Английский - русский
Перевод слова Index
Вариант перевода Индекс

Примеры в контексте "Index - Индекс"

Примеры: Index - Индекс
Special attention was given to the need to develop a set of recommendations regarding the compilation of indices of distributive trade, such as the index of retail trade and the index of wholesale trade. Особое внимание было уделено необходимости разработки комплекса рекомендаций, касающихся расчета индексов, таких, как индекс розничной торговли и индекс оптовой торговли.
While the group recognized that an index of human and economic loss due to natural disasters had been recommended to the United Nations Commission on Sustainable Development in August 1996, it felt that, at this stage, such a broad index would not be operationally feasible. Хотя группа признала, что Комиссия Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию рекомендовала (август 1996 года) индекс людских жертв и экономического ущерба в результате стихийных бедствий, она сочла, что на нынешней стадии подобный общий индекс пока нецелесообразно было использовать в практической деятельности.
It is important to recognise that, irrespective of the links to COL indices, a Fisher index, or another ideal index, will provide a better measure of price change than either the Laspeyres or Paasche indices. Важно признать, что независимо от их отношения к индексам стоимости жизни, индекс Фишера или любой другой идеальный индекс обеспечивают более точное измерение изменения цен, чем индексы Ласпейреса или Пааше.
Such an index has not been adopted by the United Nations, but in 1999, the Committee for Development Policy modified its index on economic weakness to incorporate some elements of vulnerability. Такой индекс Организацией Объединенных Наций принят не был, но в 1999 году Комитет по политике в области развития модифицировал свой индекс экономической слабости, включив в него некоторые элементы уязвимости.
In addition to the aforementioned, statistics subject to insider rules also embrace the consumer price index, the volume index of industrial output and the monthly labour force survey bulletin. Правила использования инсайдерской статистической информации также распространяются на индекс потребительских цен, индекс физического объема промышленного выпуска и месячный бюллетень с результатами обследования рабочей силы.
It is also envisaged that such inputs will contribute to the UN-Habitat's aim of developing a good urban governance index that could be compatible with other indexes, including a vulnerability index that takes into account the particular needs of small island developing States. Предполагается, что такие данные помогут Хабитат разработать индекс надлежащего управления городским хозяйством, который сочетался бы с другими индексами, включая индекс уязвимости, и в котором учитывались бы особые потребности малых островных развивающихся государств.
In the first half of 2004, however, the increase in the SDR index was equivalent to that of the dollar index. Тем не менее за первую половину 2004 года индекс в СДР увеличился в такой же степени, что и индекс в долларах США.
This index combines indicators of life expectancy, educational attainment and income, and several variants of the basic index have been prepared by UNDP to take into account such disparities as gender inequalities and income distribution. Этот индекс объединяет показатели продолжительности жизни, образования и доходов, при этом несколько вариантов основного индекса были подготовлены ПРООН с целью учета таких различий, как неравенство между мужчинами и женщинами и распределение доходов.
A COL index may therefore be interpreted as being equivalent to a price index that utilises a basket of goods and services that is a kind of average of the patterns of consumption both periods. Вследствие этого индекс стоимости жизни может интерпретироваться как эквивалентный индексу стоимости цен, в котором используется корзина товаров и услуг, представляющая собой некую среднюю структуру потребления за оба периода 4/.
There may appear to be a technical difficulty with a Laspeyres price index when the index is written as a weighted average of the price relatives using expenditures in the first period as weights. Технические трудности могут возникнуть с расчетом индекса цен Ласпейреса в том случае, когда индекс измеряется в виде взвешенного среднего относительных цен с использованием в качестве весов расходов за первый период.
Moreover, if the preferences were not merely homothetic but the utility function were a homogeneous quadratic, the CoL index would be equal to the geometric average of the Laspeyres and Paasche indexes, namely the Fisher index. Кроме того, если предпочтения носят не просто гомотетичный характер, а функция полезности является однородно квадратичной, индекс стоимости жизни будет равняться геометрической средней индексов Ласпейреса и Пааше, а именно индексу Фишера 8/.
