| In 1991, there was no significant variation and the index was 0.787. | В 1991 году значительных изменений не произошло, и индекс составлял 0,787. |
| A vulnerability index of socio-economic and other parameters has been prescribed for these States in the Barbados Programme of Action. | В рамках Барбадосской программы действий рекомендуется разработать для этих государств индекс уязвимости на основе социально-экономических и других параметров. |
| Instability index for selected commodities, 2001-2003 | Индекс нестабильности по отдельным сырьевым товарам, 2001-2003 годы |
| This vulnerability index must also be considered in planning programmes of assistance by the multilateral development, financial and State institutions. | Необходимо также учитывать этот индекс уязвимости при планировании программ оказания помощи многосторонними финансовыми, государственными учреждениями и учреждениями, занимающимися вопросами развития. |
| The government recently called for more balanced development, even proposing a "green index" to measure growth. | Недавно правительство призвало к боле сбалансированному развитию и предложило даже использовать «зеленый индекс» для оценки роста. |
| The pay index at this duty station would be 100 + 5 or 105. | Индекс заработной платы в данном месте службы составит 100 + 5, или 105. |
| Until such time as a vulnerability index is developed, it would be very imprudent to graduate any small island States. | Пока не будет разработан индекс уязвимости, было бы крайне опрометчиво исключать какие-либо малые островные государства из этой категории. |
| Measured in special drawing rights (SDRs), the comparable commodity price index increased by 3.6 per cent. | Индекс цен на сопоставимые сырьевые товары, выраженных в специальных правах заимствования (СПЗ), увеличился на 3,6 процента. |
| This has raised the cost-of-living index, putting the lives of many of our citizens in serious jeopardy. | Это, в свою очередь, повышает индекс стоимости жизни, что создает серьезную угрозу благополучию многих наших граждан. |
| Previously, China measured the rate of inflation using the overall retail price index, which it continues to publish. | Раньше для расчета темпов инфляции в Китае применялся общий индекс розничных цен, который по-прежнему публикуется. |
| The normalized difference vegetation index was used to measure key variations in agricultural productivity. | Для измерения колебаний продуктивности сельского хозяйства в отношении основных культур используется стандартизированный индекс различий растительного покрова. |
| No physical quality of life index has yet been formulated in the Sudan. | Индекс физического качества жизни в стране пока еще не рассчитан. |
| The price index over a lengthy period is obtained by multiplying the monthly price indices. | Индекс цен за длительный период времени определяется путем перемножения месячных индексов цен. |
| A multitude of CSR performance benchmarking programmes have been developed by stakeholder groups, in addition to rating agencies and sustainability index publishers. | В дополнение к рейтинговым агентствам и компаниям, публикующим индекс устойчивости, группами заинтересованных лиц был разработан целый ряд программ определения критериев в отношении КСО. |
| Color index, using the citrus colorimetric table (Brogdex scale). | Индекс цвета, используя колориметрическую таблицу цитрусовых (шкала Брогдекса). |
| The local index of variability of Kappa (D) magnetic declination was established. | Был установлен местный индекс изменчивости наклонения магнитного поля Земли в Каппа (D). |
| This index stood at 0.787 and 0.734 in 1991 and 1998, respectively. | Этот индекс составлял 0,787 и 0,734 в 1991 и 1998 годах, соответственно. |
| A widely used indicator of chromospheric activity, the S index, was produced using the fluxes in those two lines. | Широко используемый индикатор хромосферной активности - индекс S - получают с помощью потоков в этих двух линиях. |
| Through the Forum on Racism in Education, the Commission intends to develop a racial index with the purpose of proposing informed intervention. | В рамках Форума по проблеме расизма в сфере образования Комиссия намеревается разработать индекс межрасовых отношений, с тем чтобы предложить обоснованные решения. |
| The FGT2 index reflects the income inequality within the group of poor and extremely poor people. | Индекс FGT2 отражает существующее неравенство доходов среди категории малоимущих или страдающих от нищеты слоев населения. |
| A most important place among these indicators is occupied by the monthly consumer price index. | Важнейшее место среди этих показателей занимает ежемесячный индекс потребительских цен. |
| Some specific programmes and projects have been carried out, and an index for NEPAD priorities has been compiled. | Осуществлен ряд конкретных программ и проектов, составлен индекс приоритетов НЕПАД. |
| A gender equality index for after tax (disposable) income shows increases in women's income. | Индекс гендерного равноправия с точки зрения располагаемого дохода после уплаты налогов указывает на рост доходов женщин. |
| The index is constructed from indicators that are available globally using a methodology that is simple and transparent. | Этот индекс определяется на основе доступных во всем мире показателей с использованием простой и прозрачной методологии. |
| The aridity index allows the definition of intervals of climatic water deficiency and excess within a specific time period. | Индекс аридности позволяет определить интервалы образования нехватки и избытка водных ресурсов в течение конкретного периода времени под воздействием климатических причин. |