Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
Dr. Bishop gets lost, more often than you would imagine. Доктор Бишоп теряется гораздо чаще, чем ты можешь себе представить
So you can imagine our surprise when we find the place closed and, apparently, the scene of a crime. И можете вы представить наше удивление, когда мы обнаружили это заведение закрытым, и, видимо, еще и местом преступления.
Well, not the easiest man to work with, I don't imagine. С ним вообще тяжело работать, даже представить трудно.
Can you imagine having to choose between two sons like that? Можете вы себе представить похожий выбор между двумя сыновьями?
'Cause I don't know if I can even imagine getting turned on by you right now. Я даже не могу представить, что ты можешь меня возбудить.
She's come up with a plan of her own that I am scared is more dastardly than even I can imagine. Она придумала свой собственным план, который напугал меня, более подлый, чем я себе могла представить.
Can you imagine a face like that on a 40-foot screen? Можешь представить лицо вроде этого на сорокафутовом экране?
'Cause I can imagine what it was like? Потому что я могу представить, как всё было?
Can you imagine what the wiring's going to be like? Можете представить, как будет выглядеть её электропроводка?
You cannot even imagine what did I dream of! ы и представить не можете, что мне снилось.
I remember how it feels, thinking your leading change, then realizing someone's playing a deeper game than you can even imagine. Я помню это ощущение, когда кажется, что вы ведете к переменам, а потом понимаете, что кто-то ведет более глубокую игру, нежели вы могли представить.
Can you imagine it from his side? Можешь представить это с его стороны?
Can you imagine raising four children at one time? Можете представить, каково это растить четверых детей одновременно?
Can you imagine how abandoned I feel? Ты можешь представить насколько одинокой я себя чувствую?
I mean, I can only imagine your regret. Я имею в виду, могу только представить как Вы сожалеете
We should imagine what he's thinking, realising he's going to die, those last few thoughts rushing through his mind. Мы должны представить, что он чувствует, понимая, что умрёт, какими мыслями наполнены его последние мгновения.
And then, at the end of the gully Merkle, appearance of my brother has created a situation and I could not imagine. А потом, в конце кулуара Мёркла, появление моего брата создало такую ситуацию, которую я и представить себе не мог.
All I can imagine is that she took offense at the way I was rebuffing her. Все, что я могу себе представить, что она обиделась на то, что я дал ей отпор.
Can you imagine Norman in prison? Ты можешь представить себе Нормана в тюрьме?
Can you imagine getting hit with one of these? Ты можешь представить, каково огрести такой штукой?
You cannot imagine the cosmos as either "having been" or "coming into being". Человек не может представить себе космос ни как прошлое, ни как будущее.
You can imagine how dangerous was his life. можно себе представить, какой опасной была его жизнЬ.
So, as you can imagine, those rats to this very day are running around these fields all night long. Итак, как ты можешь себе представить, те крысы, и по сей день бегают на этих полях всю ночь напролет.
They said the truck Was tore up something aWful... so you can imagine him not being in... Well, exactly top shape. Говорят, что грузовик ужасно разорвало... можете себе представить его, поэтому он... ну, не в идеальной форме.
ALL: Yes. You couldn't imagine yourselves only speaking Irish? И вы не можете представить себе себя, говорящих только по-ирландски?