Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
So you could imagine they were very excited about it. Вы можете представить, как они радовались этому.
You can imagine how my old heart lept. Можете себе представить, как заколотилось моё старое сердце.
I can't even imagine what it'd be like to be the last one of your species. Я не могу себе представить каково это быть последним представителем своего вида.
The list is longer than anyone can imagine. Список длиньше, чем кто-либо может себе представить.
Stronger than cold reason can imagine. Сильнее, чем может себе представить разум.
If we let him imagine, the result will be even better. Если дать ему представить, результат превзойдёт ожидание.
One in five children live in the most abject, dangerous, hopeless backbreaking, gut-wrenching poverty any of us could imagine. Один из пяти детей живет в самой крайней, опасной, безнадежной, изнурительной, мучительной бедности, которую каждый из нас может представить.
I can only imagine how desperate she is to get away from her husband. Могу только представить, как отчаянно она жаждет сбежать от своего муженька.
He's seen things that most people can't even imagine. Он видел то, что большинство не может даже представить.
And you can probably imagine my surprise when I discovered that he actually lives right here in D.C. И ты вероятно можешь представить мое удивление, когда я выяснил, что он, вообще-то, живет здесь, в округе Колумбия.
But we can only imagine what the Russian and Radcliffe programmed them to do. Но можно только представить, на что русский с Рэдклиффом их запрограммировали.
Can't even imagine what that family's been going through the last two years. Даже не могу представить какого это для его семьи думать и не знать что с ним последние 2 года.
Then know that I have been alive more years than you can imagine. Тогда знай, я живу на свете дольше, чем ты можешь представить.
I can't even imagine wanting to. при всем желании, я даже не могу себе этого представить.
Your suspect pool is much bigger than you can imagine. Ваш список подозреваемых гораздо шире, чем вы можете представить.
His terms were very generous, so you can imagine how tempted I was. Условия он предложил щедрые, поэтому можешь представить силу искушения.
But their claim caused outrage in some quarters as you might imagine. Но их заявление вызвало недовольство многих людей, сами можете представить.
It's an ancient book of warlock magic containing spells more powerful than... most warlocks could ever imagine. Это древняя книга магов, содержащая заклинания намного мощнее, чем... большинство магов могут себе представить.
I have given this case quite a bit of thought, as you can imagine. Я отдал этому делу довольно много мыслей, как вы можете себе представить.
Never in my wildest dreams did I imagine she'd actually become human. Никогда в своих самых диких мечтах я и представить не мог, что она действительно станет человеком.
You can imagine, but erm, we all keep an eye out for her. Можете себе представить, но хмм, мы все присматриваем за ней.
You can imagine the conversations going on. Можете себе представить, о чем там говорят.
Then you cannot possibly imagine the choices! Тогда Вы даже представить себе не можете, чего стоит выбор!
I'm sure you can imagine what kind of thing. Уверен, вы можете себе представить, что это было.
Believe me, he is more scared than anything you can imagine right now. Поверьте, он более страшно, чем все вы можете себе представить сейчас.