Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
You're actually inside the texture of the music in a way you could never imagine. Ты и правда находишься внутри музыки так, как и представить не мог.
I mean, I'm, you know, trying to give my kids this kind of life, but I couldn't imagine it for myself. То есть, знаешь, я стараюсь, чтобы у моих детей была такая жизнь, но я не могу представить это для себя.
I can imagine what she must have said about me to you. Могу представить, что она тебе наговорила обо мне
Can you imagine what my girls are going through? Вы можете представить, что переживают мои девочки?
Mr. Daricek, I have four children of my own, so I can't even imagine what you're going through, but I... Мистер Деричек, у меня четверо своих детей так что я могу представить с чем вы сейчас столкнулись, но я...
It's an ancient forest, May Belle, full of magical creatures and friendly giants, anything you can imagine. Это - лес, где живут волшебные существа и дружелюбные великаны, каких ты только можешь представить.
I was really, really surprised as you can imagine, I mean... Можешь представить, как я удивилась.
Can you imagine what she was like the first time she got married? Можешь представить какой она была, когда выходила в первый раз замуж?
Can you imagine what that's like? Вы можете представить, на что это похоже?
Can you imagine Sarah being a virgin at 19? Можешь представить Сару девственницей в 19 лет?
Do you think you could ever imagine being me? Вы можете представить себя на моем месте?
more than you can ever imagine. Больше, чем ты можешь представить.
imagine what I would have missed without ever knowing! Представить только, что я мог бы это пропустить!
And the doctors who performed these autopsies wore no gloves, can you imagine that? А врачи, которые проводили аутопсию, не надевали перчаток, можете себе представить?
Can you imagine this thing hitting the Internet? Можете себе представить, что это попадёт в интернет?
Can you imagine what a train wreck that would have been? Можешь себе представить, какая бы это была катастрофа?
I can't even imagine just crushing the spirit Я даже не могу себе представить, что подавлю стремления
But i mean, seriously, can you imagine? Я шучу, я имею в виду, но серьезно, можете себе представить?
Can you even imagine what's going on in his brain today? Можете Вы представить себе, что происходит в его мозгу сегодня?
Can you imagine that job, just sifting through trash all day? Можете представить себе эту работу, весь день рыться в мусоре.
[Izzie] Can you imagine? [Иззи] Вы можете представить?
Can you imagine what it would mean if he came back? Ты можешь представить, что бы это значило если бы он вернулся?
But the fact that he has to... imagine how awful our wedding was, how monstrous... Но дело в том, что он должен... представить, какой ужасной была наша свадьба, как чудовищно...
I would imagine that China is the only country with the financial power and tactical wherewithal to create the kind of Warehouse that Valda has in mind. Я могу представить, что Китай-это единственная страна имеющая экономическую силу и тактический капитал чтобы создать то Хранилище, которое задумал Валда.
I live with this, can you imagine? Ты можешь представить, и я с не живу.