Changes in tastes cannot enter into the calculation of an individual CoL index because the index must based on one or other of the indifference curves, either before or after the change in tastes occurred. Изменения во вкусах могут быть учтены в расчетах индивидуального индекса жизни, поскольку индекс должен опираться на одну или другую кривую безразличия, относящиеся к периоду, предшествующему или следующему за изменением во вкусах.
While this example may not be very realistic, it illustrates the possibility that a CoL index may have a downward bias as a measure of inflation when widening consumption possibilities exert a downward pressure on the CoL index. Хотя данный пример является не вполне реалистичным, он иллюстрирует возможность того, что индексы стоимости жизни могут страдать занижением в качестве показателя инфляции, когда расширение потребительских возможностей оказывает понижающее давление на индекс стоимости жизни.
Since a chained Laspeyres index will not solve the problem of substitution bias the only solution to upper level substitution bias is the use of a Fisher or other ideal index. Поскольку цепной индекс Ласпейреса не позволяет решить проблему вызванного замещением систематического отклонения, единственным решением для индексов верхнего уровня является использование индекса Фишера или другого идеального индекса.
However, if a Laspeyres index is being used there will be residual problems since, in a situation where the weight of the product is increasing rapidly, the index will always understate the weight for the most recent periods. Однако в случае использования индекса Ласпейреса будут сохраняться остаточные проблемы, поскольку при быстром возрастании веса продукта индекс будет всегда занижать его вес в последний период.
If the General Assembly decided to index the arrears of Member States, it would be necessary to decide on which index to use and the appropriate modalities, given the time lags in the publication of some of the possible indices. Если Генеральная Ассамблея примет решение установить индексацию в отношении задолженности государств-членов, необходимо будет принять решение о том, какой использовать индекс и соответствующие механизмы с учетом временнх задержек в публикации некоторых возможных индексов.
From 1988 to 1998, the consumer price index for food increased more than the consumer price index for all goods and services. В период 1988-1998 годов индекс потребительских цен на продукты питания увеличивался более быстрыми темпами по сравнению с индексом потребительских цен на любые другие товары и услуги.
12 The human poverty index used in the Human Development Report brings together in one composite index deprivation in four basic dimensions of human life: a long and healthy life, knowledge, economic provision and social inclusion. 12 Индекс бедности, использованный в Докладе о развитии человека, представляет собой сводный показатель, отражающий дефицит в четырех основных аспектах жизни человека: продолжительная жизнь при удовлетворительном состоянии здоровья; знания; экономическая обеспеченность; и участие в социальной жизни.
Note: The average ratio is obtained by dividing index numbers for border prices by the index numbers for world market prices (multiplied by 100) for each year. Примечание: Среднее отношение получено делением индекса пограничных цен на индекс цен мирового рынка (с умножением на 100) за каждый год.
On that occasion, four summary indicators were formulated and used; these indicators were then drawn together into a single composite index, intended to provide a summary "measurement" of the index for freedom of education in each of the countries studied. В этой связи было разработано и использовано четыре простых показателя; эти показатели были сведены в единый композитный индекс, который, как считается, должен служить временным "мерилом" индекса свободы преподавания в каждой из изучаемых стран.
UNESCO has also developed an Education for All inequality index and has begun tracking educational inequality over time within countries. ЮНЕСКО также разработала индекс равенства в контексте обеспечения образования для всех и приступила к мониторингу ситуации в плане существования неравенства в сфере образования в рамках отдельных стран за разные периоды времени.
The fourth edition of the ITU report, Measuring the Information Society, features two benchmarking tools - the ICT development index and the ICT price basket. В четвертом издании доклада МСЭ "Измерение информационного общества" используется два инструмента анализа - индекс развития ИКТ и корзина цен ИКТ.
The following classification, or peel colour index, is used in trade to grade fruit by ripeness: В целях классификации плодов по степени спелости в торговом секторе используется следующая классификация или индекс цвета кожуры:
By February 2011, the price index had surged to an all-time high of 292 points before trending downwards. К февралю 2011 года индекс цен поднялся до рекордной отметки в 292 пункта, после чего началось его постепенное снижение.
Led by high prices of maize, wheat and soybean meal, the price index surged to an all-time high of 286 points in July and August 2012. В июле-августе 2012 года индекс цен под воздействием высоких цен на кукурузу, пшеницу и соевую муку вырос до рекордной отметки в 286 пунктов.