| Public resources shall be distributed equitably as far as is practicable geographically taking into account the diversity, population and poverty index. | Государственные средства должны распределяться на равноправной основе в той мере, в какой это практически целесообразно в географическом отношении, учитывая этнокультурные различия, население и индекс бедности. |
| The overall turnover index has increased from 5.1 in 2005 to 7.4 in 2006. | Общий индекс сменяемости персонала возрос с 5,1 в 2005 году до 7,4 в 2006 году. |
| For example, Russia's RTS index fell by 3.7% YTD, Hungarian BUX lost 4.5% and Czech PX came down 1.1%. | Например, российский индекс РТС с начала года снизился на 3,7%, венгерский BUX - на 4,5%, а чешский PX - на 1,1%. |
| The number of countries covered by the Trade and Development Index during the biennium increased to 125 (from 123 previously). | Число стран, по которым рассчитывается этот индекс, в рассматриваемом двухгодичном периоде увеличилось со 123 до 125. |
| Japan's Nikkei index... | Японский биржевой индекс Никкей... |
| NAM describes it as the "largest and most comprehensive global index of its kind". | Национальная ассоциация производителей считает этот показатель «крупнейшим и наиболее всеобъемлющим глобальным индексом своего рода». |
| Accordingly, the national food poverty index declined from 42% in 1999/00 to 38% in 2004/05. | Уместно отметить, что национальный показатель продовольственной бедности сократился с 42% в 1999/00 году до 38% в 2004/05 году. |
| However, despite its high gender-related development index, a gap persisted between policy and practice, and Viet Nam remained strongly committed to doing its utmost to promote the further advancement of women. | Тем не менее, несмотря на высокий показатель развития с учетом гендерного фактора, между принятыми политическими решениями и реальным положением дел по-прежнему существует несоответствие, и Вьетнам остается тверд в своем намерении делать все возможное для содействия дальнейшему улучшению положения женщин. |
| Noting also the development of the vulnerability index, in accordance with resolution 51/183 of 16 December 1996, and stressing that the Committee for Development Planning should take fully into account this index in evaluating the status of the least developed countries, | отмечая также разработку показателя уязвимости в соответствии с резолюцией 51/183 от 16 декабря 1996 года и подчеркивая, что Комитету по планированию развития следует в полной мере учитывать этот показатель при проведении оценки статуса наименее развитых стран, |
| The 2007 National Budget Act establishes that, beginning on 1 January 2007, the monthly calculation index is 1,092 tenge, which is equivalent to 6 euros and 15 cents (exchange rate: 1 euro = 177.56 tenge). | При этом Законом Республики Казахстан "О республиканском бюджете на 2007 год" с 1 января 2007 года месячный расчетный показатель установлен в размере 1092 тенге, что эквивалентно 6 евро 15 центам (курс 1 евро - 177,56 тенге). |
| It should be noted that the 1993 edition will also contain an index. | Следует отметить, что в выпуск за 1993 год будет также включен указатель. |
| The statement, which will include an index of geographic coordinates of the agreed boundary points resulting from the field assessment, will be the binding source for the demarcation of the Cameroon-Nigeria boundary. | Это заявление, которое будет включать указатель географических координат точек прохождения демаркационной линии, определенных на основе полевой оценки, будет представлять собой «имеющий обязательную силу исходный документ» для демаркации границы между Камеруном и Нигерией. |
| The study shall be presented using a practical, easy-to-use and easy-to-read layout, and should include a comprehensive summary for policymakers of some 30 pages and a detailed index followed by the body of the study and its annexes. | Исследование представляется в практичной, легкой в использовании и удобочитаемой форме и включает в себя всеобъемлющее резюме для директивных органов объемом около 30 страниц и подробный указатель, за которыми следуют текст исследования и приложения к нему. |
| The session served to showcase key tools of the Global Campaign on Urban Governance, including the urban governance index, the transparency toolkit and the participatory budgeting toolkit. | На сессии были продемонстрированы ключевые механизмы Глобальной кампании по управлению городами, включая указатель по вопросам управления городами, комплекс механизмов обеспечения транспарентности и комплекс механизмов составления бюджета с участием различных сторон. |
