This index stood at 0.787 and 0.734 in 1991 and 1998, respectively. | Этот индекс составлял 0,787 и 0,734 в 1991 и 1998 годах, соответственно. |
This index provides a measure of various aspects affecting business environment, including government regulations such as on starting a business, dealing with construction permits, registering property, getting credit, protecting investors, paying taxes, enforcing contracts and closing a business. | Этот индекс позволяет измерить различные аспекты, влияющие на деловой климат, в том числе государственное регулирование в таких областях, как открытие бизнеса, получение разрешений на строительство, регистрация собственности, получение кредита, защита инвесторов, налоговые выплаты, договорная дисциплина и закрытие бизнеса. |
For example, the International Grains Council Grains and Oilseeds Index was 2 per cent lower than a year earlier. | Так, индекс цен на зерновые и масличные культуры Международного совета по зерну снизился на 2% по сравнению с предыдущим годом. |
The index goes from 0 to 10, with 13 sub-indices for overall growth and productivity. | Индекс может быть от 0 до 10, с 13 подиндексами для оценки общего роста и производительности. |
The "European Green City Index" furthermore confirmed that Vienna is also at the forefront in the eco sector. | «Зелёный индекс европейских городов» («European Green City Index») кроме того, подтвердил, что Вена лидирует и в экологическом отношении. |
Due to the effects of AIDS, the index of life expectancy has been on the decrease in the last few years. | Под воздействием эпидемии СПИДа показатель продолжительности жизни снижался на протяжении последних нескольких лет. |
When the LC50 value is unknown the toxicity index is determined by using the lowest LC50 value of substances of similar physiological and chemical effects, or through testing if this is the only practical possibility. | Если величина ЛК50 не известна, то показатель токсичности определяется при помощи минимального значения ЛК50 веществ с аналогичным физиологическим и химическим воздействием или при помощи испытания, если это является единственной практической возможностью. |
Index values for the average real wages of registered and unregistered wage workers and average wage ratios | Показатель средней реальной заработной платы зарегистрированных и неофициальных трудящихся и соотношение показателей средней заработной платы |
The HDI can be viewed as an index of 'potential' human development and the IHDI as an index of actual human development. | Индекс развития человеческого потенциала можно рассматривать как показатель "потенциального" развития, а индекс, скорректированный с учетом проявлений неравенства - как показатель "реального" развития. |
In 2012 the Gender Parity Index for secondary enrolment was 1:10; while the GER for females was 42.8% and for males it was 39.1%. | В 2012 году индекс гендерного равенства для учащихся, зачисленных в среднюю школу, был равен 1:10, в то время как общий показатель зачисляемости (ОПЗ) составил для девушек 42,8%, а для юношей - 39,1%. |
The two main parts are a subject index and an index to speeches. | При этом две основные части включают предметный указатель и указатель по выступлениям. |
Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index. | Автоматически помечает элементы указателя с использованием файла соответствия - списка слов, которые должны быть включены в указатель. |
On behalf of the members of the Security Council, I have the honour to draw to your attention the descriptive index to notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure. | От имени членов Совета Безопасности имею честь предложить Вашему вниманию предметный указатель записок и заявлений Председателя Совета Безопасности, касающихся документации и процедуры. |
To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose | Чтобы изменить оглавление или указатель, поместите курсор в оглавление или указатель и выберите |
I. Index of responses to the recommendations of the | Указатель ответов на рекомендации Комитета |
It is wise is the big, index and average fingers together, the others are free. | Мудра - большой, указательный и средний пальцы вместе, остальные свободны. |
Forensics just matched it to Kevin Flynn's right index finger. | Экспертиза подтвердила, что это был указательный палец Флинна. |
First came the index finger of his right hand | Сначала, указательный палец правой руки. |
In situations where modern instruments are not available, an index finger can be used to test the direction of wind. | В примитивных ситуациях, когда недоступны эти современные инструменты, человек может использовать свой указательный палец, чтобы проверить направление ветра. |
