| The index is calculated and published monthly. | Индекс рассчитывается и публикуется ежемесячно в первой декаде месяца. |
| Although the rural index moved rather differently from the urban index, the effect on the index for the total population was small. | Хотя динамика сельского индекса довольно сильно отличается от динамики городского индекса, влияние на индекс применительно ко всему населению является незначительным. |
| However, a price index which uses a fixed basket of goods and services does not have to be greater than the corresponding CoL index. | Однако индекс цен, в котором используется фиксированная корзина товаров и услуг, не должен являться большим, чем соответствующий индекс стоимости жизни. |
| Multi-year - the index would be able permit measurement and presentation over a number of years. | многолетний период - индекс должен давать возможность количественной оценки и выявления динамики за ряд лет. |
| The conceptual scope of a Consumer Price Index is the range of products (consumer goods and services) consumed by the target population within the geographical area to which the index relates, i.e. all the consumption whose prices should ideally be measured in the index. | Под концептуальной сферой наблюдения индекса потребительских цен понимается ассортимент продуктов (потребительских товаров и услуг), потребляемых целевым населением в пределах территории, по которой рассчитывается этот индекс, т.е. все виды потребляемых продуктов, цены на которые должны в идеальном случае учитываться в индексе. |
| NAM describes it as the "largest and most comprehensive global index of its kind". | Национальная ассоциация производителей считает этот показатель «крупнейшим и наиболее всеобъемлющим глобальным индексом своего рода». |
| The gender development index has improved and female-male disparities have been reduced. | Улучшился показатель гендерного развития человеческого потенциала, и сократилось неравенство между мужчинами и женщинами. |
| This index is higher in young age-groups, whereas the difference women/men is present in all the age groups. | Этот показатель возрастает применительно к группам молодежи, в то время, как различия между женщинами и мужчинами наблюдаются во всех возрастных группах. |
| In Bashkortostan, the index is 50 per cent, in Moscow oblast - 58.4 per cent, Perm oblast - 51.9 per cent, Nizhniy Novgorod oblast - 54.4 per cent, Cheliabinsk oblast - 59.2 per cent, Sverdlovsk oblast - 51.9 per cent. | В Башкортостане этот показатель равен 50 процентам, в Московской области - 58,4 процента, Пермской - 51,9 процента, Нижегородской - 54,4 процента, Челябинской - 59,2 процента, Свердловской области - 51,9 процента. |
| The gender parity index is 1.24. | Показатель гендерного паритета равен 1,24. |
| An electronically searchable full-text index is being developed and the Electronic Services Division is testing mechanisms to provide external on-line access to this database with the facility to charge a user fee from certain users. | В этой связи разрабатывается электронный указатель с полным текстовым обеспечением, и Отдел электронных служб проводит испытания механизмов предоставления внешнего интерактивного доступа к этой базе данных с возможностью взимания с определенных пользователей соответствующей платы. |
| The index has been replaced by an electronic search function of the online legal library that fulfils the function of index while applying not only to drug control, but also to organized crime projects. | Данный указатель заменен электронной поисковой системой в рамках онлайновой правовой библиотеки, которая выполняет функцию указателя и при этом применяется не только в отношении контроля над наркотиками, но и в отношении проектов, касающихся организованной преступности. |
| Information received from Governments is presented below as follows: Section An index received by the Secretary-General; Section B - individual replies of Governments on transfers of conventional arms. | Информация, полученная от правительств, представлена ниже в следующем порядке: Раздел А - указатель информации, полученной Генеральным секретарем; Раздел В - индивидуальные ответы правительств в отношении поставок обычных вооружений. |
| Alphabetical index (1994) | Алфавитный указатель (1994) |
| Table 2: Parts Index x | Таблица 2: Указатель частей х |
| Can I see your index finger? | Можно посмотреть на твой указательный палец? |
| In situations where modern instruments are not available, an index finger can be used to test the direction of wind. | В примитивных ситуациях, когда недоступны эти современные инструменты, человек может использовать свой указательный палец, чтобы проверить направление ветра. |
| On 24 November 2009, McNaught severed the index finger on her right hand in an accident as she was shooting a story for Cybershack: she fell from a dirt bike she was riding, and got her hand trapped in the bike's spinning wheel. | 24 ноября 2009, Глив повредила указательный палец на правой руке в результате несчастного случая, Cybershack: она упала с велосипеда в грязи и падая повредила руку захваченную в вращающееся колесо велосипеда. |
| Little, ring, middle, index. | Мизинец, безымянный, указательный. |
| Can you lift your index finger? | Можете поднять указательный палец? |