| Once the index has been adjusted to reflect the final changes made in the classification structure at the meeting of experts, members of the Technical Expert Group for updating ISCO will be invited to suggest additional new index entries. | После корректировки алфавитного указателя в целях отражения окончательных изменений в структуре классификации, внесенных на совещании экспертов, Технической группе экспертов для обновления МСКЗ будет предложено вынести предложения по включению в алфавитный указатель новых определений. |
| Put your thumb, index finger and... | Запомни правило, указательный палец и... |
| Now cross your index and ring fingers. | Теперь скрести указательный и безымянный пальцы. |
| I'll save your thumb and index finger. | Останется большой и указательный палец. |
| He finishes the movement with his arms extended, the sword pointing upwards, and the free hand's index finger pointing downwards. | Движение заканчивается вытягиванием рук; меч направлен вверх, а указательный палец свободной руки смотрит вниз. |
| With the index finger, press the one bared side of the cord onto the positive pole (see photo below). | Указательный палец придерживает за изолированную часть один конец провода и прижимает его к клюсовому полюсу батарейки (см. фото внизу). |
| For example, after only five years of issuance, the investment volume in an index fund representing a bundle of 24 agricultural and non-agricultural commodities reached $317 billion in July 2008. | К примеру, после всего лишь пяти лет выпуска объем инвестиций в индексный фонд, который представляет собой корзину из 24 сельскохозяйственных и несельскохозяйственных товаров, достиг в июле 2008 года 317 млрд. долл. США. |
| The e-Yearbook is in both HTML and PDF formats and features full-text search, index search and navigation mechanisms. | Электронная версия «Ежегодника» готовится в форматах HTML и PDF и имеет такие характеристики, как полнотекстовой поиск, индексный поиск и навигационные механизмы. |
| A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis. | Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень. |
| This index could be organized in three ways: by planning authority, by name of developer and by category of development. | Такой индексный перечень может быть составлен тремя различными путями: планирующим органом, от имени проектной организации и по категориям разработок. |
| An index fund (also index tracker) is a mutual fund or exchange-traded fund (ETF) designed to follow certain preset rules so that the fund can track a specified basket of underlying investments. | Индексный фонд (англ. index fund или англ. index tracker) - вид паевого инвестиционного фонда или торгуемого на бирже фонда (англ. ETF), организованный таким образом чтобы по некоторым заданным правилам следовать за определённым набором базовых инструментов. |
| Abstraction index for exploitable water resources | Коэффициент использования потенциальных водных ресурсов |
| The determination of the amount of valorized old-age pension or other pension consisted in: Raising the calculation basis of the benefit by means of the valorization index; Multiplying the basis thus established by the calculation index of the benefit. | Установление размера индексированных пенсий по старости или других пенсий состоит в следующем: - повышении базы исчисления пособий с применением коэффициента индексации; - умножении установленной таким образом базы на коэффициент исчисления пособий. |
| The actual outlays of the Ministry of Defence budget chapter were CZK 41,463,893.6 thousand in 2013; the 2013/2012 comparison (index) is 0.997. | Фактический объем средств, выделенных Министерству обороны в 2013 году, составил 41463893,6 тысяч чешских крон; коэффициент сопоставления с объемом средств, выделенных в 2013/2012 годах составляет 0,997. |
| Tests for conformity of production may be performed with a commercial fuel of which the C3/C4 ratio lies between those of the reference fuels in the case of LPG, or of which the Wobbe index lies between those of the extreme reference fuels in the case of NG. | 4.1 Испытания на соответствие производства могут проводиться с использованием имеющегося в продаже топлива, у которого показатели С3/С4 находятся в пределах показателей для эталонного топлива при использовании СНГ или у которого коэффициент Воббе находится в пределах значений этого коэффициента для двух крайних видов эталонного топлива при использовании ПГ. |
| Wobbe Index (net) | Коэффициент Воббе (нетто) |
| Google Desktop Search Enterprise proudly sports the ability to index and search documents in dozens of the most widely spread text formats, as well as electronic mail, audio and video files tags and images. | Google Desktop Search Enterprise может похвастаться возможностью индексации и поиска документов пары десятков самых распространенных текстовых форматов, а также электронной почты, тэгов аудио и видео файлов и изображений. |