I'd rather have an index finger six feet long that never bends. | Пусть у меня лучше указательный палец не будет сгибаться. |
The particular feature of the Open Diversified Unit Investment Fund Index Premium Fund is its portfolio containing only investments in the shares of Ukrainian companies included in the PFTS basket. | Особенностью ОДПИФ «Премиум-фонд Индексный» является то, что в рамках портфеля акций средства вкладываются только в акции украинских компаний, которые входят в корзину индекса ПФТС. |
Thus, ODUIF Index Premium Fund is the right choice for investors convinced of the further development of the Ukrainian stock market and who expect high profitability from long-term prospects. | Таким образом, ОДПИФ «Премиум-фонд Индексный» следует выбирать инвесторам, которые уверены в дальнейшем развитии украинского фондового рынка и ожидают высокой доходности в долгосрочной перспективе. |
The report also proposes an index of knowledge societies and makes recommendations for Governments, political and economic elites, business, civil society, new media and the academic community. | В докладе также предлагается использовать индексный показатель для оценки степени развитости обществ, основанных на знаниях, и выносятся рекомендации в адрес правительств, политической и экономической элит, предпринимательских кругов, гражданского общества, средств массовой информации и научного сообщества. |
The index method (a) would be fully automatic, with the IT Content Manager having only to insert into the system the websites that are to be stored into the index. | Индексный метод (Метод а)) будет полностью автоматизированным, поскольку администратор контента ИТ должен только включать в систему веб-сайты, которые должны храниться в индексе. |
ODUIF Index Premium Fund is geared toward investors striving to invest in the general market trend reflected by the index, and/or who have no possibility to enter into modalities and trends of changing prices for any particular securities. | ОДПИФ «Премиум-фонд Индексный» ориентирован на инвесторов, стремящихся инвестировать в общую рыночную тенденцию, которую отражает индекс, и/или не имеющих возможности разбираться в особенностях и тенденциях изменения цен конкретных ценных бумаг. |
This index value is one of the lowest observed in the Commonwealth of Independent States and a number of economically developed countries. | Этот коэффициент является одним из самых низких среди стран СНГ и ряда экономически развитых стран. |
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. | Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела - ИМТ. |
The most common metric used is the process capability index Cpk. | Наиболее общий используемый показатель - коэффициент производительности процесса Срк. |
Optical properties such as refractive index n {\displaystyle n}, absorption coefficient μa, scattering coefficient μs, and scattering anisotropy g {\displaystyle g} are taken as time-invariant but may vary spatially. | Оптические свойства, такие как показатель преломления n {\displaystyle n}, коэффициент поглощения µa, коэффициент рассеяния µμs, параметр анизотропия рассеяния g {\displaystyle g} считаются независимыми от времени, но могут меняться в пространстве. |
Gender Parity Index (GPI) for grade 1 cohorts' survival rate to grade 5 | Индекс гендерного равенства (ИГР) для учащихся уровня 1 - коэффициент выживания для уровня 5 |
Enable information managers, librarians and archivists to more efficiently catalogue, index and manage metadata related to the multimedia assets, which are crucial for the effective retrieval and preservation of those assets. | обеспечить специалистам по управлению информацией, сотрудникам библиотек и архивов возможности для более эффективной каталогизации, индексации относящихся к мультимедийным материалам метаданных и управления ими, что имеет исключительно важное значение для эффективного поиска и обеспечения сохранности этих материалов; |
(b) Socio-economic: The CPI, published by means of monthly, quarterly and annual news releases, may be used to index numerous private contracts and to determine wage increases; | Ь) социально-экономическую - ИПЦ, публикуемый в ежемесячных, ежеквартальных и ежегодных бюллетенях, используется при индексации многочисленных частных контрактов и при повышении размера заработной платы; |
They are in no sense replacements for the overall index, which remains the benchmark, particularly for indexation. | Они никоим образом не заменяют собой совокупный индекс, который остается базовым показателем, в частности для целей индексации. |
