| It has recommended the development of an index based on the Standard Rules. | Она рекомендовала разработать индекс на основе Стандартных правил. |
| We are pleased that an appeal was made in the Millennium Declaration to enact such a vulnerability index. | Мы рады, что в Декларации тысячелетия был принят призыв о том, чтобы разработать такой индекс уязвимости. |
| By August 2009, the aggregate food price index had dropped by 77 per cent from its peak level. | К августу 2009 года агрегатный индекс цен на продовольствие снизился на 77 процентов по сравнению со своим пиковым значением. |
| Tyre load index (%) Inflation pressure | Индекс несущей способности шины (%) |
| The index of aridity is the ratio P/PET; P=precipitation, PET=potential evapotranspiration. | Индекс аридности - это отношение количества осадков к потенциальной эвапотранспирации. |
| A generalized index of technological level of designed magnetic transducers is 1,68 times better in comparison with existing devices. | Обобщенный показатель технического уровня разработанных магнитных радиоизмерительных преобразователей в 1,68 раза лучшей по сравнению с существующими устройствами. |
| On the index factor "open Government", Liberia scored 0.14 out of 1.0, giving it the lowest ranking globally, regionally and among countries in the same income group. | Если взять такой показатель индекса, как «открытое правительство», то Либерия набрала 0,14 балла из 1,0, что ставит ее на последнее место в мире, в регионе и среди стран, относящихся к той же группе по уровню доходов. |
| The "income only" threshold, which enables a country to become eligible for graduation even if it fails to meet the human assets index or economic vulnerability index criteria, is set at twice as high as the ordinary graduation threshold. | Пороговый показатель «только дохода», достижение которого позволяет стране получить право на исключение из перечня, даже если она не удовлетворяет критериям индекса человеческого капитала и индекса экономической уязвимости, установлен на уровне, почти в два раза превышающем обычный пороговый уровень для исключения. |
| Recently, the EIGE has developed a composite indicator, the Gender Equality Index, to provide a reliable statistical tool and benchmarking instrument to monitor progress toward gender equality. | В последнее время ЕИГР разработал комплексный показатель - индекс гендерного равенства, - который станет надежным средством для статистических измерений и инструментом сопоставительного анализа, позволяющим проводить мониторинг прогресса на пути к гендерному равенству. |
| On a "rule of law" index developed by the World Bank, all but 2 of the 27 fall below the average score for all countries; one of the two exceptions is slightly above the global average, the other is right at it. | Что касается индекса "законности", разработанного Всемирным банком, лишь две страны из 27 имеют показатель не ниже среднего; одна из них - выше глобального среднего значения, а другая - как раз на этом уровне8. |
| Its comprehensive index facilitates access to sources in virtually all areas of the Organization's work. | Всеобъемлющий указатель позволяет получить доступ к источникам информации практически во всех областях работы Организации Объединенных Наций. |
| 6.36 The super-automated index of all treaties registered since 1946, based on the data contained in the United Nations Treaty Information System (UNTIS) mainframe system, has been prepared during 1992-1993. | 6.36 В 1992-1993 годах на основе данных, содержавшихся в Информационной системе Организации Объединенных Наций по договорам (ЮНТИС), которая велась на базе большой ЭВМ, был подготовлен суперавтоматизированный указатель всех договоров, зарегистрированных с 1946 года. |
| The complete correspondence, with an index, is also made available on the homepages of the U.S. National Centre for Health Statistics (NCHS) and the Nordic Collaborating Centre. | Вся корреспонденция, включая указатель, имеется также на домашних страницах Национального центра США по статистике здравоохранения (НЦСЗ) и Сотрудничающего центра северных стран. |
| This index is used at approximately 250 locations around the world, 80 or so in the UK, and approximately 170 locations abroad. | Этот указатель используется примерно на 250 объектах по всему миру: примерно на 80 объектах в Соединенном Королевстве и приблизительно на 170 объектах за границей. |
| The authors obtained their data from the database of recommendations of the National Human Rights Commission, the index to its recommendations and its half-yearly and annual reports. | Авторы получили содержащиеся в данной таблице данные из базы рекомендаций, которую имеет в своем распоряжении Национальная комиссия по правам человека, а также из издания "Указатель рекомендации", с разбивкой по форме нарушений прав человека и из полугодовых и годовых докладов, подготовленных Национальной комиссией. |