| An index number of 50 means that oil exports are not likely to change. | Индексный показатель 50 означает, что экспорт нефти останется неизменным. |
| The index server performs session management, authorization, transaction management and command processing. | Индексный сервер обеспечивает управление сеансами, авторизацию, управление транзакциями и обработку команд. |
| The particular feature of the Open Diversified Unit Investment Fund Index Premium Fund is its portfolio containing only investments in the shares of Ukrainian companies included in the PFTS basket. | Особенностью ОДПИФ «Премиум-фонд Индексный» является то, что в рамках портфеля акций средства вкладываются только в акции украинских компаний, которые входят в корзину индекса ПФТС. |
| A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis. | Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень. |
| Pensionable remuneration (as index, current = 100) Income inversion | Зачитываемое для пенсии вознаграждение (индексный показатель, нынешняя сумма = 100) |
| The promotion index for Secretariat staff in 2001/02 was 8.2 per cent. | Коэффициент повышения по службе для сотрудников Секретариата в 2001/02 году составил 8,2 процента. |
| Less than 6% of women of reproductive age have a body mass index less than 20, and the proportion of underweight newborns in the country as a whole is only 5.5%. | Менее 6% женщин репродуктивного возраста имеют коэффициент массы тела ниже 20, а доля новорожденных с недостаточным весом составляет на национальном уровне всего лишь 5,5%. |
| Tyre load index (%) | Коэффициент нагрузки шины (%) |
| Environmental deterioration is severe, the "Gini index" (the gap between rich and poor) is widening, and official corruption has not been curbed. | Окружающая среда сильно загрязняется, растёт «коэффициент Джини» (разрыв между богатыми и бедными), коррупция во власти не искоренена. |
| If the index is greater than 1, it reflects an overvaluation; if it is smaller than 1, it reflects an undervaluation. | Эту разницу можно представить в виде коэффициента: индекс достоверности РВК = П2/ ЕП2, Если этот коэффициент больше 1, то РВК завышен, если меньше - занижен. |
| Although there are conceptual and practical differences between proposals to charge interest on arrears and to index arrears, both types of proposal involve adding some sort of charge to outstanding assessed contributions. | Несмотря на наличие концептуальных и практических различий между предложениями о начислении процентов по просроченной задолженности и ее индексации, в обоих случаях речь идет о начислении определенной суммы на невыплаченные долевые взносы. |
| In order to adopt the B+ tree as a moving object index, the Bx-tree uses a linearization technique which helps to integrate objects' location at time t into single dimensional value. | Чтобы приспособить В+-дерево для индексации движущихся объектов, Вх-дерево использует технику линеаризации, которая помогает преобразовать положение объекта в момент t в одномерное значение. |
| If the majority of employers in the comprehensive survey adjust wages by means of an index, the Office of Human Resources Management will generally use the indexation procedure to adjust wages in interim periods. | Если у большинства работодателей, которые включались в анализ при проведении всеобъемлющего обследования, размеры заработной платы корректируются на основе индекса, Управление людских ресурсов, как правило, использует для корректировки размеров окладов в промежуточные периоды процедуру индексации. |
| The lower limit of the range was determined by indexing the metal prices from the MIT report using the consumer price index, and the upper limit by using 2007 metal prices that are regarded as the peak prices. | Нижний предел диапазона был определен путем индексации цен на металлы из доклада МТИ с применением индекса потребительских цен, а за верхний были взяты цены на металлы в 2007 году, сочтенные пиковыми. |
| The lowest remuneration was protected against the loss of real value owing to the indexation system based on the consumer price index. | Поддержание реальной величины этого вознаграждения обеспечивалось благодаря системе индексации, привязанной к индексу потребительских цен. |
| Mail clients - ability to index messages and attachments in your mail client (The Bat, Outlook...). | Mail clients - возможность индексировать сообщения и присоединенные файлы в вашем почтовом клиенте (The Bat, Outlook...). |
| Messengers - ability to index logs of your instant messaging programs (ICQ, MSN...). | Messengers - возможность индексировать историю сообщений программ быстрого обмена сообщениями (ICQ, MSN...). |
| In addition, this search engine by Wizetech Software refuses to index anything larger than 1,5 gigabytes. | К тому же, разработка Wizetech Software вообще отказывается индексировать что-либо, превышающее размер в 1,5 гигабайта. |
| In addition, States may wish to consider whether asset-based intellectual property registries should also have a debtor-based index (and vice versa). | Кроме того, государства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, следует ли реестры интеллектуальной собственности, основанные на активах, индексировать также по должникам (и наоборот). |