The lower limit of the range was determined by indexing the metal prices from the MIT report using the consumer price index, and the upper limit by using 2007 metal prices that are regarded as the peak prices. | Нижний предел диапазона был определен путем индексации цен на металлы из доклада МТИ с применением индекса потребительских цен, а за верхний были взяты цены на металлы в 2007 году, сочтенные пиковыми. |
For example, a consumer price index may be designed as an inflation target, a measure of price stability or a compensation index, but may also be used as a deflator. | Например, индекс потребительских цен может предназначаться для оценки инфляции, степени стабильности цен или для индексации выплат, но в то же время может использоваться и в качестве дефлятора. |
In addition, States may wish to consider whether asset-based intellectual property registries should also have a debtor-based index (and vice versa). | Кроме того, государства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, следует ли реестры интеллектуальной собственности, основанные на активах, индексировать также по должникам (и наоборот). |
To be remembered: in order to show the application which files and folders to index, you have to install an additional component gdetweak. | Есть один немаловажный момент: для того, чтобы указать поисковой программе, какие файлы и папки индексировать, нужно установить дополнительный компонент gdetweak. |
The advantage is that Google will still index all of the content and you will still get the benefit that content brings. | Преимуществом является то, что Google будет по-прежнему индексировать все содержание и вы все равно получите выгоду, что приносит содержание. |
Depending on document sizes, one indexing clerk and a quality control clerk (working part of his/her time) are able to index between 77 to 100 pages correctly per day. | В зависимости от объема документов один технический сотрудник по индексированию и один технический сотрудник по контролю качества (выполняющий эту функцию неполный рабочий день) смогут безошибочно индексировать от 77 до 100 страниц в день. |
Although any function of virtual address bits 31 through 6 could be used to index the tag and data SRAMs, it is simplest to use the least significant bits. | Хотя может быть использована любая функция виртуальной адресации битов 31 по 6, чтобы индексировать тег и данные SRAM, проще всего воспользоваться младшими разрядами. |
Failure to hedge or index brought us the Great Depression. | Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. |
Use of asset description or serial numbers as the basis for the index in a general movables security filing system is impossible. | Использование описания активов или серийных номеров в качестве основы для индексирования в общей системе регистрации обеспечительных прав в движимом имуществе не представляется возможным. |
In the earlier version of the Bx-tree, the leaf nodes contained the moving-object locations being indexed and corresponding index time. | В ранних версиях Вх-дерева листья содержали положение индексируемых движущихся объектов и соответствующее время индексирования. |
A vulnerability was discovered in slocate, a program to index and search for files, whereby a specially crafted database could overflow a heap-based buffer. | Обнаружена уязвимость в slocate, программе индексирования файлов и поиска. Специальным образом созданная база данных может переполнить буфер в куче. |
Search engine architectures vary in the way indexing is performed and in methods of index storage to meet the various design factors. | Архитектура поисковой системы различается по способам индексирования и по методам хранения индексов, удовлетворяя факторы. |
The existing ISCO-88 index in English has been mapped to the final draft classification structure as part of the process of finalizing the structure. | В процессе доработки структуры существующий алфавитный указатель МСКЗ-88 на английском языке был привязан к окончательному проекту структуры классификации. |
CPC, Version 1.0 now provides detailed explanatory notes describing the content of services, and includes an alphabetical index to assist in the classification of service products. | В варианте 1.0 КОП представлены теперь подробные пояснения, содержащие описание услуг, и алфавитный указатель, помогающий классифицировать услуги. |
