Английский - русский
Перевод слова Imagine

Перевод imagine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представить (примеров 2472)
You cannot imagine my situation any worse than I feel it to be myself. Вь не можете представить себе моего положения хуже того, как я его понимаю.
You'll meet a fate worse than you can imagine. Ты встретишь судьбу хуже, чем можешь представить.
As you can imagine, it's been sort of a heavy day for me. Как вы можете себе представить, для меня это был вроде как трудный день.
A bookkeeper for an accounting firm- can you imagine anything more lifeless? Счетовод в бухгалтерской фирме... Можете представить что-то более безжизненное?
And by doing that, we converted these signals into digital commands that any mechanical, electronic, or even a virtual device can understand so that the subject can imagine what he, she or it wants to make move, and the device obeys that brain command. Делая это, мы преобразовали эти сигналы в цифровые команды, которые может понимать любое механическое, электронное или виртуальное устройство, так чтобы субъект мог представить, чем он или она хотели бы подвигать, а устройство подчинялось такой мозговой команде.
Больше примеров...
Представлять (примеров 58)
I can only imagine the heights he would've soared to if his life hadn't been cut short so tragically. Я могу только представлять, каких высот он мог достичь, если бы его жизнь не прервалась так трагически.
Berkeley - As voters in the United States handicap the presidential race, Latin Americans can watch and imagine what a President Hillary Clinton, Barack Obama or John McCain might do for their countries. Беркли - По мере того, как избиратели в Соединенных Штатах отдают свои голоса в предвыборной борьбе за пост президента, латиноамериканцы могут наблюдать и представлять, что может сделать президент Хиллари Клинтон, Барак Обама или Джон Маккейн в отношении их стран.
I can only imagine. В твоем положении, могу только представлять.
But the leap to being able To stare at the sky And imagine a cosmos, Но скачок, чтобы они могли смотреть на небо и представлять космос, чтобы смогли себя осознавать, обдумывать свою роль на земле.
You can't help but imagine his future. Ты не можешь не представлять ебе его будущее.
Больше примеров...
Представить себе (примеров 348)
As you can imagine, I was not, at first, enthusiastic. Можешь представить себе, сперва я относился к этому с энтузиазмом.
More vicious than you can ever imagine. Ты даже представить себе не можешь.
Many people simply cannot imagine the world otherwise as with growing populations and economies. Многие просто не могут представить себе мир без роста населения и экономики.
And you can imagine a lot more applications. И Вы можете представить себе гораздо больше применений.
Can you imagine anyone trying to censure Germany because it reduced its budget surplus by.% of GDP? Можете ли Вы представить себе, что кто - либо пытается осудить Германию за то, что она сократила избыток бюджета на 0.4% ВНП?
Больше примеров...
Думать (примеров 34)
We must imagine a region free from unrest and famine and woe. Мы должны думать о регионе, свободном от беспорядков, голода и бедствий.
Try and imagine what Lucy will be thinking... when she comes back in. Попробуй представить, что Люси будет думать... когда она вернется.
In ways I can't even imagine. Так, что я думать даже об этом боюсь.
It's hard looking at you and imagine I'm looking in a mirror, Mama. Мне трудно смотреть на тебя и думать, что я гляжу в зеркало, мама.
Imagine thinking about winter now. Уму непостижимо - как можно сейчас думать о зиме?
Больше примеров...
Полагаю (примеров 526)
I can imagine that your contract is for that length of time. Полагаю, на такой срок у вас контракт.
I imagine you have a lot of questions. Я полагаю у тебя есть много вопросов.
I imagine when you joined the monastery, They did not tell you that you would be a pack mule. Полагаю, когда ты пришел в монастырь, тебе не сказали, что придется быть вьючным мулом?
No, I would imagine not. Нет, полагаю не хочешь.
I imagine they're pretty valuable. Полагаю, они весьма ценные.
Больше примеров...
Вообразить (примеров 232)
Beyond anything you could ever imagine. За пределом всего, что вы можете когда-либо вообразить.
I see better than you can imagine. Я вижу лучше, чем вы можете вообразить.
