Mark can not imagine doing that. |
Я просто не могу себе представить, чтобы этим занимался Марк. |
But I imagine sometimes you doubt that. |
Но я могу представить, что ты, в этом иногда сомневаешься. |
I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. |
Я даже не могу себе представить более подходящее место... чтобы обсудить наше дело. |
I can imagine no better place our business to transact. |
Я даже не могу себе представить более подходящее место... чтобы обсудить наше дело. |
You can imagine the potential ramifications. |
Вы даже не можете себе представить потенциальных последствий. |
The most horrible creatures you could've possibly imagine. |
Самые ужасные существа, которых ты только смог бы себе представить. |
You can imagine how much I was blaming you. |
Ты даже представить себе не можешь сколько раз я обвинял тебя. |
You can not imagine those conditions in the company. |
Ты представить себе не можешь, какие у них между сотрудниками взаимоотношения. |
You can imagine how that ended... |
Вы можете себе представить, как это закончилось... |
I don't think anyone could imagine something so horrible. |
Я не думаю, что кто-нибудь мог представить себе что-то настолько ужасное. |
I cannot imagine not seeing Michael Vincent every day. |
Не могу представить себе, что не смогу видеть Майкла Винсента каждый день. |
Right now I could imagine anything. |
Теперь я могу себе представить все, что угодно. |
Couldn't imagine life without getting loaded. |
Не могла представить и дня без того, чтобы не напиться. |
Surely you've seen more incredible things than I can even imagine. |
Конечно, вы видели и более невероятные вещи, чем я могу себе представить. |
Today you cannot even imagine what happen with your brother. |
Вы даже представить себе не можете, что случилось с вашим братом. |
MW: And you can probably imagine their faces. |
МВ: И вы, вероятно, можете представить себе их лица. |
Patrick, I know you can imagine the rest. |
Патрик, я знаю, что ты способен представить себе остальное. |
She couldn't imagine not ever being with me forever. |
Она не могла представить, что будет рядом со мной не всегда. |
A harsher indictment I cannot imagine. |
Я не могу представить себе более жуткого обвинения. |
We cannot imagine how the United Nations could legitimize foreign occupation. |
Мы не можем представить себе, чтобы Организация Объединенных Наций могла узаконить иностранную оккупацию. |
It's so far that you can't even imagine. |
Это так далеко, что ты себе даже и представить не можешь. |
I can imagine Mendeleev feeling like so many other scientific pioneers. |
Можно себе представить Менделеева, испытывающим тоже самое, что и многие другие первопроходцы науки. |
But Caroline says she couldn't imagine her dad... |
Но Кэролайн говорит, что она тоже не могла себе представить, что ее отец... |
But imagine it a little less romantic than it sounds. |
Правда, если представить эту картину, получается не так романтично, как на словах. |
I can't even imagine losing Claire. |
Я не могу себе представить, что потеряю Клер. |