| CARICOM urged the United Nations to move speedily to complete and implement a vulnerability index for small island developing States. | КАРИКОМ призывает Организацию Объединенных Наций в оперативном порядке наконец-таки разработать и принять индекс уязвимости малых островных развивающихся государств. |
| He drew the attention of the Commission to three matters: the out-of-area index, the marketing of the cost-of-living survey questionnaires for the 2010 round; and capacity-building in post adjustment matters. | Он обратил внимание Комиссии на три вопроса: индекс расходов вне места службы, распространение опросных анкет для обследования стоимости жизни для цикла 2010 года и наращивание потенциала подразделений, занимающихся вопросами коррективов по месту службы. |
| The Gini index increases with inequality. | Индекс Джини возрастает пропорционально неравенству. |
| To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow. | Чтобы удалить индекс из списка, выберите его и нажмите стрелку ВПРАВО. |
| US Social Security Administration Poverty Index | Индекс бедности, рассчитываемый Администрацией социального страхования США |
| Agriculture production (FAO index 1979-1981 = 100) | Сельскохозяйственное производство (показатель ФАО за 1979-1981 годы = 100) |
| One of the indicators of well-being in this sector is provided by the crowding index of the dwellings in which parents cohabit with their children and other people. | Одним из показателей положения дел в этом секторе является показатель размеров жилой площади, на которой родители проживают совместно со своими детьми и другими членами семьи. |
| Index of women participating in the justice sector in 2013 | Показатель численности женщин в органах правосудия, 2013 год |
| The index is, however, below the 3.00-4.00 range for newly industrialized countries. | Тем не менее этот показатель ниже отметки 3,00 - 4,00, характерной для новых индустриальных стран. |
| The bond benchmark was changed from CWGBI to Lehman Brothers Global Aggregate Index to more accurately reflect the Fund's long-term strategic exposures to the non-government sector. | Эталонный показатель для облигаций был изменен с МИГОС на СГИЛБ для более точного отражения структуры стратегического портфеля долгосрочных инвестиций Фонда в негосударственном секторе. |
| One particularly useful feature is the comprehensive subject index, which lists the main issues before the Organization and the principal United Nations bodies dealing with them. | Одной из особенно полезных деталей является всеобъемлющий предметный указатель, где перечисляются основные вопросы, стоящие перед Организацией Объединенных Наций, и главные ее органы, занимающиеся ими. |
| Goal 4: In 2008, Save the Children published the first Child Development Index, monitoring children's health and well-being in 137 counties, a vital tool for policymakers. | Цель 4: В 2008 году Союз помощи детям опубликовал первый Предметный указатель по вопросам развития детей по результатам мониторинга уровня здоровья и благополучия детей в 137 странах, являющийся крайне важным инструментом для директивных органов. |
| Entries (user-defined index) | Элементы (определенный пользователем указатель) |
| An appendix section in the book contains a chronology of events starting at 1833, a 70-page index, a list of the 100 or so main stories, and a plan of the elevation of the block as the 10x10 grid. | Приложение книги содержит хронологию событий, начиная с 1833 года, указатель объемом 70 страниц, список около сотни основных историй и план распределения блоков по сетке 10x10. |
| Moreover, a newly prepared alphabetical index to ISIC, Rev. (four-digit level) classes is now available for trial use from the Database; | Кроме того, имеется в наличии приготовленный в порядке эксперимента алфавитный указатель позиций третьего пересмотренного варианта МСОК (четырехзначные коды); |
| Uses for a detached index finger... sending a message? | Использовал отрезанный указательный палец для... отправки сообщение? |
| Missed one step, which I almost did because the distal phalanges of both his hands and feet had almost turned to ash, but I believe Lieutenant Colston had his right index finger cut off by the weapon that stabbed him. | Пропустили один шаг, я тоже едва его не пропустила, поскольку дистальные фаланги на его руках и стопах почти что обратились в прах, но я считаю, что лейтенанту Колстону отрезали указательный палец правой руки тем же оружием, что и убили. |
| Can you hold out your index finger for me, please? | Пожалуйста, вытяните указательный палец. |
| In a moment when my hand moves from facing you to being away from you, this finger right here, my index finger is just going to shift pointing out like this. | В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается вот в такое положение. |
| Please place index finger on the blue pad. | Приложите указательный палец к голубому экрану. |
| Since some indices, such as the S&P 500 and FTSE 100, are dominated by large company stocks, an index fund may have a high percentage of the fund concentrated in a few large companies. | Поскольку некоторые индексы, такие как S&P 500 и FTSE 100 состоят, в основном из акций крупных компаний, индексный фонд, основанный на таких индексах будет иметь высокий процент акций нескольких крупных компаний. |
| A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis. | Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень. |
| Pensionable remuneration (as index, current = 100) Income inversion | Зачитываемое для пенсии вознаграждение (индексный показатель, нынешняя сумма = 100) |
