| While the labour cost index will have a wider scope, covering all items in compensation of employees, an index confined to wages may suffice. | Несмотря на то, что индекс затрат на рабочую силу будет иметь более широкий охват, то есть все виды компенсации наемных работников, индекса заработной платы может оказаться вполне достаточно. |
| In the US, the WES indicator is now below the level of September 11, 2001 and so is the Michigan index of consumer confidence. | Индикатор ОМЕП в США, а также Мичиганский индекс потребительского доверия, сегодня ниже уровня 11 сентября 2001 года. |
| Australian Early Development Index (AEDI) | З. Австралийский индекс развития в раннем возрасте (АИРВ) |
| At the same time, the international community should take account of the Economic Vulnerability Index, an important indicator for sustainable development, when considering those countries' graduation from least developed country status. | В то же время международное сообщество должно учитывать индекс экономической уязвимости, являющийся важным показателем устойчивого развития, при рассмотрении вопроса о постепенном выводе этих стран из статуса наименее развитых стран. |
| January slump in papermaking industry was overcome in February with factual volume index totaling 106.5 per cent as per the beginning of the year. | В феврале преодолен январский производственный спад в целлюлозно-бумажной промышленности - индекс физического объема с начала года достиг здесь 106 с половиной процентов. |
| For developed countries that index stands at 99 per cent. | Для развитых стран этот показатель составляет 99 процентов. |
| The index of occupation percentage in the prison system is 79. | Показатель заполненности тюрем составляет 79%. |
| The low index is affected by a number of factors, including poor infrastructure and structural weaknesses in education and training, the absence of a culture of productivity improvement and the slow integration of science, technology and innovation into training programmes. | Этот низкий показатель обусловлен рядом факторов, в том числе недостаточным развитием инфраструктуры и структурной слабостью систем образования и профессионального обучения, отсутствием культуры совершенствования производства, а также слабой интеграцией науки, технологии и инноваций в учебные программы. |
| The CPI is the main measure of domestic inflation for macroeconomic purposes and in an international context is referred to as the Harmonised Index of Consumer Prices. | ИПЦ - главный показатель внутренней инфляции для макроэкономических целей и в международном контексте обозначается как гармонизованный индекс потребительских цен. |
| index for the test points under ASEP | показатель для испытательных точек согласно АСЕП |
| The Subcommittee noted with satisfaction that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service and the web site of the Office for Outer Space Affairs, which contained, among other things, a regularly updated index of objects launched into outer space. | Подкомитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Международную службу космической информации и шёЬ-сайт Управления по вопросам космического пространства, на котором размещен, в частности, регулярно обновляемый указатель объектов, запущенных в космическое пространство. |
| Additional links have been provided in the index to speeches to the full text of speeches and in the voting records to the full texts of resolutions. | Кроме того, указатель выступлений снабжен дополнительными ссылками на полные тексты выступлений, а архив результатов голосования - ссылками на полные тексты резолюций. |
| Volume 1997; volume 1998; cumulative index, volume 2; and volume 1998; | Том 1997 года; том 1998 года; сводный алфавитный указатель, том 2; и том 1998 года; |
| Edits the current index or table. | Изменяет текущий указатель или оглавление. |
| Gesamtverzeichnis (RISM Library Sigla: Complete Index), which appeared in 1999, has been available in a regularly updated version on the RISM website since 2006, and in a searchable online database since 2011. | Опубликованный в 1999 году специальный том RISM - Сиглы библиотек: Полный указатель с 2006 года доступен на интернет-странице RISM'а, которая регулярно обновляется. |
| As such, the G2's buttons are instead located where the index finger would normally lie when the phone is held. | Таким образом, кнопки в G2 находятся там, где обычно во время использования расположен указательный палец. |
| Now your left index finger. | Теперь указательный палец левой руки. |
| We also got a right index off the scale. | И правый указательный на весах. |
| In a moment when my hand moves from facing you to being away from you, this finger right here, my index finger is just going to shift pointing out like this. | В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается вот в такое положение. |
| Put your right index finger in the ink | Обмакните указательный палец в чернила. |
| Abridged - an index file of a smaller size, which does not allow showing part of the text containing highlighted search words. | Сокращенный - индексный файл меньшего размера, не поддерживающий отображение части текста, содержащей выделенные поисковые слова. |
| An index number of 50 means that oil exports are not likely to change. | Индексный показатель 50 означает, что экспорт нефти останется неизменным. |
