правой руки во время его публичного появления перед шоу, проводимом Ultimate Championship Wrestling (UCW) в Шарлоттауне, Канада. |
| In fact the Colour Index lists over 40 dyes with "Coomassie" in their name. | Перечень цветов en:Colour Index International содержит более 40 красителей, содержащих термин «Coomassie» в названии. |
| The larger version (Science Citation Index Expanded) covers more than 8,500 notable and significant journals, across 150 disciplines, from 1900 to the present. | Расширенная версия SCI - Science Citation Index Expanded - охватывает более 8500 известных и значимых журналов, по 150 дисциплинам, начиная с 1900 года по настоящее время. |
| In 2004 Imperial Energy listed its shares on London's AIM exchange, then moved to the main LSE market in May 2007 and became a constituent of the FTSE 250 Index. | В 2004 году Imperial Energy разместила свои акции на рынок альтернативных инвестиций Лондонской биржи. В мае 2007 года акции Imperial начали котироваться на основной площадке Лондонской фондовой биржи LSE, войдя в список первых 250 компаний LSE - FTSE 250 Index. |
| TS Trendiness requires look-back period ~ 20-40 bars comparing to 10^3 bars for the Hirst index, so it can really detect local trends in prices. | TS Trendiness основан на измерении фрактальности ценового ряда. TS Trendiness для вычисления требуется всего ~ 20-40 баров, что сравнимо с длительностью трендов, тогда как для вычисления индекса Херста (Hirst index) требуется 10^3 баров. |
| The TONIA (Tenge OverNight Index Average) and TWINA (Tenge Week Index Average) are weighted average interest rates on opening repo transactions in Kazakh tenge on the automatic repo market. | TONIA (Tenge OverNight Index Average) - средневзвешенная процентная ставка по сделкам открытия репо сроком на один рабочий день на рынке автоматического репо с государственными ценными бумагами Республики Казахстан. |