Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
So, as you can imagine, this was a paradigm shift in the survey and construction as well as in reality capture industry. Так что вы можете себе представить, насколько это изменило всю парадигму обмера и строительства а также всей индустрии отображения действительности.
It's got firewalls in front of firewalls, and every kind of backup you can imagine. У каждого файервола есть свой файервол, и все возможные системы резервного копирования, которые вы себе и представить не можете.
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine. Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
And check in regularly for schedules, brackets, players, winners - and prizes cooler than you can imagine. Регулярно узнавайте расписание и просматривайте информацию о группах, игроках, победителях и первоклассных призах, которые Вы и представить себе не можете.
As you can imagine the scenery is spectacular, ranging from narrow wadis with high cliffs either side to vast open desert. Вы можете представить себе, насколько великолепен местный пейзаж - от узких долин, со всех сторон окруженных высокими стенами, до бескрайней открытой пустыни.
In the meantime, she could have suffered traumatic hallucinations, thinking she was being chased by something much scarier than we can imagine. Тем временем, она страдала травматическими галлюцинациями, думая что её преследует кто-то настолько страшный, насколько возможно себе представить.
She was 9 years old, and she hated it more than you can imagine. Ей было девять и она ненавдела школу так, как Вы и представить не можете.
Little did I imagine that today, there would be no freestanding investment bank left on Wall Street. Я и не мог себе представить, что на Уолл Стрит сегодня не останется ни одного автономного инвестиционного банка.
When looking on the festoonery of skulls and shins one would hardly imagine how the redemption would look like. Когда смотришь на гирлянду из черепов и голенных костей трудно представить себе, на что может быть похоже воскрешение.
We can only imagine how paniced were the people at that time. Мы можем представить себе панический ужас, с которым сталкнулись люди в те времена.
And so you can imagine, here I was an analyst at a hedge fund. Так что вы можете представить, каково было мне, аналитику инвестиционного фонда.
For the past 10 years of my work, I have been exposed to detailed accounts of the worst experiences that you can imagine, daily. За последние 10 лет своей работы я слышал в мельчайших подробностях описания ужаснейших событий, которые можно представить, каждый день.
They're not mutually exclusive, it's just that together, they're the most toxic combination you can possibly imagine. Не то чтобы они взаимоисключающие, но совместно они создают наиболее токсичную комбинацию, какую только можно себе представить.
So, you can imagine how traumatized and how dysfunctional the houses are where our children come from. Так что вы можете представить, какая тяжелая и мрачная обстановка в семьях наших детей.
You can imagine my surprise when I looked up that colleague Вы можете представить мое удивление, когда я увидела этого коллегу и увидела ваше лицо.
If you can imagine computer programmers with the letters "W-A-T-S-O-N" written on their gut, it's an unpleasant sight. Если вы можете себе представить программистов с этими буквами, намалёванными на пузе, вы понимаете, что зрелище это малоприятное.
So, as you can imagine, this was a paradigm shift in the survey and construction as well as in reality capture industry. Так что вы можете себе представить, насколько это изменило всю парадигму обмера и строительства а также всей индустрии отображения действительности.
You could basically imagine it has a large hall filled with hard drives storing data they are collecting. Вы можете себе его представить как огромный зал, заставленный жёсткими дисками с информацией, записанной на них.
She wrote to the Principal of the University of Glasgow in March, ... you may imagine what the grief is. Она писала ректору университета Глазго Роберту Герберту Стори в марте того года: «... вы можете себе представить, какое это горе.
Can you imagine an American lawyer dropping off some papers at night? Вы можете представить, что американский адвокат занесёт вам домой бумаги?
It's so much bigger than we can imagine. Он-он-он настолько больше, Что и представить сложно...
You can imagine, with 2,000 synchronized YouTube videos, the render time is we do have the first three minutes. Можете себе представить, для 2000 синхронизированных видео с YouTube, времени для сведения нужно чудовищно много.
Those who monopolize power cannot imagine a world released from their grip as anything but a catastrophe. Те, кто монополизируют власть, не могут себе представить, что мир без их власти сможет избежать катастрофы.
Can you imagine how well you would do selling our stuff? Можете себе представить, как здорово было бы, если бы вы продавали наш товар?
And I can also imagine that many in Hamilton, Bermuda, which plummeted almost as far as Gibraltar climbed - 16 places, to 56th - must be crying into their rum punch. И я также могу себе представить, как многие жители города Гамильтон на Бермудских островах, который упал в рейтинге почти так же резко, как вырос Гибралтар - на 16 мест, до 56-го - должны рыдать в свой ромовый пунш.