| robots.txt part of voshogo site, which specifies works of the searching systems how correctly to index your site, is important. | robots.txt важная часть вашего сайта, которая указывает роботам поисковых систем как правильно индексировать ваш сайт. |
| This leaves grantor identification as the basis for the index. | В результате этого основой для индексирования могут быть только идентификационные данные лица, передавшего право. |
| Failure to hedge or index brought us the Great Depression. | Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. |
| Use of asset description or serial numbers as the basis for the index in a general movables security filing system is impossible. | Использование описания активов или серийных номеров в качестве основы для индексирования в общей системе регистрации обеспечительных прав в движимом имуществе не представляется возможным. |
| The absence of a system of indexing basic pensions to the consumer price index and to the minimum subsistence level is also a cause of concern. | Озабоченность вызывает также отсутствие системы индексирования базовых пенсий в соответствии с изменениями индекса потребительских цен и минимального прожиточного уровня. |
| A modified inflation indexing formula was adopted for most injured workers: half of the Consumer Price Index, minus 1 percent, with a cap of 4 percent. | изменился метод индексирования инфляции в отношении наиболее серьезно пострадавших трудящихся: половина индекса потребительских цен минус 1%, но не выше 4%. |
| The glossary will then have to be finalized and an index prepared. | Затем будет необходимо завершить составление глоссария и подготовить алфавитный указатель. |
| Alphabetical index (to be prepared at the end) | Алфавитный указатель (должен быть приведен в конце) |
| The final result, which included genealogies, maps, an index, and the first-ever released Elvish word list, was published in 1977. | Окончательный результат, который включал генеалогии, карты, алфавитный указатель и первый напечатанный список эльфийских слов, был опубликован в 1977 году. |
| Particular attention was paid in the new publication to further elaboration of the services part of the classification, including a newly prepared alphabetical index to assist in the classification of service products and detailed explanatory notes describing the content of services. | Особое внимание в новой публикации было уделено углубленной разработке той части классификации, которая касается услуг, включая новый алфавитный указатель, облегчающий классификацию продуктов в форме услуг, и детальные пояснительные примечания, описывающие содержание услуг. |
| For example, to include the word "London" in your alphabetical index under the "Cities" entry, enter the following line in the concordance file: | Например, чтобы включить слово "Москва" в алфавитный указатель под элементом "Города", введите следующую строку в файл соответствия: |
| A cumulative index of selected legal opinions of the Secretariat of the United Nations as published in the United Nations Juridical Yearbooks (1962 to 1986 and 1990) has also been issued in 1997. | В 1997 году был также издан сводный предметный указатель отдельных консультативных заключений по правовым вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, опубликованных в юридических ежегодниках Организации Объединенных Наций (1962-1986 и 1990 годы). |
| The bound volume of I.C.J. Reports 2003 has been printed, while the volume for 2004 will appear as soon as the Index has been printed. | Том в переплете I.C.J. Reports 2003 также вышел, а том в переплете за 2004 год выйдет после того, как будет напечатан предметный указатель. |
| Index to this issue INTRODUCTION | Предметный указатель к настоящему выпуску |
| On behalf of the members of the Security Council, I have the honour to draw to your attention the descriptive index to notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure. | От имени членов Совета Безопасности имею честь предложить Вашему вниманию предметный указатель записок и заявлений Председателя Совета Безопасности, касающихся документации и процедуры. |
| The two main parts are a subject index and an index to speeches. | При этом две основные части включают предметный указатель и указатель по выступлениям. |
| Some instructions also subtract the decrement field from the contents of the index registers. | Некоторые из этих инструкций позволяли вычитать поле декремента из значения индексного регистра. |
| Also there will be a need to establish an appropriate legal and regulatory framework for index insurance in the countries where it is to be developed. | Кроме того, необходимо будет создать соответствующую нормативно-правовую и регулятивную базу для использования индексного страхования в тех странах, где такая система будет разрабатываться. |
| The rest of the index file is composed of file headers, which describe the extents allocated to the files residing on the volume, and file metadata such as the owner UIC, ACLs and protection information. | Оставшаяся часть индексного файла состоит из заголовков файлов, которые описывают экстенты, в которых расположен файл в томе, и метаданные файла, такие как код идентификации пользователя (UIC) владельца, списки контроля доступа и информацию о защите. |
| Multiple folders for different proposals, accessible via a proposal index; | множественные папки для различных предложений, доступных из индексного перечня предложений; |