| The document backlog coding project, which is funded by a donation of f. 3,340,000 from the Government of the Netherlands was initiated to index the backlog of approximately 230,000 pages of documents that had built up in the Office of the Prosecutor. | Проект по ликвидации отставания с кодированием документации, финансируемый за счет взноса правительства Нидерландов в размере 3340000 нидерландских гульденов, был начат в целях индексации приблизительно 230000 страниц документации, накопившейся в Канцелярии Обвинителя. |
| The levels of cumulative income defined in the Act were subject to valorization according to the average yearly consumer price index. | Размеры совокупного дохода, определяемые в этом Законе, подлежат индексации в соответствии со среднегодовым индексом потребительских цен. |
| If the majority of employers in the comprehensive survey adjust wages by means of an index, the Office of Human Resources Management will generally use the indexation procedure to adjust wages in interim periods. | Если у большинства работодателей, которые включались в анализ при проведении всеобъемлющего обследования, размеры заработной платы корректируются на основе индекса, Управление людских ресурсов, как правило, использует для корректировки размеров окладов в промежуточные периоды процедуру индексации. |
| The determination of the amount of valorized old-age pension or other pension consisted in: Raising the calculation basis of the benefit by means of the valorization index; Multiplying the basis thus established by the calculation index of the benefit. | Установление размера индексированных пенсий по старости или других пенсий состоит в следующем: - повышении базы исчисления пособий с применением коэффициента индексации; - умножении установленной таким образом базы на коэффициент исчисления пособий. |
| You granted it the power to see everything... to index, order, and control the lives of ordinary people. | Вы дали ей власть видеть всё... индексировать, упорядочивать и контролировать жизни обычных людей. |
| To be remembered: in order to show the application which files and folders to index, you have to install an additional component gdetweak. | Есть один немаловажный момент: для того, чтобы указать поисковой программе, какие файлы и папки индексировать, нужно установить дополнительный компонент gdetweak. |
| The Board's decision to endorse the intention of the Investment Management Service to shift to passive management of the North American equities portfolio and to index it was justified. | Решение Правления одобрить намерение Службы управления инвестициями перейти к пассивному управлению портфелем североамериканских акций и индексировать его является оправданным. |
| Although any function of virtual address bits 31 through 6 could be used to index the tag and data SRAMs, it is simplest to use the least significant bits. | Хотя может быть использована любая функция виртуальной адресации битов 31 по 6, чтобы индексировать тег и данные SRAM, проще всего воспользоваться младшими разрядами. |
| This has made it possible to index minimum work pensions in two ways: in relation to changes in the minimum subsistence budget four times a year and to increases in the average wages of manual and white-collar workers; | Это позволило индексировать минимальные трудовые пенсии по двум основаниям: в связи с изменением величины бюджета прожиточного минимума четыре раза в год (1 февраля, 1 мая, 1 августа и 1 ноября) и ростом средней заработной платы рабочих и служащих в Республике; |
| Automatic determination of file coding during index process. | Автоопределение кодировки файлов в процессе индексирования. |
| In computer science, the Bx tree is basically a query that is used to update efficient B+ tree-based index structures for moving objects. | В информатике Вх дерево - это эффективная для запросов и обновления структура индексирования для движущихся объектов, основанная на В+-деревьях. |
| This means it is not possible to use asset description as the basis for an index in a general security rights filing system, covering movables. | Это означает невозможность использования описания активов в качестве основы для индексирования в рамках общей системы регистрации обеспечительных прав в движимом имуществе. |
| And sleep-reading stations - accelerated learning experiences for every subject of the Technic Index. | И пункты чтения во сне, ускоряющие усвоение материала у каждого добровольного участника Технического Индексирования. |
| A modified inflation indexing formula was adopted for most injured workers: half of the Consumer Price Index, minus 1 percent, with a cap of 4 percent. | изменился метод индексирования инфляции в отношении наиболее серьезно пострадавших трудящихся: половина индекса потребительских цен минус 1%, но не выше 4%. |
| The index of Volumes VIII and XII of The History of Middle-earth, presumably due to Christopher Tolkien, glosses Variag as "the people of Khand". | Алфавитный указатель к томам VIII и XII «Истории Средиземья», предположительно, по решению Кристофера Толкина, толкует слово «варьяги» как «народ Кханда». |