| Ink is normally applied to the left hand index finger, especially to the cuticle where it is almost impossible to remove quickly. | Метку обычно наносят на указательный палец левой руки, в частности на кутикулу, где метку практически невозможно быстро стереть. |
| The thumb, index finger and middle finger of your left hand... | Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки... |
| My middle finger and index finger are- | Мои средний и указательный пальцы... |
| He finishes the movement with his arms extended, the sword pointing upwards, and the free hand's index finger pointing downwards. | Движение заканчивается вытягиванием рук; меч направлен вверх, а указательный палец свободной руки смотрит вниз. |
| USSR, Russia, Moscow, Nikita Khrushchev and Richard Nixon, 1959 - Powerful Cold War image in which Nixon is poking his index finger at Khrushchev's suit lapel. | СССР, Москва, Никита Хрущёв и Ричард Никсон, 1959 г. - Выразительный снимок времён холодной войны, в котором указательный палец Никсона направлен на лацкан пиджака Хрущёва. |
| Abridged - an index file of a smaller size, which does not allow showing part of the text containing highlighted search words. | Сокращенный - индексный файл меньшего размера, не поддерживающий отображение части текста, содержащей выделенные поисковые слова. |
| Staff members at a duty station in class 1 (multiplier 5) would receive five times the annual post adjustment amount per index point (i.e. equivalent to 5 per cent of net base salary) at the appropriate grade and step as a supplement. | Сотрудники в данном месте службы при классе 1 (множитель 5) будут получать дополнительно пятикратную сумму годового корректива по месту службы на один индексный пункт (что эквивалентно 5 процентам суммы чистого базового оклада) для соответствующей ступени и класса/разряда. |
| Since some indices, such as the S&P 500 and FTSE 100, are dominated by large company stocks, an index fund may have a high percentage of the fund concentrated in a few large companies. | Поскольку некоторые индексы, такие как S&P 500 и FTSE 100 состоят, в основном из акций крупных компаний, индексный фонд, основанный на таких индексах будет иметь высокий процент акций нескольких крупных компаний. |
| It was requested that there should be an index of keywords in the final draft to enable readers to find easily the subjects they were looking for. | Наконец, было предложено предусмотреть в ходе окончательной разработки индексный указатель ключевых слов, позволяющий читателям легко находить разыскиваемые темы. |
| Pensionable remuneration (as index, current = 100) Income inversion | Зачитываемое для пенсии вознаграждение (индексный показатель, нынешняя сумма = 100) |
| Two factors have adversely affected the index, namely, the continued increase of additions to meetings programmed and the continued increase of cancellations of programmed meetings. | На коэффициент негативно влияют два фактора, а именно: неизменно увеличивается число заседаний, добавляемых к запланированным, и продолжает расти число отменяемых заседаний. |
| The Wobbe Index is the ratio of the calorific value of a gas per unit volume and the square root of its relative density under the same reference conditions: | Поправочный коэффициент Воббе представляет собой отношение теплотворной способности газа на единицу объема к квадратному корню его относительной плотности при одинаковых исходных условиях: |
| In order to achieve a guaranteed real growth of 2.5 per cent in 1996 in relation to 1995, the valorization index of benefits that were subject to valorization in 1996 was raised from 1 March 1997 by a verification index. | В целях достижения гарантированного реального роста в размере 2,5% в 1996 году по сравнению с 1995 годом начиная с 1 марта 1997 года был увеличен коэффициент индексации пособий, подлежавших индексации в 1996 году. |
| The gross school enrolment rate had risen from 45.9 per cent in 2000/01 to 74.8 per cent in 2009/10 and the boy-girl parity index from 0.74 to 0.94. | Валовой коэффициент охвата образованием увеличился с 45,9 процента в 2000/01 учебном году до 74,8 процента в 2009/10 учебном году, а соотношение между девочками и мальчиками в плане охвата образованием - с 0,74 до 0,94. |
| The actual outlays of the Ministry of Defence budget chapter were CZK 41,463,893.6 thousand in 2013; the 2013/2012 comparison (index) is 0.997. | Фактический объем средств, выделенных Министерству обороны в 2013 году, составил 41463893,6 тысяч чешских крон; коэффициент сопоставления с объемом средств, выделенных в 2013/2012 годах составляет 0,997. |