| According to a study conducted by John Bogle over a sixteen-year period, investors get to keep only 47% of the cumulative return of the average actively managed mutual fund, but they keep 87% in a market index fund. | По данным исследований Джона Богла, в случае активно управляемых фондов инвесторам достается лишь 47 % от совокупной прибыли; в случае же индексного фонда этот показатель составляет в среднем 87 %. |
| Revision of the handbook on index numbers of industrial production (1); | пересмотр руководства по индексным показателям промышленного производства (1); |
| For technical accuracy, a merge conflates newly indexed documents, typically residing in virtual memory, with the index cache residing on one or more computer hard drives. | Для технической точности, слияние объединяет недавно индексированные документы, обычно находящиеся в виртуальной памяти, с индексным кэшем, который находится на одном или нескольких жестких дисках компьютера. |
| With MSCI now set to offer investors emerging-markets indices that exclude Russia, a massive sell-off of Russian stocks by index funds will drive down prices further. | Так как MSCI теперь стал предлагать инвесторам индексы стран с развивающимися рынками, которые исключают Россию, массивная распродажа российских акций по индексным фондам будет снижать цены дальше. |
| Typically expense ratios of an index fund range from 0.10% for U.S. Large Company Indexes to 0.70% for Emerging Market Indexes. | Так, показатель стоимости управления индексным фондом для крупных компаний США (U.S. Large Company Indexes) составляет около 0,1 % и 0,7 % для индексов развивающихся рынков. |
| Index households are those resident households that are covered by an index whose scope does not include all such households. | К индексным домохозяйствам относятся резидентские домохозяйства, которые охватываются индексом, чья сфера наблюдения необязательно включает в себя все такие домохозяйства. |
| The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material. | Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала. |
| MS Access - ability to index Access data bases. | MS Access - возможность проиндексировать Access БД. |
| Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site. | Соблюдение правил, содержащихся в этом руководстве, поможет сканерам Google найти и проиндексировать ваш сайт, а также определить его рейтинг. |
| Put your thumb, index finger and... | Запомни правило, указательный палец и... |
| That summer, the couple were in a car accident in which White broke his left index finger and was forced to reschedule much of the summer tour. | Тем же летом пара попала в автокатастрофу, в результате которой Уайт сломал указательный палец на левой руке и был вынужден перенести большую часть летнего тура. |
| 2.13 At the request of the complainant's lawyer, the medical examination group of the Dutch Section of Amnesty International issued a medical report on 12 June 2001, stating that the complainant has several scars on his body and cannot fully extend his index finger. | 2.13 По просьбе адвоката заявителя группа медицинских экспертов нидерландской секции "Международной амнистии" 12 июня 2001 года выдала медицинское заключение о том, что на теле заявителя имеется несколько рубцов и что ему не удается полностью разгибать указательный палец. |
| An index finger was sawed off. | Указательный палец был отрезан. |
| The observer extends one arm, then with both eyes open aligns the thumb or index finger with a distant object. | Наблюдатель вытягивает одну руку, затем выравнивает большой или указательный палец с отдалённым предметом. |
| Dates confirmed via U.S., Social Security Death Index, 1935-2014. | Проверено 14 декабря 2013. the U.S., Social Security Death Index, 1935-2014 Письма... |
| Going on advice from Slayer guitarist Kerry King, Hunter contacted Kevin Talley, an experienced death metal drummer who had previously been in the bands Dying Fetus and Misery Index. | По совету гитариста группы Slayer Кэрри Кинга Хантер договорился с опытным ударником Кевином Тэлли, который ранее играл в группах Dying Fetus и Misery Index. |
| The database used to construct the WDS originated at Lick Observatory, where it was used to construct the Index Catalog of Visual Double Stars, published in 1963. | База данных, используемая для построения WDS, возникла в Ликской обсерватории, в которой был создан индекс-каталог визуально-двойных звезд (Index Catalogue of Visual Double Stars, IDS), опубликованный в 1963 году. |
| In response to this need, BIOSIS developed the Index to Organism Names (ION), a free and freely accessible database that serves as an index to those names published in the Zoological Record. | Организация BIOSIS также создала Index to Organism Names (ION), свободную базу данных, которая служит онлайновым индексом всех новых и старых названий таксонов животных, опубликованных в журнале Zoological Record. |
| The most commonly known index fund in the United States, the S&P 500 Index Fund, is based on the rules established by S&P Dow Jones Indices for their S&P 500 Index. | Самый известный из индексных фондов, - «S&P 500 Index Fund», - основан на правилах индекса S&P 500 корпорации S&P Dow Jones Indices. |