| The final result, which included genealogies, maps, an index, and the first-ever released Elvish word list, was published in 1977. | Окончательный результат, который включал генеалогии, карты, алфавитный указатель и первый напечатанный список эльфийских слов, был опубликован в 1977 году. |
| In that regard, countries' capacity to implement ISIC should be strengthened and more tools provided to facilitate its use, such as the simplified introduction, the alphabetical index and elaborated explanatory notes. | В этой связи следует укрепить потенциал стран в области внедрения МСОК и обеспечить дополнительные инструменты, облегчающие ее использование, например упрощенное введение, алфавитный указатель и более подробные пояснительные примечания. |
| Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. | Создайте или измените список слов, которые необходимо включить в алфавитный указатель. |
| Alphabetical index (1994) | Алфавитный указатель (1994) |
| Index indicating recurring themes and key elements in the consideration of the topic of financing for development | Предметный указатель, содержащий информацию о повторяющейся тематике и ключевых аспектах рассмотрения вопроса о финансировании развития |
| B. Index to CLOUT Abstracts by Year (covering Abstracts on cases | В. Предметный указатель резюме ППТЮ по годам (охватывает резюме по делам, |
| The bound volume of I.C.J. Reports 2003 has been printed, while the volume for 2004 will appear as soon as the Index has been printed. | Том в переплете I.C.J. Reports 2003 также вышел, а том в переплете за 2004 год выйдет после того, как будет напечатан предметный указатель. |
| This descriptive index has been prepared to provide greater ease of reference to notes and statements by the President on the documentation and procedure of the Security Council. | Этот предметный указатель подготовлен с тем, чтобы облегчить обращение к запискам и заявлениям Председателя по документации и процедуре Совета Безопасности. |
| Report of the Secretary-General containing an index indicating recurring themes and key elements in the consideration of the topic of financing for development (General Assembly resolution 52/179) | Доклад Генерального секретаря, содержащий предметный указатель повторяющейся тематики и ключевых положений при рассмотрении темы финансирования развития (резолюция 52/179 Генеральной Ассамблеи) |
| Aliweb did not use a web robot, but instead depended on being notified by website administrators of the existence at each site of an index file in a particular format. | Aliweb не использовала поискового робота, но вместо этого ожидала уведомлений от администраторов веб-сайтов о наличии на их сайтах индексного файла в определённом формате. |
| This contains the volume name, the location of the extents comprising the remainder of the index file, the volume owner's UIC, and the volume protection information. | Он содержит имя тома, расположение экстентов, включая остаток индексного файла, код идентификации пользователя (UIC) владельца тома и информацию о защите тома. |
| The rest of the index file is composed of file headers, which describe the extents allocated to the files residing on the volume, and file metadata such as the owner UIC, ACLs and protection information. | Оставшаяся часть индексного файла состоит из заголовков файлов, которые описывают экстенты, в которых расположен файл в томе, и метаданные файла, такие как код идентификации пользователя (UIC) владельца, списки контроля доступа и информацию о защите. |
| Under a base/floor increase the pay level will increase as shown in paragraph 2 above, but under a scale-forward technique there will be no change as the index will still not reach the pay level. | При повышении базовых/минимальных окладов размеры заработной платы увеличатся, как это показано в пункте 2 выше, однако при использовании метода индексного повышения никаких изменений не произойдет, поскольку индекс по-прежнему не достигнет заработной платы. |
| According to a study conducted by John Bogle over a sixteen-year period, investors get to keep only 47% of the cumulative return of the average actively managed mutual fund, but they keep 87% in a market index fund. | По данным исследований Джона Богла, в случае активно управляемых фондов инвесторам достается лишь 47 % от совокупной прибыли; в случае же индексного фонда этот показатель составляет в среднем 87 %. |
| Revision of the handbook on index numbers of industrial production (1); | пересмотр руководства по индексным показателям промышленного производства (1); |
| With MSCI now set to offer investors emerging-markets indices that exclude Russia, a massive sell-off of Russian stocks by index funds will drive down prices further. | Так как MSCI теперь стал предлагать инвесторам индексы стран с развивающимися рынками, которые исключают Россию, массивная распродажа российских акций по индексным фондам будет снижать цены дальше. |