| The index method (a) would be fully automatic, with the IT Content Manager having only to insert into the system the websites that are to be stored into the index. | Индексный метод (Метод а)) будет полностью автоматизированным, поскольку администратор контента ИТ должен только включать в систему веб-сайты, которые должны храниться в индексе. |
| Nevertheless, during sharp market falls, the index basket fund follows the index downward. | В тоже время, в периоды резких падений фондового рынка индексный фонд падает вместе с ним. |
| The crude birth rate is estimated at 45.5 per 1,000 and the mean synthetic fertility index is six children per woman. | Согласно оценкам, брутто-коэффициент рождаемости составляет 45,5 промилле, а кумулятивный коэффициент плодовитости - в среднем шесть детей на одну женщину. |
| Sediment properties, such as clay percentage, liquid limit, plastic limit, plasticity index, activity, specific gravity solids and clay mineralogical composition were studied. | Были проанализированы свойства осадочных отложений, такие как процент содержания глины, предел текучести, предел пластичности, коэффициент пластичности, активность, относительная плотность твердых частиц и минералогический состав глинистых пород. |
| As oil is drawn off the reservoir, the pressure gradual declines, and the productivity index (and rate of production) also falls away, often exponentially downwards. | По мере извлечения нефти из пласта давление постепенно падает, а коэффициент продуктивности (и дебит) - снижается, нередко экспоненциально по нисходящей линии. |
| Indicator: Ageing index. | Показатель: коэффициент старения. |
| Multiplying the basis thus established by the calculation index of the benefit. | умножении установленной таким образом базы на коэффициент исчисления пособий. |
| In view of the high inflation, pensions have lost their value, and at present it is being discussed to index pensions. | С учетом сильной инфляции пенсии обесцениваются, и в настоящее время ведется обсуждение вопроса об их индексации. |
| The Committee was also informed, however, that the two existing General Service staff members working in the audio-visual library had neither the specialized skills nor the time needed to index and preserve the collection and ensure that it remained accessible to researchers. | Однако Комитет был также информирован о том, что два имеющихся в библиотеке аудиовизуальных материалов сотрудника категории общего обслуживания не имеют ни специальных навыков, ни времени для индексации и обеспечения сохранности коллекции и ее доступности для исследователей. |
| The indexation rules were changed so that the unemployment allowance is indexed annually according to changes in the cost-of-living index. | Правила индексации были изменены таким образом, что на сегодняшний день индексация пособия по безработице производится ежегодно с привязкой к индексу стоимости жизни. |
| The granted pension amount is protected against inflation by regular pension indexation, taking into account the consumer price index changes and as of 2002 also a certain part of the insurance contribution wage index. | Выплачиваемая сумма пенсии защищена от инфляции посредством регулярной индексации, исходя из изменений индекса потребительских цен, а начиная с 2002 года также учитывается определенная часть индекса заработной платы для начисления страхового взноса. |
| The determination of the amount of valorized old-age pension or other pension consisted in: Raising the calculation basis of the benefit by means of the valorization index; Multiplying the basis thus established by the calculation index of the benefit. | Установление размера индексированных пенсий по старости или других пенсий состоит в следующем: - повышении базы исчисления пособий с применением коэффициента индексации; - умножении установленной таким образом базы на коэффициент исчисления пособий. |
| Script will index only files within allowed servers. | Скрипт будет индексировать только файлы в указанных серверах. |
| Mail clients - ability to index messages and attachments in your mail client (The Bat, Outlook...). | Mail clients - возможность индексировать сообщения и присоединенные файлы в вашем почтовом клиенте (The Bat, Outlook...). |
| In some cases request applications for legal assistance are returned long after their submission on the ground of failure to index and place them on file. | В некоторых случаях ходатайства с просьбой об оказании правовой помощи возвращаются по прошествии длительного времени после их представления на том основании, что их не удалось индексировать и зарегистрировать в реестре. |
| To be remembered: in order to show the application which files and folders to index, you have to install an additional component gdetweak. | Есть один немаловажный момент: для того, чтобы указать поисковой программе, какие файлы и папки индексировать, нужно установить дополнительный компонент gdetweak. |
| The Board's decision to endorse the intention of the Investment Management Service to shift to passive management of the North American equities portfolio and to index it was justified. | Решение Правления одобрить намерение Службы управления инвестициями перейти к пассивному управлению портфелем североамериканских акций и индексировать его является оправданным. |
| This leaves grantor identification as the basis for the index. | В результате этого основой для индексирования могут быть только идентификационные данные лица, передавшего право. |
