Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Imagine - Представить"

Примеры: Imagine - Представить
And as you can imagine, when we finally got the results, they weren't good. И как вы можете себе представить, когда мы наконец-то получили результаты, они были неудовлетворительны.
And as you can imagine, I hated that moment of ripping with incredible intensity. Как нетрудно себе представить, я страшно ненавидел этот момент резкого срывания.
I couldn't imagine anybody laying in the snow that long a time and then getting up. Я не мог себе представить, чтобы кто-нибудь мог пролежать такое долгое временя в снегу, а потом встать и пойти.
As you can imagine, we need to proceed... carefully before we start pointing fingers at a presidential appointee. Как вы можете себе представить, мы должны действовать осторожно, прежде чем начнем тыкать пальцем в избранницу президента.
But I didn't imagine that I'd meet a woman Who would understand me so completely. Никогда не мог представить, что встречу женщину которая понимала бы меня с полуслова.
I am in a state of deep emotion, you can imagine, I am confused. Я глубоко потрясён, можете представить, насколько я взволнован.
I just can't even imagine life without my precious Sterling. Просто не могу представить себе жизнь, без моего драгоценного Стерлинга.
You can imagine how I felt when I was offered a job interning for a federal judge. Можешь себе представить, что я почувствовала, когда мне предложили работу с перспективой федерального судьи.
We didn't imagine that weapon, Major. Мы представить себе не можем то оружие, майор.
I couldn't imagine how anyone could be serious about these things. Не могу представить никого, кто мог бы относится серьезно к таким вещам.
We may be able to help you in ways you couldn't possibly imagine. Возможно, мы сможем помочь вам способом, который вы даже представить себе не можете.
The hardships you can't even imagine, I've experienced them. Я пережил трудности, которые вы даже представить себе не можете.
I mean, things you couldn't imagine became reality То есть те вещи, которые вы даже не могли себе представить, стали реальностью
Now they're used to it and can imagine nothing else. Теперь они привыкли и представить себе не могут иного.
Awful shock, I'd imagine, coming home to find that. Я просто в шоке, даже не могу представить, ты возвращаешься домой и находишь тело.
I had some very interesting conversations, as you can imagine. Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить.
As a clergyman, you can imagine how out of place I feel. Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю.
I mean, the city's the best gallery I could imagine. Город - это лучшая галерея, которую только можно представить.
In case Paclík wins on Thursday, he could imagine cooperation with Pelta in the future. Если Пацлик выиграет в четверг, он мог бы представить сотрудничество с Пельтой в будущем.
See what just that much does for you, and imagine the rest. Посмотрите, что только что многое делает для вас, и представить все остальное.
So all I have to do is imagine something? То есть, все, что я должен сделать, это представить кого-нибудь?
I... I can imagine how that must feel for you. Я... Я могу представить, что это должно для тебя значить.
I'll open up a world Clark can't even imagine for you. Я открою мир, которого Кларк для тебя и представить не мог.
More harshly than I hope you can imagine. Более, чем, надеюсь, Вы можете представить.
What I just couldn't imagine was me with a child. Я просто не могла представить себя с ребенком.