| In building their first registers, several countries in transition had to rethink their approach to detailed field surveying, and eventually turned to index maps based on photogrammetry and other less expensive methods. | При составлении первых регистров несколько стран с переходной экономикой были вынуждены пересмотреть свой подход к подробной полевой съемке и в конечном счете перейти к индексным картам, составляемым на основе фотограмметрии и других менее дорогостоящих методов. |
| a. Databases in UNESIS on: environmental statistics; energy statistics; general industry statistics on mining, electricity and water; commodity production statistics; index numbers of industrial production; construction statistics; national accounts; demographic statistics; and international trade statistics; | а. базы данных ЮНЕСИС по статистике окружающей среды; статистике энергетики; общей отраслевой статистике горнодобывающей промышленности, электроэнергетики и водных ресурсов; статистике товарного производства; индексным показателям промышленного производства; статистике строительства; национальным счетам; демографической статистике; статистике международной торговли; |
| Index households are those resident households that are covered by an index whose scope does not include all such households. | К индексным домохозяйствам относятся резидентские домохозяйства, которые охватываются индексом, чья сфера наблюдения необязательно включает в себя все такие домохозяйства. |
| The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material. | Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала. |
| MS Access - ability to index Access data bases. | MS Access - возможность проиндексировать Access БД. |
| Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site. | Соблюдение правил, содержащихся в этом руководстве, поможет сканерам Google найти и проиндексировать ваш сайт, а также определить его рейтинг. |
| Can I see your index finger? | Можно посмотреть на твой указательный палец? |
| As such, the G2's buttons are instead located where the index finger would normally lie when the phone is held. | Таким образом, кнопки в G2 находятся там, где обычно во время использования расположен указательный палец. |
| 2.13 At the request of the complainant's lawyer, the medical examination group of the Dutch Section of Amnesty International issued a medical report on 12 June 2001, stating that the complainant has several scars on his body and cannot fully extend his index finger. | 2.13 По просьбе адвоката заявителя группа медицинских экспертов нидерландской секции "Международной амнистии" 12 июня 2001 года выдала медицинское заключение о том, что на теле заявителя имеется несколько рубцов и что ему не удается полностью разгибать указательный палец. |
| Stick out your index finger. | Выстави свой указательный палец. |
| Index finger on the blue pad. | Указательный палец к голубому полю. |
| The database used to construct the WDS originated at Lick Observatory, where it was used to construct the Index Catalog of Visual Double Stars, published in 1963. | База данных, используемая для построения WDS, возникла в Ликской обсерватории, в которой был создан индекс-каталог визуально-двойных звезд (Index Catalogue of Visual Double Stars, IDS), опубликованный в 1963 году. |
| In 2004 Imperial Energy listed its shares on London's AIM exchange, then moved to the main LSE market in May 2007 and became a constituent of the FTSE 250 Index. | В 2004 году Imperial Energy разместила свои акции на рынок альтернативных инвестиций Лондонской биржи. В мае 2007 года акции Imperial начали котироваться на основной площадке Лондонской фондовой биржи LSE, войдя в список первых 250 компаний LSE - FTSE 250 Index. |
| An index that covers the prices of S-Chips is the FTSE ST China Index. | Индекс, отображающий цены С-чипов - FTSE ST China Index. |
| Among his works in the English language, Professor Segrillo proposed a new index to measure political and economic democracy in his 2012 article, Liberalism, Marxism and Democratic Theory Revisited: Proposal of a Joint Index of Political and Economic Democracy. | Профессор Segrillo предложил новый индекс для совместного измерения политической и экономической демократии в своей статье Liberalism, Marxism and Democratic Theory Revisited: Proposal of a Joint Index of Political and Economic Democracy. |
| The Traditional Ballad Index consider the Tommy's Tunes version to be the earliest known version of "Old Macdonald Had a Farm", though it cites numerous variants, some of them much older. | Онлайновая база данных «Traditional Ballad Index» считает эту песню из Tommy's Tunes самой ранней известной версией «Old Macdonald Had a Farm». |