| Common web spiders are the one used by search engines like Google and AltaVista to index the web. | Общие веб-пауков являются той, которая используется в поисковых системах, как Google и AltaVista для индексирования веб. |
| The virtual address is calculated with an adder, the relevant portion of the address extracted and used to index an SRAM, which returns the loaded data. | Виртуальный адрес подсчитывается при помощи сумматора, соответствующая часть адреса выделяется и используется для индексирования SRAM, который вернет загружаемые данные. |
| Use of asset description or serial numbers as the basis for the index in a general movables security filing system is impossible. | Использование описания активов или серийных номеров в качестве основы для индексирования в общей системе регистрации обеспечительных прав в движимом имуществе не представляется возможным. |
| The agricultural stress index system is aimed at assessing the severity (intensity, duration and spatial extent) of an agricultural drought and express the final results at the subnational level, offering the possibility of comparing them with the agricultural statistics of the country concerned. | Система индексирования стрессового состояния сельского хозяйства призвана помочь в оценке степени тяжести (интенсивность, продолжительность и территориальное распространение) сельскохозяйственной засухи и отобразить конечные результаты на субнациональном уровне, предоставив возможность сопоставить их со статистическими данными по сельскому хозяйству соответствующей страны. |
| The existing ISCO-88 index in English has been mapped to the final draft classification structure as part of the process of finalizing the structure. | В процессе доработки структуры существующий алфавитный указатель МСКЗ-88 на английском языке был привязан к окончательному проекту структуры классификации. |
| It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards. | Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков. |
| An alphabetical index would be prepared and published as a supporting document to ISIC, Rev.. | В качестве вспомогательного документа для третьего пересмотренного варианта МСОК можно было бы подготовить и издать алфавитный указатель. |
| In that regard, countries' capacity to implement ISIC should be strengthened and more tools provided to facilitate its use, such as the simplified introduction, the alphabetical index and elaborated explanatory notes. | В этой связи следует укрепить потенциал стран в области внедрения МСОК и обеспечить дополнительные инструменты, облегчающие ее использование, например упрощенное введение, алфавитный указатель и более подробные пояснительные примечания. |
| He also pointed out that the alphabetical index had intentionally not been included in the legal part, so as to avoid, in the event of an error, legal contradictions between the instructions given in Chapter 3.2, Table A, and those in the alphabetical index. | Он также напомнил о том, что алфавитный указатель умышленно не был включен в юридическую часть, с тем чтобы в случае ошибки избежать юридических противоречий между указаниями, приведенными в таблице А главы 3.2, и сведениями, содержащимися в алфавитном указателе. |
| Index indicating recurring themes and key elements in the consideration of the topic of financing for development | Предметный указатель, содержащий информацию о повторяющейся тематике и ключевых аспектах рассмотрения вопроса о финансировании развития |
| (a) 18 February 1999, including, as an attachment, the Index Report; | а) от 18 февраля 1999 года, в приложении к которому содержался Предметный указатель; |
| On behalf of the members of the Security Council, I have the honour to draw to your attention the descriptive index to notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure. | От имени членов Совета Безопасности имею честь предложить Вашему вниманию предметный указатель записок и заявлений Председателя Совета Безопасности, касающихся документации и процедуры. |
| The ITPWG is also planning to prepare a Trade Facilitation Index. | РГПМТ планирует также подготовить предметный указатель по упрощению процедур торговли. |
| The two main parts are a subject index and an index to speeches. | При этом две основные части включают предметный указатель и указатель по выступлениям. |
| Also there will be a need to establish an appropriate legal and regulatory framework for index insurance in the countries where it is to be developed. | Кроме того, необходимо будет создать соответствующую нормативно-правовую и регулятивную базу для использования индексного страхования в тех странах, где такая система будет разрабатываться. |
| In the meantime, Eurostat would update the second edition of the Glossary by including a new index file, adding the new terms, renaming paragraphs according to the mode and the chapter, and checking for typographical errors. | Тем временем Евростат обновит второе издание Глоссария путем включения нового индексного файла, добавления новых терминов, изменения наименований пунктов в соответствии с видом транспорта и главой и проверки текста на предмет опечаток. |
| This contains the volume name, the location of the extents comprising the remainder of the index file, the volume owner's UIC, and the volume protection information. | Он содержит имя тома, расположение экстентов, включая остаток индексного файла, код идентификации пользователя (UIC) владельца тома и информацию о защите тома. |