| Enter the words that you want to use to index the content of your document. | Введите слова, которые вы хотите использовать для индексации содержания вашего документа. |
| (c) The implementation of projects to identify, index and audit specific categories of records which have been earmarked for permanent preservation as archives; | с) осуществление проектов по определению, индексации и проверке конкретных категорий документов, отбираемых для передачи в архив на постоянное хранение; |
| You will not have problems with 10-20 Mb, but if you plan to index 500 Mb of text, I would recommend to buy at least 512 Mb RAM. | Затем Вы можете просто скопировать созданные при индексации файлы на сервер (пожалуйста используйте при копировании бинарный режим). |
| It is also planning a project with the UNAT Secretariat of to digitize those tribunal judgements that are not yet in electronic format for posting on ODS, and to index pre-1979 judgements that have not yet been indexed. | Она планирует также реализовать совместно с секретариатом АТООН проект перевода в цифровую форму тех решений трибунала, которых пока нет в электронном формате, для загрузки в СОД и индексации тех решений, принятых до 1979 года, которые пока еще не проиндексированы. |
| Being subject to correction, this new index is in no way intended for use in indexation. | Поскольку индекс с поправкой на сезонные колебания может пересматриваться, он ни в коем случае не может использоваться для целей индексации. |
| Script will index only files within allowed servers. | Скрипт будет индексировать только файлы в указанных серверах. |
| Mail clients - ability to index messages and attachments in your mail client (The Bat, Outlook...). | Mail clients - возможность индексировать сообщения и присоединенные файлы в вашем почтовом клиенте (The Bat, Outlook...). |
| You granted it the power to see everything... to index, order, and control the lives of ordinary people. | Вы дали ей власть видеть всё... индексировать, упорядочивать и контролировать жизни обычных людей. |
| To be remembered: in order to show the application which files and folders to index, you have to install an additional component gdetweak. | Есть один немаловажный момент: для того, чтобы указать поисковой программе, какие файлы и папки индексировать, нужно установить дополнительный компонент gdetweak. |
| robots.txt part of voshogo site, which specifies works of the searching systems how correctly to index your site, is important. | robots.txt важная часть вашего сайта, которая указывает роботам поисковых систем как правильно индексировать ваш сайт. |
| A vulnerability was discovered in slocate, a program to index and search for files, whereby a specially crafted database could overflow a heap-based buffer. | Обнаружена уязвимость в slocate, программе индексирования файлов и поиска. Специальным образом созданная база данных может переполнить буфер в куче. |
| Search & index speed was improved, new GUI, Windows Vista support. | Улучшена скорость индексирования и поиска. Новый интерфейс пользователя. |
| As shown in the summary table of text indexing and searching speed, as well as by the size of the resulting index, SearchInform is a great deal more efficient than the existing full text search systems. | Как видно из сводной таблицы по скоростям индексирования и поиска информации, а также по размеру получаемого индекса SearchInform на порядок эффективней существующих на сегодня поисковых систем. |
| A modified inflation indexing formula was adopted for most injured workers: half of the Consumer Price Index, minus 1 percent, with a cap of 4 percent. | изменился метод индексирования инфляции в отношении наиболее серьезно пострадавших трудящихся: половина индекса потребительских цен минус 1%, но не выше 4%. |
| The agricultural stress index system is based on the vegetation health index (VHI), which was derived from the normalized difference vegetation index (NDVI) and developed by the Center for Satellite Applications and Research of the National Environmental Satellite, Data and Information Service. | В основе системы индексирования стрессового состояния сельского хозяйства лежит индекс состояния растительного покрова (ИРП), который был получен с помощью стандартизованного индекса различий растительного покрова (НДВИ) и разработан Центром спутниковых исследований и прикладных программ Национальной службы экологических спутников, данных и информации. |
| It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards. | Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков. |
