| The core consumer price index (core inflation) is calculated together with the above group price indices. | З. Наряду с вышеназванными видами групповых индексов цен рассчитывается базовый индекс потребительских цен (базовая инфляция). |
| The Audience Appreciation Index score was 91: an unprecedented figure for Doctor Who and one of the highest ratings ever given to a television programme. | Эпизод получил «индекс оценки» 91 - беспрецедентное число для «Доктора Кто» и одна из самых высоких оценок, когда-либо получаемых телевизионной программой. |
| Economic diversification index (EDI). | Индекс диверсификации экономики (ИДЭ) |
| The Committee also reviewed some simplifications of the approved methodology that it adopted earlier, in particular, the calculation of the two elements of the out-of-area component: the out-of-area weight and the out-of-area index. | Комитет проанализировал также некоторые упрощения в утвержденной методологии, принятой им ранее, в частности расчет двух элементов компонента расходов вне места службы: вес расходов вне места службы и индекс расходов вне места службы. |
| Note on prices: Cotton Outlook Index A, CFR Far Eastern quotations; Rubber TSR 20, New York. | Примечания по ценам: прогнозный индекс цен на хлопок "А", СФР, дальневосточные котировки; каучук, ТСР 20, Нью-Йорк должно открыть более широкие возможности перед другими странами-производителями. |
| Under the National Statistical Service of Armenia, this index has increased by 1.4 times in comparison with September. | По сравнению с сентябрем, данный показатель увеличился в 1.4 раза. Об этом АрмИнфо сообщили в Национальной статистической службе Армении. |
| Masculinity index: Number of males for each 100 females. | Показатель численности мужчин: число мужчин на 100 женщин. |
| The ageing index of the population is 29.3 compared to a world average of 33.4. | Показатель старения населения составляет 29,3 по сравнению со среднемировым показателем в размере 33,4. |
| Index values for the average real wages of registered and unregistered wage workers and average wage ratios | Показатель средней реальной заработной платы зарегистрированных и неофициальных трудящихся и соотношение показателей средней заработной платы |
| Productivity has remained relatively low, at an index of 2.38 in 2010 compared with 3.00-4.00 for newly industrialized countries. | Производительность остается относительно низкой: ее показатель в 2010 году составил 2,38 по сравнению с 3,00 - 4,00 для новых индустриальных стран. |
| Place the cursor in the index or table of contents. | Поместите курсор в указатель или оглавление. |
| A hand-written index was the only cataloging system in place. | Единственная имевшаяся система каталогизации представляла собой рукописный предметный указатель. |
| A brief explanatory note would be prepared by the UNCITRAL secretariat as well as an index to assist readers in accessing the legislative history of the text on an article by article basis. | Секретариат ЮНСИТРАЛ подготовит краткую пояснительную записку к Конвенции, а также указатель, который поможет читателям при желании ознакомиться с историей разработки любой из статей. |
| Volume 2, which provides an index of occupational titles, will be available in English and French early in 2013 and in Spanish and Russian as soon as possible thereafter. | Том 2, содержащий указатель наименований занятий будет опубликован на английском и французском языках в начале 2013 года, а на испанском и русском языках - в ближайшем будущем. |
| By enabling users to analyse and compare the recommendations of these international human rights mechanisms, the Index will assist States in adopting a coordinated approach to the implementation of recommendations, facilitate follow-up and simplify the work of those who use the conclusions and recommendations. | Позволяя пользователям анализировать и сравнивать рекомендации этих международных механизмов прав человека, указатель поможет государствам в принятии скоординированного подхода к выполнению рекомендаций и будет содействовать отслеживанию и упрощению работы тех, кто использует выводы и рекомендации. |
| It's also your left index finger. | Вот также ваш левый указательный палец. |
| Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, sharp to the hairline, down! | Большой палец к ладони, указательный палец через небольшую цифру, ловко выровненную, острый к волосной линии, вниз! |
| Can you hold out your index finger for me, please? | Пожалуйста, вытяните указательный палец. |
| We also got a right index off the scale. | И правый указательный на весах. |
| In a moment when my hand moves from facing you to being away from you, this finger right here, my index finger is just going to shift pointing out like this. | В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается вот в такое положение. |
| The index file contains the most basic information about a Files-11 volume set. | Индексный файл содержит самую основную информацию об объединённом томе Files-11. |
| An index number of 50 means that oil exports are not likely to change. | Индексный показатель 50 означает, что экспорт нефти останется неизменным. |