| Thus, ODUIF Index Premium Fund is the right choice for investors convinced of the further development of the Ukrainian stock market and who expect high profitability from long-term prospects. | Таким образом, ОДПИФ «Премиум-фонд Индексный» следует выбирать инвесторам, которые уверены в дальнейшем развитии украинского фондового рынка и ожидают высокой доходности в долгосрочной перспективе. |
| This index could be organized in three ways: by planning authority, by name of developer and by category of development. | Такой индексный перечень может быть составлен тремя различными путями: планирующим органом, от имени проектной организации и по категориям разработок. |
| The index method (a) would be fully automatic, with the IT Content Manager having only to insert into the system the websites that are to be stored into the index. | Индексный метод (Метод а)) будет полностью автоматизированным, поскольку администратор контента ИТ должен только включать в систему веб-сайты, которые должны храниться в индексе. |
| The crude birth rate is estimated at 45.5 per 1,000 and the mean synthetic fertility index is six children per woman. | Согласно оценкам, брутто-коэффициент рождаемости составляет 45,5 промилле, а кумулятивный коэффициент плодовитости - в среднем шесть детей на одну женщину. |
| The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. | Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела - ИМТ. |
| With regard to changes to the methodology, the Committee considered that the utilization factor was clearly superior as an overall measurement of utilization to both the meeting ratio and the planning accuracy factor and should thus be kept as the primary index. | Что касается изменений в методологии, то Комитет считает, что коэффициент использования гораздо лучше как общий показатель использования по отношению к коэффициенту проведения заседаний и коэффициенту точности планирования, и поэтому его следует использовать в качестве основного индекса. |
| The Gini index fell by 22 per cent over the same period, the highest reduction in the region. | Коэффициент Джини сократился на 22% в период с 2005 по 2012 год, что превышает показатели, регистрируемые в других странах региона. |
| Snow grip index (spin traction method) (b) | Коэффициент сцепления шины с заснеженным дорожным покрытием (метод испытания тяги на повороте)Ь) |
| The developer can often use find or other Unix tools to get the list of filenames needed to index into a file called cscope.files. | Разработчик может часто использовать find или другую утилиту Unix для получения списка имен файлов, нужных для индексации, в файле cscope.files. |
| Google Desktop Search Enterprise proudly sports the ability to index and search documents in dozens of the most widely spread text formats, as well as electronic mail, audio and video files tags and images. | Google Desktop Search Enterprise может похвастаться возможностью индексации и поиска документов пары десятков самых распространенных текстовых форматов, а также электронной почты, тэгов аудио и видео файлов и изображений. |
| Although there are conceptual and practical differences between proposals to charge interest on arrears and to index arrears, both types of proposal involve adding some sort of charge to outstanding assessed contributions. | Несмотря на наличие концептуальных и практических различий между предложениями о начислении процентов по просроченной задолженности и ее индексации, в обоих случаях речь идет о начислении определенной суммы на невыплаченные долевые взносы. |
| The lower limit of the range was determined by indexing the metal prices from the MIT report using the consumer price index, and the upper limit by using 2007 metal prices that are regarded as the peak prices. | Нижний предел диапазона был определен путем индексации цен на металлы из доклада МТИ с применением индекса потребительских цен, а за верхний были взяты цены на металлы в 2007 году, сочтенные пиковыми. |
| Being subject to correction, this new index is in no way intended for use in indexation. | Поскольку индекс с поправкой на сезонные колебания может пересматриваться, он ни в коем случае не может использоваться для целей индексации. |
| Broadcasters also make use of such a style to index select posts for live broadcast. | Вещательные компании также используют такой стиль, чтобы индексировать избранные сообщения для прямого репортажа. |
| You granted it the power to see everything... to index, order, and control the lives of ordinary people. | Вы дали ей власть видеть всё... индексировать, упорядочивать и контролировать жизни обычных людей. |
| Through the enterprise search component, the Organization will index a large volume of information and knowledge in various repositories and provide powerful search capabilities across these repositories. | Благодаря реализации компонента, связанного с созданием общеорганизационной поисковой системы, Организация сможет индексировать большие объемы информации и знаний, хранящихся в различных системах, а также обеспечить широкие возможности для поиска по этим системам. |
| In addition, States may wish to consider whether asset-based intellectual property registries should also have a debtor-based index (and vice versa). | Кроме того, государства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, следует ли реестры интеллектуальной собственности, основанные на активах, индексировать также по должникам (и наоборот). |