| Add the following new entries and amend the alphabetical index accordingly: Note: The codes in parenthesis in column apply for ADR only. | Включить нижеследующие новые позиции и внести соответствующие изменения в алфавитный указатель: Примечание: коды в колонке 15, указанные в круглых скобках, относятся только к ДОПОГ. |
| The final result, which included genealogies, maps, an index, and the first-ever released Elvish word list, was published in 1977. | Окончательный результат, который включал генеалогии, карты, алфавитный указатель и первый напечатанный список эльфийских слов, был опубликован в 1977 году. |
| A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document. | В файле соответствия перечисляются слова, которые необходимо включить в алфавитный указатель, а также номера страниц, на которых они встречаются в документе. |
| He also pointed out that the alphabetical index had intentionally not been included in the legal part, so as to avoid, in the event of an error, legal contradictions between the instructions given in Chapter 3.2, Table A, and those in the alphabetical index. | Он также напомнил о том, что алфавитный указатель умышленно не был включен в юридическую часть, с тем чтобы в случае ошибки избежать юридических противоречий между указаниями, приведенными в таблице А главы 3.2, и сведениями, содержащимися в алфавитном указателе. |
| Index indicating recurring themes and key elements in the consideration of the topic of financing for development | Предметный указатель, содержащий информацию о повторяющейся тематике и ключевых аспектах рассмотрения вопроса о финансировании развития |
| The subject index allows easy retrieval of information. | Предметный указатель позволяет также легко находить информацию. |
| One particularly useful feature is the comprehensive subject index, which lists the main issues before the Organization and the principal United Nations bodies dealing with them. | Одной из особенно полезных деталей является всеобъемлющий предметный указатель, где перечисляются основные вопросы, стоящие перед Организацией Объединенных Наций, и главные ее органы, занимающиеся ими. |
| This descriptive index has been prepared to provide greater ease of reference to notes and statements by the President on the documentation and procedure of the Security Council. | Этот предметный указатель подготовлен с тем, чтобы облегчить обращение к запискам и заявлениям Председателя по документации и процедуре Совета Безопасности. |
| The two main parts are a subject index and an index to speeches. | При этом две основные части включают предметный указатель и указатель по выступлениям. |
| With an index fund, this drift is not possible and accurate diversification of a portfolio is increased. | С индексного фонда, этот дрейф не возможно и точный диверсификации портфеля увеличивается. |
| Some instructions also subtract the decrement field from the contents of the index registers. | Некоторые из этих инструкций позволяли вычитать поле декремента из значения индексного регистра. |
| This contains the volume name, the location of the extents comprising the remainder of the index file, the volume owner's UIC, and the volume protection information. | Он содержит имя тома, расположение экстентов, включая остаток индексного файла, код идентификации пользователя (UIC) владельца тома и информацию о защите тома. |
| Under a base/floor increase the pay level will increase as shown in paragraph 2 above, but under a scale-forward technique there will be no change as the index will still not reach the pay level. | При повышении базовых/минимальных окладов размеры заработной платы увеличатся, как это показано в пункте 2 выше, однако при использовании метода индексного повышения никаких изменений не произойдет, поскольку индекс по-прежнему не достигнет заработной платы. |
| According to a study conducted by John Bogle over a sixteen-year period, investors get to keep only 47% of the cumulative return of the average actively managed mutual fund, but they keep 87% in a market index fund. | По данным исследований Джона Богла, в случае активно управляемых фондов инвесторам достается лишь 47 % от совокупной прибыли; в случае же индексного фонда этот показатель составляет в среднем 87 %. |
| For technical accuracy, a merge conflates newly indexed documents, typically residing in virtual memory, with the index cache residing on one or more computer hard drives. | Для технической точности, слияние объединяет недавно индексированные документы, обычно находящиеся в виртуальной памяти, с индексным кэшем, который находится на одном или нескольких жестких дисках компьютера. |
