A similar picture is produced by taking the Palma index as an alternative measure of income inequality measuring the ratio between the total income of the richest 10 per cent of the population and the poorest 40 per cent. |
Схожая картина наблюдается, если в качестве другой оценки неравенства в доходах взять индекс Пальмы, который показывает отношение между совокупным доходом наиболее богатых 10% населения и наиболее бедных 40%. |
The index for all least developed countries rose to 7.3 in 2011 from 7.1 in 2010, compared with China at 156. |
В наименее развитых странах индекс повысился с 7,1 процента в 2010 году до 7,3 процента в 2011 году; для сравнения, в Китае индекс составляет 156 процентов. |
The water requirement satisfaction index provided a significant indicator of how a rainfall shortage might impact yields and the availability of pasture by monitoring water deficits throughout the growing season, capturing the impact of the timing, amount and distribution of rainfall on annual rain-fed staple crops. |
Индекс удовлетворения потребностей в воде является существенным показателем потенциального влияния дефицита осадков на урожайность сельскохозяйственных культур и возможность выпаса скота, поскольку он позволяет учитывать нехватку воды в посевной сезон, фактор времени, количество и распределение осадков в районах круглогодичного богарного земледелия. |
The water requirement satisfaction index component of the tool had been developed in cooperation with FAO and the United States Geological Survey, working with the Famine Early Warning Systems Network, using rainfall estimate data from the United States National Oceanic and Atmospheric Administration. |
Используемый программой индекс удовлетворения потребностей в воде был разработан при участии ФАО и Геологической службы США в сотрудничестве с сетью систем раннего предупреждения об опасности голода и рассчитывается на основе количества осадков, прогнозируемого Национальным управлением США по исследованию океанов и атмосферы. |
Gender parity has almost been achieved at national level, with a parity index of around 0.98 in primary education and 0.82 in secondary education in 2006. |
Гендерное равновесие на национальном уровне почти достигнуто: в 2006 году индекс паритетности в системе начального образования составлял порядка 0,98, в системе среднего образования - 0,82. |
In 2012, the percentages of 7.5 per cent equivalent to the rate of GDP real growth recorded by the Brazilian Institute of Geography and Statistics for 2010 and the 6.08 per cent national consumer price index foreseen for 2011 were applied. |
В 2012 году применялись показатель 7,5 процента, эквивалентный показателю реального роста ВВП, зафиксированному Бразильским институтом географии и статистики в 2010 году, и национальный индекс потребительских цен по оценкам на 2011 год в размере 6,08 процента. |
On a positive note, the most recent data shows that the United States economy has regained some momentum and that, in January 2012, its manufacturing index had increased to its highest level in seven months. |
В качестве положительного момента следует отметить, что последние данные свидетельствуют о некотором оживлении экономики Соединенных Штатов и о том, что в январе 2012 года индекс промышленного производства страны достиг своего максимального уровня за последние семь месяцев. |
Mongolia recently conducted its first national corruption index (the Mongolian Corruption Index 2009) in order to measure the extent of corruption and develop targeted interventions for the fight against corruption. |
Монголия недавно впервые подготовила национальный индекс коррупции (Индекс коррупции в Монголии 2009 года) с целью оценки масштабов коррупции и разработки целевых мер по борьбе с ней. |
The drop in the Gallup Economic Confidence Index was sharper in July 2011 than it was in 2008, although the index has not yet fallen to a lower level than it reached then. |
Падение индекса экономической уверенности Гэллапа было резче в июле 2011 года, чем это было в 2008 году, хотя индекс еще не упал до такого низкого уровня, какого он достиг тогда. |
The title of the project, "Whole Economy Price Index" also suggested a GDP price index because, to many people, the "whole economy" is synonymous with GDP. |
Само название проекта "Общеэкономический индекс цен" также предполагало использование индекса цен ВВП, поскольку для многих определение "общеэкономический" ассоциируется с ВВП. |
We therefore also wanted to use the Fisher index to be able to compare the results of the different formulae. |
В силу этого нам было интересно применить и индекс Фишера, чтобы иметь возможность сравнить результаты, полученные с помощью разных формул; |
The female poverty index shows that more women in the region are living in poor households (Economic Commission for Latin America and the Caribbean, 2013). |
Индекс бедности среди женщин показывает, что в регионе больше женщин живут в малообеспеченных семьях (Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, 2013 год). |