| The source code of websites we construct is something you may show your partners and competitors. At the same time the search engine spiders will happily index your website deeper and more regularly bringing you more potential customers. | Исходный код сайта будет не стыдно показать партнерам и конкурентам, а поисковые "пауки" с удовольствием будут его регулярно индексировать, что приведет к вам множество потенциальных клиентов. |
| Failure to hedge or index brought us the Great Depression. | Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. |
| Use of asset description or serial numbers as the basis for the index in a general movables security filing system is impossible. | Использование описания активов или серийных номеров в качестве основы для индексирования в общей системе регистрации обеспечительных прав в движимом имуществе не представляется возможным. |
| Given a new object, its index key is computed and then the object is inserted into the Bx-tree as in the B+ tree. | Если дан новый объект, вычисляется его ключ индексирования и объект вставляется в Вх-дерево как в В+-дерево. |
| Search & index speed was improved, new GUI, Windows Vista support. | Улучшена скорость индексирования и поиска. Новый интерфейс пользователя. |
| Without recognition of these characters and appropriate handling, the index quality or indexer performance could degrade. | Без распознавания этих символов и соответствующей обработки может ухудшиться качество индекса или индексирования. |
| An alphabetical index is available only in a provisional form. | Алфавитный указатель имеется лишь в предварительном варианте. |
| The final result, which included genealogies, maps, an index, and the first-ever released Elvish word list, was published in 1977. | Окончательный результат, который включал генеалогии, карты, алфавитный указатель и первый напечатанный список эльфийских слов, был опубликован в 1977 году. |
| In that regard, countries' capacity to implement ISIC should be strengthened and more tools provided to facilitate its use, such as the simplified introduction, the alphabetical index and elaborated explanatory notes. | В этой связи следует укрепить потенциал стран в области внедрения МСОК и обеспечить дополнительные инструменты, облегчающие ее использование, например упрощенное введение, алфавитный указатель и более подробные пояснительные примечания. |
| The tabular list of The International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems - which is the current name, with ICD-10 as the abbreviated title - was published in 1992 and the alphabetical index in 1994 (1). | Перечень рубрик Международной статистической классификации болезней и проблем, связанных со здоровьем (нынешнее наименование), которую принято кратко называть МКБ-10, был опубликован в 1992 году, а Алфавитный указатель - в 1994 году 1/. |
| Unfinished Tales, Index, entry for "Sarn Ford". | Неоконченные сказания: Алфавитный указатель, статья Sarn Ford. |
| Index indicating recurring themes and key elements in the consideration of the topic of financing for development | Предметный указатель, содержащий информацию о повторяющейся тематике и ключевых аспектах рассмотрения вопроса о финансировании развития |
| Reports 2001, all fascicles of which have already appeared, is due to appear in the second half of 2003, as soon as the Index has been printed. | Издание I.C.J. Reports 2001, все брошюры которого уже вышли, должно появиться во второй половине 2003 года после того, как будет напечатан предметный указатель. |
| Index to this issue INTRODUCTION | Предметный указатель к настоящему выпуску |
| This descriptive index has been prepared to provide greater ease of reference to notes and statements by the President on the documentation and procedure of the Security Council. | Этот предметный указатель подготовлен с тем, чтобы облегчить обращение к запискам и заявлениям Председателя по документации и процедуре Совета Безопасности. |
| The 1987, 1992 and 1993 are in the press (the 1993 edition for the first time contains an index). | Издания за 1987, 1992 и 1993 годы находятся в печати (издание за 1993 год впервые содержит предметный указатель). |
| Some instructions also subtract the decrement field from the contents of the index registers. | Некоторые из этих инструкций позволяли вычитать поле декремента из значения индексного регистра. |
| Just remember that every time you add a package, either binary or source, you have to recreate the two files above and, if present, update the index file. | Просто помните, что каждый раз при добавлении в пакет, либо бинарный или источника, вы должны восстановить двумя файлами выше, и, если присутствует, обновление индексного файла. |
| Aliweb did not use a web robot, but instead depended on being notified by website administrators of the existence at each site of an index file in a particular format. | Aliweb не использовала поискового робота, но вместо этого ожидала уведомлений от администраторов веб-сайтов о наличии на их сайтах индексного файла в определённом формате. |