Particular attention was paid in the new publication to further elaboration of the services part of the classification, including a newly prepared alphabetical index to assist in the classification of service products and detailed explanatory notes describing the content of services. | Особое внимание в новой публикации было уделено углубленной разработке той части классификации, которая касается услуг, включая новый алфавитный указатель, облегчающий классификацию продуктов в форме услуг, и детальные пояснительные примечания, описывающие содержание услуг. |
Alphabetical index (1994) | Алфавитный указатель (1994) |
A member of the ECE secretariat said that at the present time the alphabetical index was not officially part of ADR since it was difficult to ensure definite agreement between the list of substances and the index and there were therefore risks of divergences of interpretation if mistakes occurred. | Сотрудник секретариата ЕЭК заявил, что на нынешнем этапе алфавитный указатель формально не является частью ДОПОГ, так как трудно обеспечить четкое соответствие между Перечнем веществ и этим указателем, и что в силу этого в случае наличия ошибок существует опасность различного толкования. |
The project's first phase of entering names, based on small-scale cartographic products from the past card index was expected to be completed next year. | Первый этап проекта, предусматривающий учет наименований географических объектов на основе маломасштабных картографических продуктов и с использованием архива, содержащего предметный указатель, предполагается завершить в будущем году. |
Goal 4: In 2008, Save the Children published the first Child Development Index, monitoring children's health and well-being in 137 counties, a vital tool for policymakers. | Цель 4: В 2008 году Союз помощи детям опубликовал первый Предметный указатель по вопросам развития детей по результатам мониторинга уровня здоровья и благополучия детей в 137 странах, являющийся крайне важным инструментом для директивных органов. |
One particularly useful feature is the comprehensive subject index, which lists the main issues before the Organization and the principal United Nations bodies dealing with them. | Одной из особенно полезных деталей является всеобъемлющий предметный указатель, где перечисляются основные вопросы, стоящие перед Организацией Объединенных Наций, и главные ее органы, занимающиеся ими. |
This descriptive index has been prepared to provide greater ease of reference to notes and statements by the President on the documentation and procedure of the Security Council. | Этот предметный указатель подготовлен с тем, чтобы облегчить обращение к запискам и заявлениям Председателя по документации и процедуре Совета Безопасности. |
The ITPWG is also planning to prepare a Trade Facilitation Index. | РГПМТ планирует также подготовить предметный указатель по упрощению процедур торговли. |
With an index fund, this drift is not possible and accurate diversification of a portfolio is increased. | С индексного фонда, этот дрейф не возможно и точный диверсификации портфеля увеличивается. |
Some instructions also subtract the decrement field from the contents of the index registers. | Некоторые из этих инструкций позволяли вычитать поле декремента из значения индексного регистра. |
Just remember that every time you add a package, either binary or source, you have to recreate the two files above and, if present, update the index file. | Просто помните, что каждый раз при добавлении в пакет, либо бинарный или источника, вы должны восстановить двумя файлами выше, и, если присутствует, обновление индексного файла. |
This contains the volume name, the location of the extents comprising the remainder of the index file, the volume owner's UIC, and the volume protection information. | Он содержит имя тома, расположение экстентов, включая остаток индексного файла, код идентификации пользователя (UIC) владельца тома и информацию о защите тома. |
The rest of the index file is composed of file headers, which describe the extents allocated to the files residing on the volume, and file metadata such as the owner UIC, ACLs and protection information. | Оставшаяся часть индексного файла состоит из заголовков файлов, которые описывают экстенты, в которых расположен файл в томе, и метаданные файла, такие как код идентификации пользователя (UIC) владельца, списки контроля доступа и информацию о защите. |
Revision of the handbook on index numbers of industrial production (1); | пересмотр руководства по индексным показателям промышленного производства (1); |
A staff report of the United States' Commodity Futures Trading Commission, after analysing 2007 and 2008 data on commodity swap dealers and index traders, did not find strong evidence concerning the impact of speculation. | В докладе, подготовленном сотрудниками Комиссии по торговле товарными фьючерсами Соединенных Штатов, после анализа данных за 2007 и 2008 годы по своповым дилерам и индексным трейдерам не было обнаружено убедительных доказательств воздействия таких спекуляций. |