They have eluded detection from what I can only imagine must be most of this country's resources. Они уклонились от обнаружения того, о чем я могу только вообразить, это, должно быть, большая часть ресурсов этой страны.
In your wildest dreams, could you imagine, with all that partying В самых безумных мечтах, могла ли ты вообразить...
I can imagine you also might be angry that I wasn't able to save you from the depression you fell into. И можно вообразить, вы также злитесь за то, что я не мог спасти вас от депрессии, в которую вы погрузились.
Больше примеров...
Кажется (примеров 152)
I imagine that you want to look classy when you're promoting this movie. Мне кажется, ты бы хотела выглядеть классно.
I imagine something was lost in translation. Мне кажется что-то упущено в этом переводе.
I imagine it must be exciting to work in government. Мне кажется работа в правительстве это захватывающе.
And makes James hate him even more, I'd imagine. И от этого Джеймс ненавидит его ещё больше, мне так кажется.
I imagine it's gastric. Мне кажется, что-то связанное с желудком.
Больше примеров...
Понимать (примеров 14)
I should imagine that you'd be... Я должен понимать, что Вы...
As you can imagine. Как ты можешь понимать.
Right? Like, they can imagine a future where things are better. Они должны понимать, что в будущем принесёт больше пользы.
where we're beginning to understand psychological processes like how you remember or imagine or even think Мы начинаем понимать такие психологические процессы, как запоминание, воображение или мышление.
I mean, imagine what it would be like to really understand the mind of another intelligent species on the planet. Только представьте, каково это - по-настоящему понимать интеллект другого сознательного существа на нашей планете.
Больше примеров...
Предполагать (примеров 8)
I don't know, but I imagine... Не знаю, могу лишь предполагать...
I can only imagine that she's come to help you and John with the numbers. Я могу только предполагать, что она решила помочь с номерами.
I can only imagine, Я могу только предполагать:
But nobody should imagine that Europeans are ever likely to share the priority attached by America to the value of military power. Но было бы ошибочным предполагать, что европейцы когда-нибудь станут придавать военной силе такое же значение, как США.
As one may imagine, no representative of the parties involved in the dispute has accepted any responsibility at all for the incidents, each claiming that the other was responsible. Как и следовало предполагать, ни один из представителей противоборствующих партий не признал никакой ответственности за инциденты, сваливая вину на другую сторону.
Больше примеров...
Предположить (примеров 53)
My dear brother, I would have never imagine that things could go so wrong. Дорогой брат, я никогда не могла предположить, такой развязки.
Nevertheless, this is not an easy letter to write, as you can well imagine. Тем не менее, мне нелегко писать это письмо, как Вы можете предположить
We did not imagine that there would be this many maps around the world. Мы не могли предположить, что в мире возникнет столько карт.
I could more easily imagine Mr Bingley being imposed upon, than to think that Mr Wickham could invent such a history! Я скорее могу предположить, что мистер Бингли был введен в заблуждение, чем то, что мистер Уикэм выдумал эту историю.
So if there are genes like that, then you can imagine that, if you could change one of the genes in an experiment, an aging gene, maybe you could slow down aging and extend lifespan. Если существуют такие гены, можно предположить, что если экспериментально изменить один из этих генов, ген старения, то, может быть, получиться замедлить старение и увеличить продолжительность жизни.
Больше примеров...
Понять (примеров 48)
To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом.
Sir Thomas, the first time we met I imagine it was hard for you to realize that I didn't like you. Сэр томас, когда мы познакомились, видимо, вам было трудно понять, что вы мне не понравились.
To see why, imagine a country that introduced computers and communications at a rapid rate in a world in which America did not exist. Чтобы понять почему, представьте себе страну, быстрыми темпами внедрившую компьютеры и современные средства коммуникации в мире, где не существует Америки.
Imagine, if you will, in the sci-fi/fantasy realm... and now please understand that Представьте, вы в фантастической реальности... а теперь прошу понять это
Then you can imagine what I'm feeling. В таком случае, вы можете меня понять.
Больше примеров...
