| I can't even imagine. | Не могу себе даже представить. |
| So they can imagine a brighter future. | И они смогут представить яркое будущее |
| I can't even imagine. | Я это даже представить не могу. |
| And then you imagine you're... | И представить, что... |
| I can imagine how difficult this must be. | Могу представить как тяжело это. |
| Can you imagine how small it is? | Можете представить насколько она мала? |
| So can you imagine... | Поэтому ты можешь себе представить... |
| Can you imagine being happy? | Ты можешь себе представить постоянное счастье? |
| You can't even imagine. | Ты даже представить себе не можешь. |
| I can just imagine it. | Я могу себе представить. |
| Can you imagine the power? | Можете себе представить власть? |
| Can you imagine it? | Ты себе можешь представить такое? |
| Can you imagine such a thing? | Ты можешь себе это представить? |
| I mean, could you imagine? | Вы можете себе такое представить? |
| The weather, as you can imagine, | Погоду вы можете себе представить. |
| Can you imagine that? | Можете ли вы представить это? |
| Can you imagine that kid? | Ты можешь там представить этого парня? |
| Although we no longer can imagine. | Хотя нам это сложно представить. |
| If you can imagine that. | Если бы вы могли это представить. |
| You can imagine what happened. | Можешь представить, что произошло дальше. |
| I can only imagine... | Могу себе это представить... |
| Can you imagine anything worse? | Можете представить что-то хуже? |
| And, I can only imagine... | И я могу только представить... |
| More than you can imagine. | Ты себе и представить не можешь. |
| Can you imagine what that's like? | Ты можешь представить каково это? |