| With MSCI now set to offer investors emerging-markets indices that exclude Russia, a massive sell-off of Russian stocks by index funds will drive down prices further. | Так как MSCI теперь стал предлагать инвесторам индексы стран с развивающимися рынками, которые исключают Россию, массивная распродажа российских акций по индексным фондам будет снижать цены дальше. |
| A staff report of the United States' Commodity Futures Trading Commission, after analysing 2007 and 2008 data on commodity swap dealers and index traders, did not find strong evidence concerning the impact of speculation. | В докладе, подготовленном сотрудниками Комиссии по торговле товарными фьючерсами Соединенных Штатов, после анализа данных за 2007 и 2008 годы по своповым дилерам и индексным трейдерам не было обнаружено убедительных доказательств воздействия таких спекуляций. |
| In building their first registers, several countries in transition had to rethink their approach to detailed field surveying, and eventually turned to index maps based on photogrammetry and other less expensive methods. | При составлении первых регистров несколько стран с переходной экономикой были вынуждены пересмотреть свой подход к подробной полевой съемке и в конечном счете перейти к индексным картам, составляемым на основе фотограмметрии и других менее дорогостоящих методов. |
| Typically expense ratios of an index fund range from 0.10% for U.S. Large Company Indexes to 0.70% for Emerging Market Indexes. | Так, показатель стоимости управления индексным фондом для крупных компаний США (U.S. Large Company Indexes) составляет около 0,1 % и 0,7 % для индексов развивающихся рынков. |
| The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material. | Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала. |
| MS Access - ability to index Access data bases. | MS Access - возможность проиндексировать Access БД. |
| Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site. | Соблюдение правил, содержащихся в этом руководстве, поможет сканерам Google найти и проиндексировать ваш сайт, а также определить его рейтинг. |
| I'd like to stab my index finger through his skull to make him understand what he did | Я бы вонзила свой указательный палец ему в голову. и заставила бы его осознать, что он натворил. |
| 2.13 At the request of the complainant's lawyer, the medical examination group of the Dutch Section of Amnesty International issued a medical report on 12 June 2001, stating that the complainant has several scars on his body and cannot fully extend his index finger. | 2.13 По просьбе адвоката заявителя группа медицинских экспертов нидерландской секции "Международной амнистии" 12 июня 2001 года выдала медицинское заключение о том, что на теле заявителя имеется несколько рубцов и что ему не удается полностью разгибать указательный палец. |
| Now your left index finger. | Теперь указательный палец левой руки. |
| Can you lift your index finger? | Можете поднять указательный палец? |
| He finishes the movement with his arms extended, the sword pointing upwards, and the free hand's index finger pointing downwards. | Движение заканчивается вытягиванием рук; меч направлен вверх, а указательный палец свободной руки смотрит вниз. |
| The journal is indexed by PhilPapers and the Philosopher's Index. | Журнал реферируется и индексируется PhilPapers и Philosopher's Index. |
| The journal is included in the Index Medicus (MEDLINE). | С 1995 года входит в Index Medicus (MEDLINE). |
| Malcolm Sutton's Index of Deaths from the Conflict in Ireland: 1986. | Хронология действий Временной Ирландской республиканской армии Теракт на трассе M62 Sutton's Index of Deaths from the Conflict in Ireland: 1988 (неопр.). |
| This ranking takes into account criteria such as the number of articles in index-linked publications by the Science Citation Index-Expanded and Social Science Citation Index in the year prior to evaluation. | Среди таких критериев - число высокоцитируемых ученых среди сотрудников университета, число статей, опубликованных журналами Nature или Science за последние пять лет, число статей, вошедших в индексы научной цитируемости Science Citation Index Expanded и Social Science Citation Index за предыдущий год. |
| Some tools allow diffs for several different files to be merged into one, using a header for each modified file that may look something like this: Index: path/to/file.cpp The special case of files that do not end in a newline is not handled. | Некоторые программы позволяют создавать diff'ы для нескольких разных файлов и сливают их в один, используя заголовок для каждого измененного файла, который может выглядеть примерно так: Index: path/to/file.cpp Специальный вид файлов, которые не заканчиваются новой строкой, не поддерживается. |