Воображать (примеров 11)
You can't mess people around and imagine there aren't consequences. Ты не можешь водить людей за нос и воображать, что обойдется без последствий.
You cannot imagine what I saw in there! Вы не можете воображать то, в чем я видел там!
However, like the painter, we must, if not imagine Sisyphus happy, at least remain hopeful. Однако, совсем подобно живописцу, нам надо если и не воображать счастливого Сизифа, то по крайней мере сохранять надежду.
I can only imagine what your father's going to say. Я могу только воображать, что скажет твой отец.
I see a girl in a green jersey under her smock and I imagine where she bought it, with who, why... Я вижу, скажем, девушку в зеленой майке под рубашкой и начинаю воображать где она ее купила, с кем и для чего...
Больше примеров...
Представлять себе (примеров 8)
It is much better than trying imagine things... for the written report. Это гораздо лучше, чем представлять себе все... по записям в протоколе.
Let us not imagine that, if we fail to make good use of it, we will find any more effective instrument. Давайте же не будем представлять себе дело так, что, если мы не сможем как следует использовать ее, мы найдем какой-то более эффективный инструмент.
She gains new abilities-now she can remember what red looks like, imagine what other red things might look like and recognize further instances of redness. Она получает новые способности - она теперь может помнить, каков красный цвет, представлять себе другие красные вещи и распознавать другие примеры красного цвета.
Should imagine Sisyphus happy. Сизифа следует представлять себе счастливым.
One of the things I try to do Is imagine myself in the exact moment Of the artist's life Одна из вещей, которые я стараюсь делать, это представлять себе точный момент из жизни художника перед тем, как картина высыхает на холсте.
Больше примеров...
Догадываться (примеров 23)
And I can only imagine whose face she sees on that target. Могу только догадываться, чье лицо она представляет на месте мишени.
Listen, I can only imagine that y'all flew me all the way here from Dillon, Texas, because you think I might know something - about high-school students. Послушайте, я могу только догадываться, что вы оплатили мне весь перелет сюда из Диллона, что находится в Техассе, потому что думаете, что я могу знать кое-что об учениках старших классов.
I can only imagine how hard this is for you. Могу лишь догадываться каково вам.
I can only imagine. Я могу только догадываться.
I can only imagine how difficult this is to audition, let alone audition for me. Я могу лишь догадываться, как сложно проходить прослушивание,... особенно передо мной.
Больше примеров...
Imagine (примеров 61)
On September 19, 2018, Imagine Dragons released the lead single from the soundtrack titled "Zero", which plays during the end credits of the movie. 19 сентября 2018 года Imagine Dragons выпустили первый сингл из саундтрека под названием «Zero», который играет во время финальных титров фильма.
In the United Kingdom, the earliest real-time strategy games are Stonkers by John Gibson, published in 1983 by Imagine Software for the ZX Spectrum, and Nether Earth for ZX Spectrum in 1987. В Соединенном Королевстве самыми ранними стратегическими играми в реальном времени являются Stonkers 1983 года от Джона Гибсона и компании Imagine Software (англ.)русск., и Nether Earth 1987 года, изданные для ZX Spectrum.
A variant of the Flash-a superfast college student named Mary Maxwell-was seen in the Elseworld book Just Imagine Stan Lee Creating The Flash. Один из вариантов Флэша - сверхбыстрый студент колледжа по имени Мэри Максвелл - был замечен в книге «Just Imagine Stan Lee Creating The Flash».
The Simcenter Amesim software was developed by Imagine S.A. a company which was acquired in June 2007 by LMS International, which itself was acquired in November 2012 by Siemens AG. Платформа LMS Imagine.Lab AMESim была разработана компанией Imagine S.A., которую приобрела компания LMS International в июне 2007 года.
Jimmy Carter said, "in many countries around the world - my wife and I have visited about 125 countries- you hear John Lennon's song 'Imagine' used almost equally with national anthems." Как подметил экс-президент США Джимми Картер, «во многих странах по всему миру - мы с женой были почти в 125 - можно услышать песню Джона Леннона "Imagine" почти так же часто, как национальные гимны».
Больше примеров...