| The e-Yearbook is in html format and features full-text search, index search and navigation mechanisms and is easily accessible from the Department for Disarmament Affairs website. | Электронная версия «Ежегодника» готовится в формате HTML и имеет такие характеристики, как полнотекстовой поиск, индексный поиск и навигационные механизмы; доступ к этой версии легко получить через веб-сайт Департамента по вопросам разоружения. |
| It was requested that there should be an index of keywords in the final draft to enable readers to find easily the subjects they were looking for. | Наконец, было предложено предусмотреть в ходе окончательной разработки индексный указатель ключевых слов, позволяющий читателям легко находить разыскиваемые темы. |
| Pensionable remuneration (as index, current = 100) Income inversion | Зачитываемое для пенсии вознаграждение (индексный показатель, нынешняя сумма = 100) |
| PP' PMR power-to-mass ratio index | коэффициент соотношения мощности двигателя и массы |
| With regard to changes to the methodology, the Committee considered that the utilization factor was clearly superior as an overall measurement of utilization to both the meeting ratio and the planning accuracy factor and should thus be kept as the primary index. | Что касается изменений в методологии, то Комитет считает, что коэффициент использования гораздо лучше как общий показатель использования по отношению к коэффициенту проведения заседаний и коэффициенту точности планирования, и поэтому его следует использовать в качестве основного индекса. |
| An additional coefficient of 0.6 is introduced for vessels with an index number of less than 325 operated in basins classified as zone 3 at a flow velocity of up to 3.5 km per hour. | Для судов с характеристикой снабжения менее 325, эксплуатируемых в бассейнах 3 зоны при скорости течения до 3,5 км/час вводится дополнительный коэффициент 0,6. |
| The Fund contains an assigned annual budget of 15 million lempiras, which should be increased annually by a percentage equivalent to the inflation index established by the Central Bank of Honduras for the previous year. | Годовой бюджет Фонда установлен в размере 15 миллионов лемпир и подлежит ежегодной индексации на коэффициент инфляции, рассчитанный Центральным банком Гондураса за предыдущий год. |
| Wobbe Index (net) | Коэффициент Воббе (чистый) |
| Another way to index your site is via HTTP protocol. | Еще одним методом индексации является использование НТТР протокола. |
| From 1996 the income level producing entitlement to these benefits was not corrected for inflation because there were insufficient budgetary resources for calculation of the corresponding inflation index. | При этом начиная с 1996 года размер дохода, который дает право на назначение указанного пособия семьям с детьми, не корректировался с учетом соответствующего уровня инфляции ввиду невозможности обеспечить проведение такой индексации в рамках бюджетных средств. |
| At any time, in accordance with social and economic considerations, a decree can be issued to bring the SMIC to a level higher than that which would result from the use of the cost-of-living index alone. | При необходимости в любой момент с учетом социально-экономических факторов может быть издан указ об увеличении СМИК выше того порога, который был бы установлен на основании одной лишь индексации. |
| With indexing this is problematic since the index numbers must change. | При использовании индексации это проблематично из-за смены номеров индексов. |
| Unlike full-text indices, partial-text services restrict the depth indexed to reduce index size. | В отличие от полнотекстовых индексов, частично-текстовые сервисы ограничивают глубину индексации, чтобы уменьшить размер индекса. |
| Messengers - ability to index logs of your instant messaging programs (ICQ, MSN...). | Messengers - возможность индексировать историю сообщений программ быстрого обмена сообщениями (ICQ, MSN...). |
| In some cases request applications for legal assistance are returned long after their submission on the ground of failure to index and place them on file. | В некоторых случаях ходатайства с просьбой об оказании правовой помощи возвращаются по прошествии длительного времени после их представления на том основании, что их не удалось индексировать и зарегистрировать в реестре. |
| In addition, States may wish to consider whether asset-based intellectual property registries should also have a debtor-based index (and vice versa). | Кроме того, государства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, следует ли реестры интеллектуальной собственности, основанные на активах, индексировать также по должникам (и наоборот). |
| Once the prerequisite structures, technologies and procedures are in place, field missions will have the available means to digitally send code cables in a secure manner and eliminate the need to manually index and track documents. | Как только соответствующие структуры, технологии и процедуры начнут функционировать, у полевых миссий появится возможность рассылать шифрованные телеграммы в цифровом формате с соблюдением требований к их защите, что избавит их от необходимости вручную индексировать и отслеживать прохождение документов. |