a. Databases in UNESIS on: environmental statistics; energy statistics; general industry statistics on mining, electricity and water; commodity production statistics; index numbers of industrial production; construction statistics; national accounts; demographic statistics; and international trade statistics; | а. базы данных ЮНЕСИС по статистике окружающей среды; статистике энергетики; общей отраслевой статистике горнодобывающей промышленности, электроэнергетики и водных ресурсов; статистике товарного производства; индексным показателям промышленного производства; статистике строительства; национальным счетам; демографической статистике; статистике международной торговли; |
Typically expense ratios of an index fund range from 0.10% for U.S. Large Company Indexes to 0.70% for Emerging Market Indexes. | Так, показатель стоимости управления индексным фондом для крупных компаний США (U.S. Large Company Indexes) составляет около 0,1 % и 0,7 % для индексов развивающихся рынков. |
Index households are those resident households that are covered by an index whose scope does not include all such households. | К индексным домохозяйствам относятся резидентские домохозяйства, которые охватываются индексом, чья сфера наблюдения необязательно включает в себя все такие домохозяйства. |
The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material. | Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала. |
MS Access - ability to index Access data bases. | MS Access - возможность проиндексировать Access БД. |
Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site. | Соблюдение правил, содержащихся в этом руководстве, поможет сканерам Google найти и проиндексировать ваш сайт, а также определить его рейтинг. |
I had to touch it and I slowly extended my index finger. | Я должен был прикоснуться к ней и я медленно протянул к ней мой указательный палец. |
It's also your left index finger. | Вот также ваш левый указательный палец. |
I'd like to stab my index finger through his skull to make him understand what he did | Я бы вонзила свой указательный палец ему в голову. и заставила бы его осознать, что он натворил. |
Now your left index finger. | Теперь указательный палец левой руки. |
Index finger on the blue pad. | Указательный палец к голубому полю. |
It adopted the name of Index by 1997 and expanded into one of Japan's most successful companies, with acquisitions into several communications and entertainment ventures, including the anime studio Madhouse, game companies Atlus and Interchannel, and major movie studio Nikkatsu. | Созданная 1 сентября 1995 года как оператор мобильной связи, Index впоследствии превратилась в одну из наиболее успешных компаний Японии, выкупила несколько телекоммуникационных и развлекательных предприятий, в том числе анимационную студию Madhouse, разработчиков компьютерных игр Atlus и Interchannel, крупную киностудию Nikkatsu. |
An index is a list of.torrent files (usually including descriptions and other information) managed by a website and available for searches. | Индекс (англ. index) - это список.torrent-файлов (обычно включающий описания и другую информацию), управляемый веб-сайтом (индексатором) и доступный для поиска. |
The 2015 Milken Institute Best-Performing Cities Index ranked the Janesville-Beloit metropolitan area #4 by how well they created and sustained jobs and economic growth. | Milken Institute включил в 2015 году агломерацию Джейнсвилл-Белойт в Best-Performing Cities Index под Nº 12 за создание и сохранение рабочих мест и экономический рост. |
As a direct response to the 2003 WSIS Action Plan, an "Opportunity Index" was produced by Orbicom as a joint ITU-Orbicom initiative for the 2005 Tunis Summit, along with new publications. | В качестве прямого ответа на План действий Всемирной встречи 2003 года ОРБИКОМ подготовила публикацию "Opportunity Index" в рамках совместной инициативы Международного союза электросвязи для Встречи на высшем уровне 2005 года в Тунисе, а также ряд новых публикаций. |
The TONIA (Tenge OverNight Index Average) and TWINA (Tenge Week Index Average) are weighted average interest rates on opening repo transactions in Kazakh tenge on the automatic repo market. | TONIA (Tenge OverNight Index Average) - средневзвешенная процентная ставка по сделкам открытия репо сроком на один рабочий день на рынке автоматического репо с государственными ценными бумагами Республики Казахстан. |