Although the index rose by 30.8 per cent between 2006 and 2007, it rose by only 2.7 per cent between 2007 and 2008. |
Если за период с 2006 года по 2007 год данный индекс увеличился на 30,8%, то за 2007-2008 годы он повысился лишь на 2,7%. |
The report proposes a new tool, the city prosperity index, together with a conceptual matrix, the wheel of prosperity, both of which are meant to assist decision makers to design clear policy interventions. |
В докладе предлагаются новый инструмент, индекс городского благосостояния, и концептуальная матрица, «колесо благосостояния», которые предназначены в помощь директивным органам при проектировании четких политических мер. |
The AGTE recommended to focusing on drylands and using the aridity index as the best candidate for defining the dryland area within the accepted UNCCD definition (arid, semi-arid and dry sub-humid areas). |
КГТЭ рекомендовала сосредоточить внимание на засушливых землях и использовать в качестве наилучшего возможного показателя для определения засушливого района в контексте принятого определения КБОООН (засушливые, полузасушливые и сухие субгумидные районы) индекс аридности. |
The implementation index would be presented at the thirty-seventh session of the EMEP Steering Body in September 2013 to increase awareness on gaps to be filled in to comply with level 1 site requirements and strengthen level 2 site activities. |
Индекс осуществления должен быть представлен на тридцать седьмой сессии Руководящего органа ЕМЕП, которая состоится в сентябре 2013 года, в целях повышения осведомленности о пробелах, которые необходимо восполнить для обеспечения соответствия требованиям к станциям уровня 1 и повышения эффективности работы станций уровня 2. |
Educational statistics for countries reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fifty-ninth session: gross enrolment ratios of women and men and gender parity index |
Общий показатель охвата лиц женского и мужского пола - индекс гендерного паритета, статистические данные в сфере образования. |
In the subsequent periods when current months are compared to the reference month the price index will be downward biased since price collectors will have to include sales prices when they occur. |
В последующие периоды, когда текущие месяцы сопоставляются с базисным месяцем, индекс цен будет страдать занижением, поскольку регистраторы цен будут включать цены распродажи по мере их появления. |
Permit international comparison - the index would be composed of international, stable, and reliable variables; |
возможность международных сопоставлений - индекс должен быть построен с использованием международных, стабильных и надежных параметров; |
Despite all this and despite the discrimination against women on the part of the employers in the job market, the index for the work and wage components still hovers around 80 per cent. |
Несмотря на все это и несмотря на дискриминацию женщин на рынке труда со стороны работодателей, индекс по составляющим работы и заработной платы составляет, тем не менее, порядка 80%. |
According to INEGI, the pre-tax Gini index in 2012 was 0.503; however, taxes and transfers only managed to reduce this inequality by 0.03 (0.470), whereas in the most egalitarian European countries it fell by between 0.20 and 0.25 points. |
По данным ИНЕГИ, в 2012 году индекс Джини до уплаты налогов составлял 0,503; однако за счет налогов и трансфертов это неравенство удалось сократить лишь на 0,03 (0,470) пункта, в то время как в большинстве эгалитарных европейских стран оно сократилось на 0,2 и 0,25 пункта. |
The ESCAP social development index, which combines education and life expectancy, shows that inequality in several emerging and low-income economies is also having a serious impact on social development. |
Индекс социального развития ЭСКАТО, который учитывает уровень образования и ожидаемую продолжительность жизни, показывает, что неравенство в некоторых развивающихся странах и странах с низким уровнем дохода также имеет серьезные негативные последствия с точки зрения социального развития. |
The gender parity index at primary level was 0.97 in 2007, then 0.98 in 2009 while in 2010 it was 1.02. |
Индекс гендерного равенства на уровне начальной школы составлял 0,97 в 2007 году, затем 0,98 в 2009 году, а в 2010 году он находился на отметке 1,02. |
The basic education assessment system is based on the national examination system, with a single quality indicator: the basic education development index, expressed on a 0 - 10 scale. |
Базовая система оценки образовательного уровня основана на национальной системе экзаменов, при которой используется единственный показатель качества - индекс развития базового образования, определяемый по шкале от 0 до 10. |
Using census information, the National Population Council, CONAPO (), developed an index of the intensity of migration for each state and for Mexico City (Federal District). |
Используя данные переписей, Национальный совет по народонаселению (КОНАПО) () разработал индекс интенсивности миграции для каждого штата и для Мехико (Федеральный округ). |