| Declan wrote on August 24, 2007, that the DNI site was configured to repel all search engines to index any. | Журналист Деслан МакКуллах 24 августа 2007 года написал на, что официальный сайт ДНР - по всей видимости, был настроен на отказ всем поисковым системам индексировать страницы сайта. |
| Failure to hedge or index brought us the Great Depression. | Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. |
| The virtual address is calculated with an adder, the relevant portion of the address extracted and used to index an SRAM, which returns the loaded data. | Виртуальный адрес подсчитывается при помощи сумматора, соответствующая часть адреса выделяется и используется для индексирования SRAM, который вернет загружаемые данные. |
| Use of asset description or serial numbers as the basis for the index in a general movables security filing system is impossible. | Использование описания активов или серийных номеров в качестве основы для индексирования в общей системе регистрации обеспечительных прав в движимом имуществе не представляется возможным. |
| The agricultural stress index system is aimed at assessing the severity (intensity, duration and spatial extent) of an agricultural drought and express the final results at the subnational level, offering the possibility of comparing them with the agricultural statistics of the country concerned. | Система индексирования стрессового состояния сельского хозяйства призвана помочь в оценке степени тяжести (интенсивность, продолжительность и территориальное распространение) сельскохозяйственной засухи и отобразить конечные результаты на субнациональном уровне, предоставив возможность сопоставить их со статистическими данными по сельскому хозяйству соответствующей страны. |
| This means it is not possible to use asset description as the basis for an index in a general security rights filing system, covering movables. | Это означает невозможность использования описания активов в качестве основы для индексирования в рамках общей системы регистрации обеспечительных прав в движимом имуществе. |
| An alphabetical index is available only in a provisional form. | Алфавитный указатель имеется лишь в предварительном варианте. |
| Add the following new entries and amend the alphabetical index accordingly: Note: The codes in parenthesis in column apply for ADR only. | Включить нижеследующие новые позиции и внести соответствующие изменения в алфавитный указатель: Примечание: коды в колонке 15, указанные в круглых скобках, относятся только к ДОПОГ. |
| Reads like the index of "Harrison's Guide to Internal Medicine." | Звучит как алфавитный указатель к "Путеводителю по медицине" Гаррисона. |
| The representative of the Netherlands said that the table of contents and the alphabetical index in the published versions of ADR and ADN should be an integral part of the legal texts of those instruments, as was the case for RID, so as to facilitate translation. | Представитель Нидерландов высказал пожелание, чтобы Содержание и алфавитный указатель, имеющиеся в изданиях ДОПОГ и ВОПОГ, стали составной частью юридического текста ДОПОГ и ВОПОГ, как в случае МПОГ, с тем чтобы облегчить задачу их перевода. |
| An alphabetical index for CPC Ver. has been developed and is available on the Statistics Division website. | Составлен алфавитный указатель к КОП Вар., который имеется на веб-сайте Статистического отдела. |
| A hand-written index was the only cataloging system in place. | Единственная имевшаяся система каталогизации представляла собой рукописный предметный указатель. |
| The project's first phase of entering names, based on small-scale cartographic products from the past card index was expected to be completed next year. | Первый этап проекта, предусматривающий учет наименований географических объектов на основе маломасштабных картографических продуктов и с использованием архива, содержащего предметный указатель, предполагается завершить в будущем году. |
| The bound volume of I.C.J. Reports 2003 has been printed, while the volume for 2004 will appear as soon as the Index has been printed. | Том в переплете I.C.J. Reports 2003 также вышел, а том в переплете за 2004 год выйдет после того, как будет напечатан предметный указатель. |
| Includes bibliography, table of cases and subject index. | Включены библиография, перечень дел и предметный указатель. |
| The subject index allows easy retrieval of information. | Предметный указатель позволяет также легко находить информацию. |
| With an index fund, this drift is not possible and accurate diversification of a portfolio is increased. | С индексного фонда, этот дрейф не возможно и точный диверсификации портфеля увеличивается. |
| Just remember that every time you add a package, either binary or source, you have to recreate the two files above and, if present, update the index file. | Просто помните, что каждый раз при добавлении в пакет, либо бинарный или источника, вы должны восстановить двумя файлами выше, и, если присутствует, обновление индексного файла. |