| The gross amount of the basic salary is calculated by multiplying the number of index points by the gross value of the index point, the latter being fixed on the basis of available budget resources and the cost of living. | Основная ставка базовой заработной платы рассчитывается путем умножения количества индексных пунктов на значение чистого индексного пункта, которое, в свою очередь, устанавливается в зависимости от бюджетных возможностей, с одной стороны, и стоимости жизни, с другой стороны. |
| According to a study conducted by John Bogle over a sixteen-year period, investors get to keep only 47% of the cumulative return of the average actively managed mutual fund, but they keep 87% in a market index fund. | По данным исследований Джона Богла, в случае активно управляемых фондов инвесторам достается лишь 47 % от совокупной прибыли; в случае же индексного фонда этот показатель составляет в среднем 87 %. |
| Revision of the handbook on index numbers of industrial production (1); | пересмотр руководства по индексным показателям промышленного производства (1); |
| With MSCI now set to offer investors emerging-markets indices that exclude Russia, a massive sell-off of Russian stocks by index funds will drive down prices further. | Так как MSCI теперь стал предлагать инвесторам индексы стран с развивающимися рынками, которые исключают Россию, массивная распродажа российских акций по индексным фондам будет снижать цены дальше. |
| In building their first registers, several countries in transition had to rethink their approach to detailed field surveying, and eventually turned to index maps based on photogrammetry and other less expensive methods. | При составлении первых регистров несколько стран с переходной экономикой были вынуждены пересмотреть свой подход к подробной полевой съемке и в конечном счете перейти к индексным картам, составляемым на основе фотограмметрии и других менее дорогостоящих методов. |
| a. Databases in UNESIS on: environmental statistics; energy statistics; general industry statistics on mining, electricity and water; commodity production statistics; index numbers of industrial production; construction statistics; national accounts; demographic statistics; and international trade statistics; | а. базы данных ЮНЕСИС по статистике окружающей среды; статистике энергетики; общей отраслевой статистике горнодобывающей промышленности, электроэнергетики и водных ресурсов; статистике товарного производства; индексным показателям промышленного производства; статистике строительства; национальным счетам; демографической статистике; статистике международной торговли; |
| Index households are those resident households that are covered by an index whose scope does not include all such households. | К индексным домохозяйствам относятся резидентские домохозяйства, которые охватываются индексом, чья сфера наблюдения необязательно включает в себя все такие домохозяйства. |
| The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material. | Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала. |
| MS Access - ability to index Access data bases. | MS Access - возможность проиндексировать Access БД. |
| Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site. | Соблюдение правил, содержащихся в этом руководстве, поможет сканерам Google найти и проиндексировать ваш сайт, а также определить его рейтинг. |
| As long as I'm the index. | Только я - указательный палец. |
| Appropriate, since it was his index finger... | Что подходит, так как это был его указательный палец... |
| I'm looking for a boy with a turtle bite on his index finger. | Я ищу мальчика, которого укусила черепаха за указательный палец. |
| The thumb, index finger and middle finger of your left hand... | Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки... |
| With the index finger, press the one bared side of the cord onto the positive pole (see photo below). | Указательный палец придерживает за изолированную часть один конец провода и прижимает его к клюсовому полюсу батарейки (см. фото внизу). |
| Dates confirmed via U.S., Social Security Death Index, 1935-2014. | Проверено 14 декабря 2013. the U.S., Social Security Death Index, 1935-2014 Письма... |
| Harvard Economist Robert Barro created what he dubbed the "Barro Misery Index" (BMI), in 1999. | В 1999 году экономист Гарвардского университета Роберт Барро предложил свою версию индекса несчастья, которую назвал «Индекс несчастья Барро» (англ. Barro Misery Index). |
| In response to this need, BIOSIS developed the Index to Organism Names (ION), a free and freely accessible database that serves as an index to those names published in the Zoological Record. | Организация BIOSIS также создала Index to Organism Names (ION), свободную базу данных, которая служит онлайновым индексом всех новых и старых названий таксонов животных, опубликованных в журнале Zoological Record. |
| The Physical Quality of Life Index (PQLI) is an attempt to measure the quality of life or well-being of a country. | Индекс физического качества жизни (Physical Quality-of-Life Index, PQLI) - это попытка измерить качество жизни или благосостояние населения страны. |
| Some tools allow diffs for several different files to be merged into one, using a header for each modified file that may look something like this: Index: path/to/file.cpp The special case of files that do not end in a newline is not handled. | Некоторые программы позволяют создавать diff'ы для нескольких разных файлов и сливают их в один, используя заголовок для каждого измененного файла, который может выглядеть примерно так: Index: path/to/file.cpp Специальный вид файлов, которые не заканчиваются новой строкой, не поддерживается. |