| The rest of the index file is composed of file headers, which describe the extents allocated to the files residing on the volume, and file metadata such as the owner UIC, ACLs and protection information. | Оставшаяся часть индексного файла состоит из заголовков файлов, которые описывают экстенты, в которых расположен файл в томе, и метаданные файла, такие как код идентификации пользователя (UIC) владельца, списки контроля доступа и информацию о защите. |
| The gross amount of the basic salary is calculated by multiplying the number of index points by the gross value of the index point, the latter being fixed on the basis of available budget resources and the cost of living. | Основная ставка базовой заработной платы рассчитывается путем умножения количества индексных пунктов на значение чистого индексного пункта, которое, в свою очередь, устанавливается в зависимости от бюджетных возможностей, с одной стороны, и стоимости жизни, с другой стороны. |
| For technical accuracy, a merge conflates newly indexed documents, typically residing in virtual memory, with the index cache residing on one or more computer hard drives. | Для технической точности, слияние объединяет недавно индексированные документы, обычно находящиеся в виртуальной памяти, с индексным кэшем, который находится на одном или нескольких жестких дисках компьютера. |
| A staff report of the United States' Commodity Futures Trading Commission, after analysing 2007 and 2008 data on commodity swap dealers and index traders, did not find strong evidence concerning the impact of speculation. | В докладе, подготовленном сотрудниками Комиссии по торговле товарными фьючерсами Соединенных Штатов, после анализа данных за 2007 и 2008 годы по своповым дилерам и индексным трейдерам не было обнаружено убедительных доказательств воздействия таких спекуляций. |
| a. Databases in UNESIS on: environmental statistics; energy statistics; general industry statistics on mining, electricity and water; commodity production statistics; index numbers of industrial production; construction statistics; national accounts; demographic statistics; and international trade statistics; | а. базы данных ЮНЕСИС по статистике окружающей среды; статистике энергетики; общей отраслевой статистике горнодобывающей промышленности, электроэнергетики и водных ресурсов; статистике товарного производства; индексным показателям промышленного производства; статистике строительства; национальным счетам; демографической статистике; статистике международной торговли; |
| Typically expense ratios of an index fund range from 0.10% for U.S. Large Company Indexes to 0.70% for Emerging Market Indexes. | Так, показатель стоимости управления индексным фондом для крупных компаний США (U.S. Large Company Indexes) составляет около 0,1 % и 0,7 % для индексов развивающихся рынков. |
| Index households are those resident households that are covered by an index whose scope does not include all such households. | К индексным домохозяйствам относятся резидентские домохозяйства, которые охватываются индексом, чья сфера наблюдения необязательно включает в себя все такие домохозяйства. |
| The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material. | Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала. |
| MS Access - ability to index Access data bases. | MS Access - возможность проиндексировать Access БД. |
| Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site. | Соблюдение правил, содержащихся в этом руководстве, поможет сканерам Google найти и проиндексировать ваш сайт, а также определить его рейтинг. |
| I'm looking for a boy with a turtle bite on his index finger. | Я ищу мальчика, которого укусила черепаха за указательный палец. |
| Can you hold out your index finger for me, please? | Пожалуйста, вытяните указательный палец. |
| Stick out your index finger. | Выстави свой указательный палец. |
| Can you lift your index finger? | Можете поднять указательный палец? |
| He finishes the movement with his arms extended, the sword pointing upwards, and the free hand's index finger pointing downwards. | Движение заканчивается вытягиванием рук; меч направлен вверх, а указательный палец свободной руки смотрит вниз. |
| A bug with the "List index out of bounds" message appearing during editing of text to transmit was fixed, I hope. | Исправлен (я надеюсь) баг с появлением сообщения "List Index out of bounds" при редактировании текста во время передачи. |
| Press Rerank then click the link INDEX at the top of a page. | Нажмите кнопку Rerank, затем кликните по ссылке INDEX сверху. |
| Several official sources, the US Social Security Death Index and a grave marker all indicate that he actually lived to be 99 years of age. | Несколько официальных источников - U.S. Social Security Death Index и надгробный камень, всё указывает на то что в действительности он прожил 99 лет (). |
| He is perhaps best known as the compiler of Index Kewensis, a reference book which appeared from 1893 to 1895, and which was at once accepted as authority throughout the world for names of flowering plants. | Джексон наиболее известен как составитель Index Kewensis - справочника, который был основан в 1893 году, и который сразу стал авторитетным по всему миру для названий цветковых растений. |
| In 1983 it started a stock market index, called the EOE index, consisting of the 25 largest companies that trade on the stock exchange. | В 1983 году биржа выпустила фондовый индекс, называемый EOE index, состоявший из акций 25 самых крупных компаний, торговавшихся на фондовой бирже. |