| In the meantime, Eurostat would update the second edition of the Glossary by including a new index file, adding the new terms, renaming paragraphs according to the mode and the chapter, and checking for typographical errors. | Тем временем Евростат обновит второе издание Глоссария путем включения нового индексного файла, добавления новых терминов, изменения наименований пунктов в соответствии с видом транспорта и главой и проверки текста на предмет опечаток. |
| The rest of the index file is composed of file headers, which describe the extents allocated to the files residing on the volume, and file metadata such as the owner UIC, ACLs and protection information. | Оставшаяся часть индексного файла состоит из заголовков файлов, которые описывают экстенты, в которых расположен файл в томе, и метаданные файла, такие как код идентификации пользователя (UIC) владельца, списки контроля доступа и информацию о защите. |
| Under a base/floor increase the pay level will increase as shown in paragraph 2 above, but under a scale-forward technique there will be no change as the index will still not reach the pay level. | При повышении базовых/минимальных окладов размеры заработной платы увеличатся, как это показано в пункте 2 выше, однако при использовании метода индексного повышения никаких изменений не произойдет, поскольку индекс по-прежнему не достигнет заработной платы. |
| Revision of the handbook on index numbers of industrial production (1); | пересмотр руководства по индексным показателям промышленного производства (1); |
| For technical accuracy, a merge conflates newly indexed documents, typically residing in virtual memory, with the index cache residing on one or more computer hard drives. | Для технической точности, слияние объединяет недавно индексированные документы, обычно находящиеся в виртуальной памяти, с индексным кэшем, который находится на одном или нескольких жестких дисках компьютера. |
| A staff report of the United States' Commodity Futures Trading Commission, after analysing 2007 and 2008 data on commodity swap dealers and index traders, did not find strong evidence concerning the impact of speculation. | В докладе, подготовленном сотрудниками Комиссии по торговле товарными фьючерсами Соединенных Штатов, после анализа данных за 2007 и 2008 годы по своповым дилерам и индексным трейдерам не было обнаружено убедительных доказательств воздействия таких спекуляций. |
| Typically expense ratios of an index fund range from 0.10% for U.S. Large Company Indexes to 0.70% for Emerging Market Indexes. | Так, показатель стоимости управления индексным фондом для крупных компаний США (U.S. Large Company Indexes) составляет около 0,1 % и 0,7 % для индексов развивающихся рынков. |
| Index households are those resident households that are covered by an index whose scope does not include all such households. | К индексным домохозяйствам относятся резидентские домохозяйства, которые охватываются индексом, чья сфера наблюдения необязательно включает в себя все такие домохозяйства. |
| The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material. | Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала. |
| MS Access - ability to index Access data bases. | MS Access - возможность проиндексировать Access БД. |
| Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site. | Соблюдение правил, содержащихся в этом руководстве, поможет сканерам Google найти и проиндексировать ваш сайт, а также определить его рейтинг. |
| Appropriate, since it was his index finger... | Что подходит, так как это был его указательный палец... |
| I had to touch it and I slowly extended my index finger. | Я должен был прикоснуться к ней и я медленно протянул к ней мой указательный палец. |
| Can I see your index finger? | Можно посмотреть на твой указательный палец? |
| Can you lift your index finger? | Можете поднять указательный палец? |
| Index finger on the blue pad. | Указательный палец к голубому полю. |
| A bug with the "List index out of bounds" message appearing during editing of text to transmit was fixed, I hope. | Исправлен (я надеюсь) баг с появлением сообщения "List Index out of bounds" при редактировании текста во время передачи. |
| INDEX flag is obsolete too, but sometimes it can blink. | Флаг INDEX также является устаревшим, однако, иногда он может мигать. |
| Bibliographic Index to the Devon Flora (N.D. Simpson, 1960) - lists several of Larter's papers | Bibliographic Index to the Devon Flora (недоступная ссылка) (N. D. Simpson, 1960) - список статей |
| After a state of emergency was declared on 2 September 2008, the SET Index reached its lowest point since January 2007 at 655.62; it had fallen 24.7% since the beginning of the PAD's demonstrations in May 2008. | После объявления чрезвычайного положения SET Index достиг самой низкой отметки с января 2007 года в 655,62, опустившись на 24,7 % после начала демонстраций «Народного союза за демократию» в мае. |
| In terms of people in modern slavery in absolute numbers South Korea ranked 128th in the 2014 Global Slavery Index, with some 93,700 people estimated to be enslaved. | По абсолютному количеству лиц, занимающихся подневольным трудом, Южная Корея в 2014 году занимала 128-е место в мире (Global Slavery Index), оценка - около 93700. |