Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
Can only imagine how that kind of betrayal would make you feel. Вы и представить не можете, что такое предательство может заставить тебя почувствовать.
I can only imagine what he is going to do to those little cherries. Могу лишь представить, что он сделает с этими цыпочками.
As Americans everywhere face their last day on Earth, one can only imagine how they're spending it. Повсюду американцы встречают свой последний день на планете, и можно лишь представить, как они его проводят.
I can only imagine how bored he must be. Могу только представить как ему должно быть скучно.
If this is escape, I cannot imagine captivity. Если это свобода, то я не могу представить заключение.
Men who are steeped in the greatest agonies one can imagine. Тех, кого обрекли на такие предсмертные муки, что невозможно представить.
As you can imagine, I'm wanting to speak to her myself. И можете себе представить, как сильно я сама хочу с ней побеседовать.
You can imagine how that went. Ты можешь себе представить как это было.
I can imagine it's ghastly out of tune. Я могу себе представить, как оно расстроено.
I've had it before... skills and abilities beyond what you can imagine. Она была у меня раньше... способности и навыки, которые ты даже представить себе не можешь.
That's the only way I can imagine it. Только так я могу себе это представить.
So you can imagine how he was feeling. Можете себе представить, что он чувствовал.
I could only imagine what would happen if his wife found out. Могу себе представить, что случилось бы, если бы его жена узнала.
You can not imagine how I'm nobody. Вы даже представить не можете, насколько я никто...
Because this can get more serious than either of you can imagine. Потому что последствия могут быть такими плачевными, что вы и представить себе не можете.
Let me imagine what Peeta Mellark looks like, and how his arms smell of bread. Дайте мне самой представить как выглядит Пит Мелларк, и как его руки пахнут хлебом.
Can only imagine how big the bears are. Могу только представить какого размера здесь медведи.
I can imagine what this looks like. Я могу представить, на что это похоже.
But you can imagine what a shock it was for me. Но ты можешь представить, каким шоком это было для меня.
You cannot imagine what it does carrying a burden like this all by yourself. Вы и представить не можете как это нести такую ношу в одиночестве.
As is yours, I'd imagine. И твой тоже, могу представить.
Nisha's got virtually no competition, and if she wins, I can't even imagine. У Ниши практически нет конкуренции, а если она выиграет, я даже представить не могу.
That is the most terrifying combination of places I could imagine. Это самая ужасающая комбинация мест, которую я могу представить.
You can imagine - the embassy, the phone calls... Можешь представить - посольство, телефонные звонки...
And that Two-Face said it would be twice as big as anyone can imagine. И Двуликий сказал, что будет это вдвое крупнее, чем можно представить.